Измени себя — изменится Мир вокруг

Амритабинду упанишада (Кришнаяджурведа)

ОМ! Радостное да услышим ушами, Дивные!
Радостное да узрим очами, святые!
С крепкими членами да насладимся установленным сроком той дивнопосланной жизни!
[Дай] счастья нам, Индра, растущий славой!
Счастья нам [дайте], Питающие Всеведы!
[Дай] счастья нам, проникающий невредимым через [звездное?] колесо!
Счастья [дай] нам, Владыка молитвы утверждающий!

ОМ! Покой! Покой! Покой!

КАПЛЯ БЕССМЕРТИЯ

  1. Так сказано: ум двух видов: чистый, а также нечистый.
    Нечистым желания управляют, чистый лишен желаний.
  2. Именно ум – создатель людских пут и Избавления.
    Путанный связан вещами, избавленный – вне вещей, по преданью.
  3. Так как от ума, [находящегося] вне вещей, его избавление приходит,
    Значит, всегда [должен быть] вне вещей ум чающего избавления от тела.
  4. Когда разорвана связь с вещами, ум заключен в сердце.
    Тогда является само существо – То высочайшее состояние.
  5. Следует прекращать [движение мысли], пока в сердце – движение сокращения.
    Это и знание, и созерцание, остальное же – [лишь] умножение правил.
  6. Как ни мыслимо, а немыслимо, то, немыслимое, – мыслимо.
    [Когда человек] влечений избегнул, тогда достигается Благо.
  7. Пусть средоточие звуком свершает, пусть пребудет в беззвучии высшем;
    Осуществлением беззвучия сущее, а не не-сущее приходит.
  8. Именно то – неделимое Благо, неколебимое, незакрытое.
    «То Благо – я Сам» – узнав, благим становятся прочно.
  9. Неколебимое и бесконечное, причины, примера лишенное,
    Безмерное и безначальное узнав, избавляется мудрый.
  10. [Где нет] «ни начинания, ни заключения, ни мучения, ни исполнителя,
    ни чаяния Избавления, ни Избавления» – такова эта высочайшая польза.
  11. Так Самого одним мыслить следует в бдении, снах, забытьи;
    три состояния преодолевший не ведает снова рождений.
  12. Ибо один самосущий, в любом существе настоящий,
    Представляясь одним или многим, видится, как в воде месяц.
  13. Горшок обернут пространством, в горшке содержимом;
    Как исчезает горшок – не пространство, так и облакоподобный живущий.
  14. Как горшки, распадаются видимости снова и снова,
    то, что распалось, о том и не знает, и вечно знает.
  15. Покрыто маревом слов, словно мраком, не движется в лотосе.
    И [когда] мрак пропадает – одно лишь единое прозревает.
  16. Слово непреходящее – Высшее Благо, когда в нем прекращается преходящее;
    Видящий непреходящее пусть размышляет, ища сам покоя.
  17. Два ведения следует ведать: слово благое, но и что выше;
    В слово благое проникший постигает высшее благо.
  18. Из книг поняв мудрость – то высшее знание-познание,
    как солому ради зерна, совсем пусть отбросит книги.
  19. Коровы – разных расцветок, молоко – одного лишь цвета;
    знание выглядит как молоко, [а все, что] имеет признаки – словно коровы.
  20. Словно в сливках таится масло, в каждом существе сокрыто познание,
    нужно пахтать его постоянно умом, как будто мутовкой.
  21. Оком знания ведомый, пусть, как огнем, воспламенится высшим,
    Неделимый, недвижный, спокойный, «то Благо – я сам», по преданью.
  22. Всех существ покровитель и также – кто в существах сокровенен,
    Всем милость творящий, то – я, сокровище дивное, сокровище дивное!

Источник: scriptures.ru/upanishads/amritabindu.htm