Лалитавистара или Подробное описание игр [Будды]. Глава 1. Вступление

Будда ШаакьямуниПоклон всем буддам и бодхисаттвам2

ОМ, почтение всем буддам, бодхисаттвам, благородным шравакам3 и пратьекабуддам4 безграничных миров десяти направлений света прошедшего, будущего и настоящего времён

Так я слышал. Однажды Благодатный5 пребывал в Шравасти в роще Джета сада Анатхапиндады6 с великим собранием бхикшу7 [числом] в двенадцать тысяч монахов.

[Были там] также бессмертный Джнянакаундинья, и бессмертный Ашваджита, и бессмертный Башпа, и бессмертный Маханамна, и бессмертный Бхадрика, и бессмертный Яшодева, и бессмертный Вимала, и бессмертный Субаху, и бессмертный Пурна, и бессмертный Гавампати, и бессмертный Урубилвакашьяпа, и бессмертный Надикашьяпа, и бессмертный Гаякашьяпа, и бессмертный Шарипутра, и бессмертный Махамаудгальяяна, и бессмертный Махакашьяпа, и бессмертный Махакатьяяна, и бессмертный Капхила, и бессмертный Каундинья, и бессмертный Чунанда, и бессмертный Пурнамайтраянипутра, и бессмертный Анируддха, и бессмертный Нандика, и бессмертный Каспхила, и бессмертный Субхути, и бессмертный Ревата, и бессмертный Кхадираваника, и бессмертный Амогхараджа, и бессмертный Махапараника, и бессмертный Каккула, и бессмертный Нанда, и бессмертный Рахула, и бессмертный Свагата, и бессмертный Ананда, а также — двенадцать тысяч бхикшу вместе с тридцатью двумя тысячами бодхисаттв, в равной мере овладевшими всеми парамитами8, с лёгкостью применяющими все [разновидности] беспредельного осознавания9, постигшими все дхарани10 и достигшими совершенства в их возглашении, безупречно преданными обету посвятить себя пробуждению всех существ, достигшими совершенного знания прошлого, сохраняющими самообладание в состоянии любого самадхи11, обретшими все сверхъестественные способности12, неколебимо соблюдающими все обеты и безупречно прошедшими все уровни бодхисаттв13.

Были там, среди тридцати двух тысяч бодхисаттв, и бодхисаттвы-махасаттвы14 Майтрея, Дхаранишварараджа, Симхакету, Сиддхартхамати, Прашантачаритрамати, Пратисамвитрапта, Нитьёдукта, Махакаруначандри.

Благодатный, прибывший в собрание в граде великом Шравасти, был украшен, восславлен и почтительно окружён тремя группами сановников — царями, их наследниками, советниками, сопровождающими их слугами, а также — кшатриями, брахманами, благочестивыми домохозяевами и прочими жителями града сего — тиртхиками15, шраманами16, брахманами17, чараками18 и паривраджаками19.

Благодатному были также почтительно поднесены обильные измельчённые и грубые услаждающие яства, приготовленные надлежащим образом лучшими поварами, чистые монашеские одеяния, чаши для подаяния, ложа для возлежания и целительные средства. Благодатный же, коему предложены были лучшие, прекрасные, изысканные подношения, оставался к ним неизменно бесстрастным, подобно лотосу, не смачиваемому водою.

И вознеслись в мире стихи, славящие его как архата20, совершеннопробуждённого, обретшего совершенное знание, Сугату21, познавшего мир, высшего из людей, проводника постигающих самообуздание, наставника богов и людей, всеблагого, будду и Пятиокого22.

Он пребывал, рождаясь в этом и ином мирах, вместе с богами, Марой23, Брахмой24, шраманами, брахманами, являя и распространяя познанное им самим среди богов и людей.

Он наставлял истинному Учению, благому в начале, в середине, в конце, служащему благой цели благим образом, безупречному, чистому, совершенному, искусному и целомудренному. Здесь же, в собрании пребывая, Благодатный в середине последней ночной стражи25 достиг самадхи, именуемого «Явление украшения будды».

В силу погружения Благодатного в это самадхи, именуемое «Явление украшения будды», тотчас вместе с просветом в его ушнише26 над его головою возник поток света, именуемый «Украшение, избавляющее [всякого] от неведения и забвения прежних будд».

Его лучи озарили все чистые обители27 богов, такие как обитель Махешвары28 и прочие неисчислимые обители девапутр29.

И вознеслись, вдохновлённые светом, изошедшим от Татхагаты30, такие гатхи31:

1. Объемли [всем сердцем своим] знание порождающего, тьму рассеивающего,

свет источающего — чистейший из светов, могущественнейший,

спокойного телом и умом чистого льва-мудреца из рода Шакьев.

2. Прими же прибежище в нём — в Знания Океане, чистом великодушии,

Владыке Закона, мудреце, всё познавшем,

богов превосходящем и почитаемом человеческими божествами,

обретшем самобытие в Дхарме,

3. в нём, чей ум ни от чего не зависим, независящем [даже] от времени

и избавившем ум свой от пут Мары,

в нём, избавленном от привязанностей и свободном, прекратившем виденье

и слышанье множественностей и достигшем конечного освобождения.

4. С полным доверием предайся ему, являющемуся [для всех] существ

основателем учения несравненного, тьмы рассеивателем,

средоточием совершенного знания, а также —

буддой деяния благотворного и непревзойдённой мудрости.

5. Он — царь средь целителей, дающий напиток бессмертия. Он — наставник заблудших.

Он — сведущий в Дхарме, искушённый в духовном знании.

Он — повелитель и проводник на высшем пути.

И безмятежные девапутры множественных чистых обителей, озарённые сияньем достигшего их света, избавляющего от неведения и забвения [прежних] будд, и побуждаемые возвышенными стихами, разнёсшимися повсюду, вышли по воле Будды из своих самадхи и воспомнили благодатных будд минувших неисчислимых кальп, как и все земли будд32, особенности своих явлений в собраниях будд благодатных и их наставления в Дхарме.

На исходе той ночи девапутры чистых обителей Ишвара, Махешвара, Манда, Сунанда, Чадана, Махита, Прашанта и Прашантавинитешвара, вместе с другими множественными девапутрами из собраний чистых обителей, как и девапутры обильных чистых обителей, варны все превзошедшие, прибыли в рощу Джета, будучи осияны дивным лучом Благодатного, почтительно приветствовали его, преклонив главы к его стопам, и встали по одну сторону от него.

Став по одну сторону, девапутры чистых обителей молвили Благодатному: «Существует, о Благодатный, великое всеобъемлющее собрание сутр, именуемое “Лалитавистарой”, вращающее [колесо] Дхармы и повествующее о Бодхисаттвы благом корне, о сияющей обители Тушита33, обсуждениях [места его рождения и его будущей матери], нисхождении [в материнское лоно], о [его] играх и великолепии места рождения Благородного, описывающее особенности и отличия освоения им в отрочестве всех мирских умений — письма, счёта, красноречия, а также стрельбы из лука и [прочих] воинских искусств, позволяющих одолеть любое существо, а также описывающее услады царского дворца [Бодхисаттвы], свидетельствующее о полном завершении им всех практик пробуждения, обретении плода и безупречном владении им [всеми совершенствами] бодхисаттвы, победах над всем [воинством] Мары, обретении Татхагатой особых сил34 и о восемнадцати особенностях35 Татхагаты, и служащее собранием неисчислимых наставлений в Дхарме, некогда поведанным Татхагатами прошлых времён, такими как благодатные Падмоттара, Дхармакету, Дипамкара, Гунакету, Махакара, Ришидива, Шритеджас, Сатьякету, Ваджрасамхата, Сарвабхибху, Хемаварна, Атьюччагамин, Правахасагара, Пушпакету, Варарупа, Сулочана, Ришигупта, Джинавактра, Унната, Пушпита, Урнатеджас, Пушкара, Сурашми, Мангала, Сударшана, Махасимхатеджас, Стхитабуддхидатта, Васантагандхин, Сатьядхармавипулакирти, Тишья, Пушья, Локасундара, Вистирнабхеда, Ратнакирти, Угратеджас, Брахматеджас, Сугхоша, Супушпа, Суманоджнягхоша, Сучештарупа, Прахаситанетра, Гунараши, Мегхасвара, Сундараварна, Аюстеджас, Салилагджагамин, Локабхилашита, Джиташатру, Сампуджита, Випашьин, Випашчит, Шикхин, Вишвабху, Какуччханда, Канакамуни и Кашьяпа, а также [иными] Татхагатами, архатами и совершеннопробуждёнными. О Благодатный, яви же ныне Лалитавистару [вновь] на благо и радость великому множеству людей из сострадания к ним, на радость богам и людям, а также для упрочения Махаяны, посрамления всех ложных наставников, прославления всех бодхисаттв, одоления [воинств] Мары, воодушевления всех последователей колесниц бодхисаттв, для распространения Благой Дхармы, сохранения непрерывности линии Трёх Драгоценностей36 и поведания [миру о всём], содеянном Буддою.

И Благодатный, пребывая в молчании, принял [просьбу] пребывавших там девапутр явить сострадание миру, а равно и богам.

Девапутры же, прознав о согласии Благодатного из его молчания, возрадовались и возликовали, сердца их преисполнились блаженства, и, почтительно преклонив главы свои к его стопам и трижды свершив слева направо обход Благодатного, рассыпали вокруг дивную пудру сандала, алое, цветы мандары37, после чего исчезли.

И на исходе той ночи Благодатный проследовал в бамбуковую рощу, где, как и положено, сел лицом к собранию бодхисаттв и шраваков.

Усевшись, Благодатный обратился к бхикшу: «Итак, бхикшу, на исходе сей ночи Ишвара, а также Махешвара, Нанда, Сунанда, Чандана, Махита, Прашанта, Винитешвара и иные премногие девапутры чистых обителей отбыли прежде мною рассказанного, [ибо] внутренне [оно ими] было воспринято».

Присутствовавшие же там бодхисаттвы и шраваки великие, сложив пред собою ладони и почтительно кланяясь, молвили так Благодатному: «О Благодатный, так поведай же нам Лалитавистару, вращающую [колесо] Дхармы! Это послужит на благо великому множеству людей и миру [всему] ныне и в будущем, и ты, явив великое сострадание, осчастливишь [тем самым] людей и бодхисаттв-махасаттв».

И Благодатный, пребывая в молчании, принял просьбу пребывавших там бодхисаттв-махасаттв и великих шраваков явить сострадание людям и асурам38 этого мира.

И было [им] сказано:

6. — Этой ночью я, о бхикшу, сидя удобно и неподвижно,

вошёл в состояние созерцания, неколебимо сосредоточив свой ум.

7. Затем ко мне прибыли богов сыновья, мудрые и прославленные, счастливые и сияющие,

ясный свет источающие, рощу Джета наполнившие радостью и восхищением:

8. Махешвара, Чанда, Иша, Нанда, Прашантачитта, Махита, Сунандана,

Шанта и девапутры иные, а также десять миллионов богов.

9. Склонившись к моим стопам и обход совершив, стали они предо мною

и, сложив пред собою ладони, меня почтительно попросили:

10. «О Премудрый, сие отсекающее страсти всеобъемлющее собрание сутр,

великий исток [знания],

поведанный некогда Татхагатами прошлых времён на благо всего мира,

11. надлежит, о Премудрый, поведать и ныне,

согласно пожеланию и множества бодхисаттв.

Поведай же нам это древнее [изложение] Махаяны,

сокрушающее ложные учения Намучи39

12. Боги же[, чьё пожелание я] принял в молчании, в созерцании пребывая,

объятые радостью и весельем, возликовали и обильно вокруг рассыпали соцветия дивные.

13. Итак, о бхикшу, я поведаю вам всеобъемлющее собрание сутр, воистину великий исток,

явленный некогда Татхагатами прошлых времён на благо всего мира.

Здесь заканчивается первая глава священной Лалитавистары, именуемая «Вступление».