Измени себя — изменится Мир вокруг
Лого oum.ru

Вритти: прамана, випарьяя и викальпа

Вритти: прамана, випарьяя и викальпа
Вритти: прамана, випарьяя и викальпа

Разобравшись немного в категории «Драштар», мы можем вернуться к анализу категории «вритти».

Вспомним, что вритти есть нечто, с чем отождествляется человек и в чём растворяется его Внутренний Наблюдатель (Драштар), утрачивая при этом свою бытийность.

Кстати, эта категория придумана теософами для того, чтобы выразить данный мистический опыт. Другие Школы мистики и философии обозначали соответствующее переживание как ощущение «я есмь» (Рамана Махариши), «кристаллизацию сознания» (Гурджиев), калм (суфизм), dasein (Хайдеггер), «экзистенциальное Я», «экзистенциальная идентичность» (Д. Бьюдженталь) и т. д. Конечно, на первый взгляд, данные термины не похожи, будучи порождёнными разными дискурсами. Например, «калм» дословно означает ‘сердце’ (с оговоркой «духовное»), а «Дазайн» дословно переводится как ‘вот бытие’, ‘здесь бытие’. Однако очень похожи развёрнутые описания опыта, лежащего за каждым из этих слов. Отождествление Драштар с вритти есть утрата самоидентичности, точнее идентификация себя как познающего субъекта с точками зрения, ролями и представлениями о себе.

Попробуем понять, какой ещё смысл вкладывал Патанджали в приведённый список вритти и какие практические выводы вытекают из данной концепции.

Таковые: прамана, випарьяя, викальпа, нидра и смрити.

Прамана

Разберём соответствующую строфу: «1.7 pratyaksha-anumana-agamah pramanani».

pratyaksha — восприятие;

anumana — вывод;

agamah — авторитетное свидетельство;

pramanani — правильное знание.

Таким образом, перевод достаточно очевиден: «1.7 прямое восприятие, заключение и свидетельство компетентного лица суть прамана (правильное знание)».

У большинства читателей Йога-сутры наверняка возникал вопрос: «Почему «правильное знание» 1 Патанджали отнёс к вритти, т. е. чему-то, что надо взять под контроль (ниродха)?» Оно же ПРАВИЛЬНОЕ? Да потому что любое знание относительно. И дальнейшее развитие человека возможно только тогда, когда он разотождествится с привычной точкой зрения, привычным мироописанием, поставит под сомнение верность своих взглядов.

Мысль, в общем, неочевидная. Особенно для произведения, написанного 2 тысячи лет назад. Но из неё вытекает, что любое мировоззрение можно расширить, узнать что-то большее, выходящее за пределы этого мировоззрения, раз мы можем с этим разотождествиться. Из этого вытекает возможность рефлексии своих представлений.

Возможно, Патанджали поставил праману первой среди вритти потому, что отрефлексировать свою точку зрения и выйти за её пределы даже сегодня большинство людей не способны. В одном из своих путешествий я познакомился с достаточно образованным представителем исламской культуры, которому начал задавать вопросы для выяснения его религиозной позиции:

— Можешь ли ты перестать быть мусульманином?

— Нет, не могу.

— Почему?

— Меня же Аллах накажет.

— Но ты же, перестав быть мусульманином, уже перестанешь верить в Аллаха, и, стало быть, он не сможет тебя уже наказать…

Человека «заклинило», потому что он не понимает, как можно концепцию существования Аллаха поставить под сомнение, то есть разотождествиться с ней. А Патанджали об этом и пишет, что точка зрения всего лишь одна из форм вритти. Даже если мы считаем, что что-то «так», то может это и «не так», мы можем в этом усомниться и с этим разотождествиться.

йога-сутры, патанджали, вритти
йога-сутры, патанджали, вритти

После сказанного становится понятной строфа 1.5: «Существует пять форм вритти клешевых и неклешевых».

Как мы помним из соответствующей статьи, клеша есть ограниченность человека в смысле его способности к трансцендентированию. Клешевые вритти — это значимые для человека вритти, за которые он «цепляется» эмоционально, активно не желая с ними расставаться. Неклешевые — такие, относительность и временность которых, человек осознаёт. Например, учёный, который сформировал свою точку зрения (викальпа), но готов поменять её при наличии убедительных экспериментальных данных, находится в неклешевом вритти. Если же отстоять точку зрения для него становится делом «чести» — его вритти окрашивается клешей асмита, а если он перестаёт прислушиваться к аргументам, которые могли бы пошатнуть его точку зрения, то он ещё и под действием клеши авидья. Если тот же человек не принимает аргументов от определённого оппонента, просто не любя его, то это двеша и т. д.

Любопытно, что Патанджали, хотя и ставит в один ряд «когнитивные» и «эмоциональные» вритти, сам явно более негативно относится к последним, давая большее количество техник для работы с ними. Такая позиция всегда была характерна для интеллектуалов не только в Индии, но и в европейской традиции.

Випарья и викальпа

«1.8 viparyayo mithya-jnanam atad-rupa-pratishtham».

viparyayo — заблуждение, ошибка;

mithya — ложный;

jnanam — знание;

atad — не тот;

rupa — образ (в смысле представления о чём-либо, напр., rupana – образное описание чего-либо);

pratishtham — основанный на, опирающийся на.

Перевод: «1.8 Випарья есть ложное знание, основанное на не том (неправильном) описании».

«1.9 shabda-jnana-anupati-vastu-shunyo vikalpah».

shabda — слова, общение, звук;

jnana — знание;

anupati — следующий, последствие;

vastu — объект;

shunyo — без, не имеющий;

vikalpah — викальпа.

Словарь Кочергиной предоставляет переводы, аналогичные випарьяйе — ‘заблуждение, ошибка’, но это неудовлетворительно, поэтому оставим слово пока без перевода.

«1.9 Викальпа происходит от слов, не имеющих (соответствующих) объектов».

викальпа, вритти, ментальная спекуляция, Патанджали
викальпа, вритти, ментальная спекуляция, Патанджали

Таким образом, наиболее близким к данному определению, но отсутствующим в словаре термином для перевода викальпы будет ‘ментальная спекуляция’. Я хочу разобрать эти строфы вместе, потому что обычно внимательный читатель озадачивается: «Почему Патанджали разделил два этих вида вритти: випарьяйю и викальпу. Ведь, в принципе, и там и там речь идёт об ошибочном знании?» Однако такое разделение не просто правомерно и глубоко, но ещё и затрагивает одну из основных проблем философии XX века — языковых игр, сформулированную в рамках логического позитивизма.

Данное учение рассматривало традиционную философию с её «псевдопроблемами» свободы воли, бытия, сознания, истории как болезнь языка. Метафизика, c этой точки зрения, возникает от неправильного употребления языка или злоупотребления (misusing) неоднозначными и тёмными (vague) выражениями. Задача философа состоит в том, чтобы очистить, прояснить, наконец, вылечить язык от путаницы многозначных наслоений, ведущих к непониманию, заводящих в тупик (misleading), и построить идеальный логический язык, в котором таким «болезнетворным» выражениям не будет места.

Чтобы прояснить то, о чём идёт речь, приведу пример. Однажды женщина, страдающая шизофренией, сообщила мне:

— Мне пришла информация.

— Какая? — из любопытства спросил я.

— Да просто пришла.

Русский язык «позволяет» 2 сказать «пришла информация», и если не конкретизировать, то бессмысленность конструкции не будет заметна. Язык даёт возможность использовать слова, смысл которых мы до конца не понимаем, которые вообще не имеют смысла или смысл которых неоднозначен и метафоричен, как приведённая выше «пришедшая информация». Например, мы можем бороться за демократию. Подожди, а ты знаешь, что такое «демократия»? Или человек говорит: «Я считаю себя принадлежащим к такой-то политической партии». Вопрос: «А ты читал её программу, и что значит «принадлежащим»?» Большинство людей находится в ловушке из слов, которыми они оперируют, а смысла их до конца не понимают. И это тоже форма вритти. Фактически введение категории «ментальная спекуляция», на мой взгляд, — это большой прорыв.

В сущности, из этой концепции вытекает целая духовная практика: попробовать описать суть слов, которыми ты оперируешь. Если суть этих слов и категорий в конечном итоге обопрётся на личный опыт человека, это замечательно — слова становятся «живыми». Но можно говорить и неживыми словами. Я часто наблюдал такую способность: спросишь — человек включился, говорит много, а смысла в том, что он говорит, нет — это просто много красивых слов. Причём, если спросишь про смысл какого-то слова, он опять наплетёт много слов, а смысла по-прежнему нет, оно мёртвое.

Способность различать «живые» и «мёртвые» слова, т. е. слова, за которыми стоит живой опыт и за которыми не стоит, очень важна, в том числе и в духовной практике. Допустим, человек утверждает: «Я работаю с манипурой». И тут я становлюсь занудой и уточняю, в чём именно состоит работа с манипурой? И человек говорит, например: «А я поменял работу». Извините, куча людей на Земле меняет работу, но они не знают, что такое манипура... «Почему ты считаешь, что «работаешь с манипурой?» — спрашиваю я. Слова-то правильные произносятся, а на самом деле человек просто поменял работу. Это не одно и то же. Так, если человек поменял работу для того, чтобы наработать качества сознательно, испытывая внутренние сопротивления, побеждая страхи и привычные сценарии, при этом понимая и осознавая, что он делает, вот тогда он «работает с манипурой». Например, у него было качество привязанности к одному месту, а он пошёл в новое пространство, тогда это работа с манипурой. А в противном случае он просто использовал красивое слово для ничего. Или, например, человек говорит: «У меня хвост 3 на манипуре, и поэтому я болею». Уточняю у него: «Подожди, почему ты считаешь, что «хвост»? Если это «хвост», то ты испытываешь набор некоторых психоэмоциональных состояний к какому-то человеку, который по отношению к тебе тоже испытывает набор состояний. А что ты испытываешь на самом деле к этому человеку?» Получаю ответ: «А мне он не нравится». Так «не нравится» и «отстёгиваю энергию по манипуре» — это два разных состояния. Так что даже когда мы практикуем йогу, иногда возникает желание взять красивые термины и лепить их, как ярлыки, не понимая всей глубины каждого термина.

К сожалению, такая проблема существует везде. Думаю, что девяносто процентов людей используют 99% слов, сути которых они вообще не понимают. Почти все общественные отношения строятся на полном непонимании происходящего. Никто не вдумывался, что происходит. Патанджали об этом и пишет. И это суть вритти. Это создает отождествление с чем-то. Например, человек считает: «Я гражданин этой страны». А что он реально готов сделать или уже сделал для своей страны? Или человек говорит: «Я за такую-то партию». А он действительно разобрался с её Программой и долговременными последствиями своего выбора? Или человек говорит: «Я — христианин», а при этом он не читал Библию, не знает основных положений, почему он решил, что он христианин? Это викальпа. Людям просто нравятся красивые слова.

Автор статьи: Андрей Сафронов, президент Украинской Федерации Йоги

Источник: http://kaya-yoga.com/blog/vritti-pramana-viparyaya-i-vikalpa/

Оцените статью

6 / 10
Поделиться с друзьями
Ваша помощь проекту

Примечания

  • 1 – Кстати, то, что по традиции переведено как «правильное знание», можно было бы перевести простым русским выражением «представление о мире».
  • 2 – «позволяет» — тоже неоднозначная языковая конструкция.
  • 3 – Жаргонный термин, обозначающий устойчивый отток энергии из чакры.

Благодарности и пожелания