Какой герой Махабхараты произвел на вас сильное впечатление и почему? А.Васильева

Какой герой Махабхараты произвел на вас сильное впечатление и почему? А.Васильева

Есть много поучительных и мудрых произведений, эпосов, легенд…Но о Махабхарате не сказать нельзя! =) Что в переводе «Великое сказание о потомках Бхараты» - действительно великое!

К сожалению, а скорее для нашего же блага, мы все сейчас находимся в таком стремительном темпе жизни, что на чтение таких великих книг у нас вовсе не хватает времени. Обстоятельства постоянно вынуждают куда-то бежать, что-то делать связанное с материальным миром. Мы повышаем квалификацию по своей профессии, почитываем бегло новости, чтобы быть в курсе, что происходит в стране…. и это в лучшем случае почитываем!! =) Гораздо хуже, когда мы совмещаем просмотр новостей по телевизору одновременно с поглощением пищи! Для тех, кто еще не знает, сообщаю, что во время трапезы – мы являемся менее защищенными от поступающей в нас информации, соответственно – если это негативная информация – а тем более, если это реклама – то, как вы думаете, что вы купите завтра и с каким настроением встанете с кровати послезавтра?

Именно так произошло со мной, мне хотелось максимально эффективно проводить время, заполнить себя какой-то положительной информацией, которая позволила развиваться. И этот бешеный темп жизни сам подсказал, когда я могла бы это себе позволить – да, да именно во время поглощения трапезы. Это не панацея, но возможно это вариант именно для Вас, подумайте. Прочитать 18 книг в среднем по 350 страниц каждая – крути не крути, времени придется прилично выделить, в моем случае это было не возможно. И я узнала о существовании замечательного сериала из 94-х серий.

Просмотрев этот сериал нельзя не сказать о герое, который стал для меня воплощением возвышенной души, стража справедливости, проявлением сострадания, мудрости, терпения, ответственности, был настоящим воином, йогом, замечательным сыном, старшим и ответственным братом, справедливым дядей, любящим дедушкой.

Бхишма был сыном, правителя Хастинапура - Шантану и богини Ганги. Но прежде чем он стал Бхишмой, он прошел долгий путь, на протяжении которого у него было множество имен (так в те времена было принято, самосовершенствуясь, человек обретает всё новые качества, – оттого и получал новое имя).

Перед своим рождением он был Васу* Дьяу. И вместе с 7 своими братьями украл священную корову у мудреца. Оттого все эти божества были прокляты падением с высоких планет и рождением среди людей. Узнав о том, что прокляты, васу пришли умилостивить Васиштху. Мудрец сказал о том, что семеро из васу избавятся от своего проклятия в течение года, а Дьяу, из-за которого украли корову, всё же проживет долгую человеческую жизнь. И не смотря на то, что Васиштха одарил это воплощение восьмого васу - «он родится как человек мудрый, хорошо изучивший все книги знания и неизменно преданный дхарме, тропе праведности. Ради своего отца он отринет чары женщин и не оставит после себя потомка на земле», это было наказанием для божества Дьяу, которое он мужественно принял и достойно понес на протяжении всей своей человеческой жизни.

Для осуществления проклятья, васу обратились к богине Ганге. И Ганга родила всех восьмерых, семь из которых утопила. Восьмого же назвала Гангадаттой (дарованный Гангой) и до совершеннолетия забрала с собой на высшие планеты, для обучения священным писаниям и законам.

«Жила я с тобой, ибо так захотели Бессмертные ради божественной цели. Я встретила восемь божеств, восемь васу, Подвластных проклятия гневному гласу: Их Васиштха проклял, чтоб гордые боги В людей превратились, бессильны, убоги. А стать их отцом, о властитель и воин, Лишь ты на земле оказался достоин, И я, чтоб вернуть им бессмертья начало, Для них человеческой матерью стала. Ты восемь божеств произвел, ясноликий, Тем самым ты стал и на небе владыкой. С тобою узнала я радость зачатья, И васу избавила я от проклятья. Дала я поверженным верное слово: Когда в человеческом облике снова Родятся, - их в Ганге-реке утоплю я, Бессмертие каждому снова даруя. Теперь я тебя покидаю навеки. Меня дожидаются боги и реки. Смотри, богоравного сына храни ты. То будет мудрец и храбрец знаменитый. В обетах он будет подобен булату, - Дарованный Гангою сын Гангадатту!»»

Прошло время и Гангадатта, обучившись, пришел к своему отцу. Став помогать ему в правлении Хастинапуром, он обрёл свое новое имя – Деваврата – преданный богам.

Царь Шантану долгие годы жил в одиночестве, ожидая возвращения сына. И вот после возвращения сына, прогуливаясь по окрестностям своего царства, он повстречал прекрасную Сатьявати, дочку рыбака. Он не медля, увиделся с ее отцом и стал просить её руки. Но рыбак назначил цену за дочь, которую Шантану не мог заплатить. Он потребовал, чтобы сын Сатьявати стал, по наследству, правителем. Это было не возможно т.к. на тот момент у царя уже был старший сын – наследник трона – Девавратта. И опечаленный этим, царь надолго закрылся от всех в своих покоях. Деваврата, будучи очень близким со своим отцом, попытался выяснить, в чем проблема, почему царь такого великого государства грустит? На что царь долго не отвечал. Но всё же выяснилось в чём причина его страданий. В ту же ночь Деваврата помчался к отцу Сатьявати – просить её руки для Шантану.

«Услышав сомненье того рыболова,

Ответил царевич: "Узнай мое слово.

Клянусь я в присутствии царственной свиты,-

О царь рыбаков, эту клятву прими ты:

От царских отрекся я почестей громких.

Отвергнув престол, говорю о потомках:

Безбрачья обет возглашаю отныне.

Бездетный, — возжажду иной благостынн:

Познав целомудрия, свет вожделенный,

Войду я в миры, что вовеки нетленны!"

Глава рыбаков задрожал от восторга.

"Бери!" — он сказал без дальнейшего торга.

Тогда полубоги, богини и боги,

А также святые в небесном чертоге,

Цветы проливая в пространстве надзвездном,

Назвали царевича Бхишмою — Грозным.»

А также он дал клятву, что будет защищать Хастинапур и его трон, кто бы на нем не сидел. Эти две грозные клятвы стали его же проклятием в жизни.

Так сыграли свадьбу Шантану и Сатьявати. Отец после такого поступка Бхишмы – дает ему благословление.

«Шантану сказал с ликованием: "Смело

Исполнил ты труднотворимое дело.

Дарую награду великому сыну:

Ты сам своей смерти назначишь годину!" »

Бхишма принял Сатьявати как родную мать. У царя с царицей со временем появилось два сына: Читрангада и Вичитравирья. Отец – Шантану их покинул, умерев, когда те были еще совсем маленькими. Тогда заботливый старший брат - Бхишма берется за воспитание своих младших братьев по отцу, учит всего, что сам знает. Так случается, что Читрангада умирает. Подходит время женить Вичитравирью. Бхишма разузнав о благочестивых и благородных девушках на выданье, отправляется за ними в соседнее государство. По законам воинов он крадет трёх сестер(Амбу, Амбику и Амбалику) прямо с церемонии, когда им должны были выбрать мужей. И только когда он привозит прекрасных невест домой, он узнает что, Амба уже на тот момент выбрала себе мужа. Конечно же, любящий справедливость, Бхишма отпускает девушку домой. Но жених Амбы как и её родственники не приняли её обратно, посчитав её обесчещенной после этой кражи. Вынужденная отправиться к дальнему родственнику в отшельничество, обреченная на одиночество, Амба в сердцах, проклинает Бхишму, и дает клятву что станет причиной его смерти. 12 лет она проводит в аскезах, чтобы умилостивить бога Шиву. И когда явился к ней Шива, она просит о мести и Бог благословляет ее мужским воплощением как Шикхандин – сын царя Драупада.

Прожив семь лет в счастливом супружестве с Амбикой и Амбаликой, Вичитравирью умирает не оставив наследника. Тогда Сатьявати взмолилась к Бхишме – чтобы тот нарушил свой обет и зачал в лоне Амбики и Амбалики, наследников. Хранитель Хастинапура держал твёрдо свое слово и не собирался разрушать данный им обет. Тогда царица, понимая в какую ситуацию может попасть Хастинапур, зовет своего незаконнорожденного сына – Вьясу. Вьясу, будучи брахманом, предупреждает мать, о последствиях этих зачатий. Он не был готов и имел страшный вид поскольку жил в отшельничестве просил у матери год срока – привести себя в порядок. Сатьявати настаивала на незамедлительности дела. Т.к. Амбика, ужаснувшись вида отшельника, закрыла глаза – её сын родится слепым - Дхритараштра. Амбалика вместо себя послала служанку вначале и от неё родится мудрый сын – Видур. Тогда Сатьявати строго приказала Амбалике идти к Вьясу и не закрывать глаза при его виде. Так младшая невестка и сделала, но очень сильно побледнела от вида отшельника – потому её сын Панду родился бледным.

В Хастинапуре и жизни Бхишмы наступает новый, полный надежд, период. И Бхишма с вдохновением берется за воспитание своих племянников. Он учит их законам морали, чести и доблести, воинскому искусству и мудрости правления. Тут стоит напомнить, что всё это время Бхишма продолжает верой и правдой служить Хастинапуру и все это время защищает трон, до совершеннолетия племянников. Как настоящий дядя, к совершеннолетию царевичей он подыскивает им достойнейших жен – Кунти и Гандхари.

Здесь я сделаю маленькое отступление от темы своего реферата, т.к. не могу не сказать о мудрости одной из этих жен. Гандхари – так звали будущую жену Дхритараштри, слепого царевича. Вся её семья, во главе с отцом и братом – посчитали позорным, когда Бхишма просил руки Гандхари для своего слепого племянника. Но Гандхари, заявила, что она согласна на это супружество, что для неё было большой честью, что такой великий человек как Бхишма, сам, лично пришел к ней, чтобы просить её руки для его племянника. В тот же момент, зная о том что её будущий супруг незряч, еще не видя его она принимает его мир для себя и повязывает себе повязку на глаза на всю жизнь, дабы находится с ним вместе, проявляя таким образом великую женскую мудрость. Принять мужа со всеми его условиями, обстоятельствами и миром в котором он живет, тем самым поддержав его и разделив всё это с ним.

Проходит время и умирает царь Панду, оставляя пять сыновей – Пандавов( у Дхритараштры на тот момент их было сто). И опять Хранитель Хастинапура еще опечаленный скорым уходом царя, со смирением вынужден короновать слепого Дхритараштру. При этом он до сих пор занимал положение военного главнокомандующего, советника правителя и наставника. Он очень любил Пандавов и Кауравов, но вынужден был их постоянно пытаться примерить и соблюсти интересы обманутых и обиженных. Т.к. со стороны Кауравов во главе с Дурьодханой (старшим братом из Кауравов), постоянно организовывались детские шалости и уловки, против пяти Пандавов. Это делалось от того, что Дурьодхана считал, что трон по праву его. На самом деле первый по праву наследства Юдхиштхира со стороны Пандавов, он был старше. Все мудрецы и их дедушка в том числе, знали, что со стороны Пандавов всегда шла только справедливость, рассудительность и правда стояла на их стороне.

Дети росли и получали образование. Вначале от двоюродного деда, который кроме того баловал их своей любовью. Он старался развить в них милосердие, чувство справедливости, разумность, преданность. Затем от мудрецов Дроны и Крипы. Росли и становились юношами, воинами. Росли и их детские шалости, перерастая в серьезные злые заговоры. Дурьодхана вместе со своим дядей Шакуни, придумывают коварный план со смоляным домом. В котором должны будут жить Пандавы и их мать Кунти, когда поедут на праздник в соседний город. По замыслу их подожгут, когда они будут спать и выхода из того дома не будет, чтобы спастись. План осуществляется. Узнав об этом Бхишма, полон скорби, удаляется от всех. Он закрывается у себя в комнате, не открывая никому двери. И все это время он проводит в пении священных мантр (на самом деле гораздо позже, выясняется, что в сгоревшем доме их не было).

…Когда должна была состоятся первая игра в кости между Пандавами и Кауравами, Бхишма был против этого не богоугодного дела но ничего не мог поделать. И когда наступил час второй игры – реванша, Кауравы на глазах у всех великих мудрецов Дроны, Крипы, царя Хастинапура – Дхритараштры, их двоюродно деда – Бхишмы – унизили честь жени Пандавов – Драупади. Они приволокли ее, как животное, за волосы, без ритуала омовения и полуобнаженную, в зал, где шла игра в кости и сидели мужчины. Никто не мог заступиться за нее – т.к. она была проиграна в кости Пандавами и по праву принадлежала уже Кауравам. На что мудрый Бхишма растерянный и смущенный произошедшим, лишь разводил руками «Пути закона извилисты, - говорил он. – Я не в силах решить что законно, а что не законно в этом деле. В этом мире обладающий властью обладает и правом. А о том, проиграна Драупади или нет, пусть лучше скажет сам Юдхиштхира». Дед спрашивал со старшего из Пандавов, так как это он был воплощением дхармы – закона, долга, справедливости, и он же проиграл свою жену и почтенную невестку Хастинапура в кости.

Всё это время Бхишма- любящий сын, приходит к своей матери Ганге, к реке. Он делится с ней своей болью и переживаниями. Берет её ценные советы. Но в какой-то момент она покидает его, объясняя это тем, что её советы ему больше не нужны. И конечно же как сыну, Бхишме было тяжело принять это. Проявив все свое смирение, понимание и любовь, он больше не приходит к реке Ганга.

Наступила битва на Курукшетре**. И Бхишма вынужден был воевать на стороне Кауравов, а не на стороне праведных Пандавов. Старший из Кауравов на тот момент признан принцем и стоял следующим по очереди на трон Хастинапура, после своего отца. Под водительством Бхишмы армия Кауравов казалось вскоре вовсе разгромит Пандавов. Непобедимый, бессмертный и могучий Бхишма выполнял на священном поле долг воина, и жителя своей страны, но никак не деда – так как на самом деле он совсем не хотел этой войны – войны между его родственниками. И на девятый день собрались братья Пандавы, они знали, что сочувствие Бхишмы на их стороне, но также и то, что он связал себя клятвой с Дурьодханой и как настоящий кшатрий никогда не нарушит ее. Тогда Пандавы пришели поздней ночью к Кауравам в лагерь.

«— Твоя правда, — молвил Бхишма. — Передо мною бессильны даже боги во главе с Индрой. Им и при помощи небогов не справиться со мною, покуда в руках моих лук. Но стоит оказаться рядом женщине, молящей о поддержке, я утрачиваю свою грозную силу. Есть в твоем войске могучий воин Шикхандин. В битве нет ему равных. Но известно мне, что был рожден он девочкой. Так пусть же Арджуна двинется на меня, выставив щитом Шикхандина. Хоть и сменил он свой пол, не смогу я поднять против него руки, и Арджуна изрешетит меня стрелами.

Все было так, как предрек Бхишма. Арджуна, защищаясь Шикхандином, обрушил на старца тучу стрел.

…вот уже не осталось на Бхишме живого места, стрелы и дротики торчали на нем, как иглы дикобраза.»

Упав на землю, он попросил лишь о подушке из стрел. В этот момент за обездвиженным воином спустилась Ганга и хотела забрать его с собой на заслуженный отдых. Но сын отказывает матери и решает отсрочить дату своей смерти до тех пор пока не будет знать о том, что трон Хастинапура в надежных руках. И сам Бхишма сказал: “Это самое подходящее ложе для героя – лежать на ложе из стрел”. Вся кровь его вытекла и только силой своей йоги и своей праведности, он поддерживал жизнь в теле, не смотря на ту боль которую он испытывал.

И уже лежа на смертном ложе он всё еще надеялся примерить своих внуков:

«Истерзанный сотнями стрел многократно,

Я солнце почту, уходя безвозвратно.

А вы, кто всего мне дороже на свете.

От битв, от вражды откажитесь, о дети!»

Не каждый сможет пережить, что довелось по карме пережить Бхишме. Ту боль от непримиримости его родных внуков, от собственного бессилия как то разрешить ситуацию, от беззакония которое он своей клятвой должен был оберегать, отстаивать интересы трона и сидящего на нем, хотел он того или нет. Он вместе с Видуром не раз пытался переубедить Дхритараштру, но ущемленное с детства эго царя, не давало ему окончательно принять сторону справедливости.

Эта стойкость и борьба за справедливость, смиренность и почтение святых законов, мужественность и добродушие, терпение и преданность своему делу, его ответственность и мудрость, милосердие и сострадательность - всё это не может не впечатлить. И вдохновляет меня на дальнейшее развитие и в себе таких качеств, а также прочтение этого великого и мудрого эпоса, надеюсь Вас тоже =)

*Васу – прозвище восьми божеств, подвластных Индре. В ведический период Васу олицетворяла собой явления природы а именно Апа – воду (а согласно Махабхарате вместо Aпа выступает Ахар, олицетворяющий собою день), Дхрува – полярную звезду. Сома – луну, Дхара – землю, Анила – ветер, Анала – огонь, Прабхаса – зарю и Пратьюша – свет. Вследствие проклятья Васиштхи, они родились на земле сыновьями царя Шантану от богини Ганги, которая утопила их, за исключением последнего, получившего имя Бхишмы.

**Ку́ру - имя легендарного древнеиндийского царя Лунной династии, правившего древним царством Куру. Был родоначальником прославленной династии Куру и предком враждующих кланов Кауравов и Пандавов.

Кше́тра - это священная территория, священное поле.

Васильева Анна