Измени себя — изменится Мир вокруг

Лалитавистара или Подробное описание игр [Будды]. Глава 10. В школе обучения письму

Будда

Далее, о бхикшу, когда царевич достаточно подрос, он, согласно ста тысячам благоприятствий, был приведён в школу обучения письму вместе со свитой из ста тысяч детей, сопровождаемый ста тысячами повозок, наполненных твёрдой и мягкой пищей, приправами, золотыми изделиями и слитками золота. Потому дороги, перекрёстки, улицы, торговые места великого города Капилавасту были заполнены ими.

Громко звучали восемь тысяч турий, дождём ниспадали цветы, а сто тысяч обильно украшенных дев стояли на верандах, в башенках, арках, окнах, в комнатах, мансардах, чертогах и на плоских крышах домов. Они смотрели на Бодхисаттву и осыпали его цветами. И восемь тысяч обильно украшенных ослепительными украшениями божественных дев, неся усыпанные драгоценностями золотые вазы, следовали перед Бодхисаттвой, путь очищая. Боги, наги, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары и махораги, явив половины своих тел, свесили с неба цветы, ленты и шнуры. Всё собрание Шакьев, возглавляемое царём Шуддходаной, следовало перед Бодхисаттвой. В таком сопровождении Бодхисаттва прибыл к школе.

Затем Бодхисаттва вошёл в школу. Там школьный учитель по имени Вишвамитра, будучи не способен вынести сияние сверхъестественной силы Бодхисаттвы, пал перед ним вниз лицом. Увидев это, девапутра из обители Тушита по имени Шубханга взял и поднял его правой рукой. После этого Шубханга, пребывая в небе, обратился к царю Шуддходане и великому собранию людей с такими гатхами:

1. Науки, известные в мире людей —
счёт, письмо, [способы] исчисления и врачевание,
а также все неисчислимые земные искусства
он изучил ранее, в течение неисчислимых кальп.

2. Но, уподобясь обычному человеку,
в школу пришёл он учиться,
дабы помочь совершенствованию многих детей в высшей из колесниц
и утвердить в бессмертии мириады других существ.

3. Он сведущ в надмирном пути четырёх [благородных] истин,
как и в создании благих причин и условий,
а также — в прекращеньи смертей и непрерывных перерождений.
Зачем же ему обучаться простому искусству письма?

4. В трёх мирах нет подобного ему или выше его.
Он — величайший среди людей и богов.
Вам неведомы даже названия письменностей,
кои он изучил ранее, в течение неисчислимых кальп.

5. Он — чистейшее из существ, чей ум объемлет всё разнообразие чудесных миров,
способный мгновенно узнать всё о каждом из живущих существ,
зрящий движение всех лишённых формы незримых тел.
Зачем же ему опять изучать зримые знаки письма?

Произнеся это, девапутра почтил Бодхисаттву божественными цветами и исчез. Остались здесь многочисленные служанки и слуги [царевича]. Остальные же Шакьи, во главе с Шуддходаной, ушли.

Далее Бодхисаттва, взяв изготовленную из сандалового дерева урагасара табличку для письма и божественный колышек, покрытый золотым узором и усыпанный драгоценными камнями, сказал учителю Вишвамитре: «О почтенный наставник, какому из видов письма ты хочешь меня научить? Брахми, кхароштхи, пушкарасари, анга, ванга, магадха, мангалья, ангули, шакари, брахмавали, парушья, дравида, кирата, дакшинья, урга, самкъя, анулома, авамурдха, дарада, кхашья, чина, луна, хунали, мадхьякшаравистара, пушпа, богов, нагов, якшей, гандхарвов, киннаров, махорагов, асуров, гаруд, мригачакра, ваясарута, бхаумадэва, антарикшадэва, уттаракурудвипа, апарагодани, пурвавидеха, уткшепа, никшепа, викшепа, пракшепа, сагара, ваджра, лекхапратилекха, анудрута, шастраварта, ганаварта, уткшепаварта, никшепаварта, падаликхита, двируттарападасамдхи, яваддашоттарарападасамдхи, мадхьяхарини, сарварутасамграхани, видьянуломавимишрита, ришитапастапта, рочамана, дхаранипрекшини, гаганапрекшини, сарваушадхинишьянда, сарвасарасамграхани, сарвабхутарутаграхани. Какому из этих шестидесяти четырёх видов письма ты будешь меня учить?

Затем учитель Вишвамитра, избавленный от гордости и высокомерия, произнёс, улыбаясь, такие гатхи:

6. О, сколь дивно! Чистейший из всех существ мира, все науки познавший,
прибыл, мирскому следуя, в школу для обученья письму!

7. Он назвал мне именования письменностей, коих я и не знаю.
Но он, их все изучивший, всё же прибыл в школу для обученья письму.

8. Я не могу смотреть на его лицо и даже на его голову.
Как же могу я учить его, превосходно познавшего все письменности?

9. Он — бог богов, величайший, всех богов превзошедший,
могущественнейший и несравненный, высший из всех наставников мира.

10. Но, благодаря его превосходной мудрости и знаниям,
я готов стать учеником всепознавшего, служащего прибежищем [для существ] всего мира.

Итак, о монахи, сто тысяч детей вместе с Бодхисаттвой стали изучать алфавит. И тут, по благоволению Бодхисаттвы, когда дети произносили отдельные слоги, то, при произнесении ими слога а звучало, [подобно эху]: «Все побуждения (самскара) непостоянны». При произнесении слогов звучит:

aa — «Благо себе и другим»
i — «Несовершенны органы чувств»
ii — «Неисчислимы бедствия мира»
u — «Неисчислимы скорби мира»
uu — «Несовершенно существование в мире»
e — «Желания порождаются омрачениями»
ai — «Благородный путь — наилучший»
o — «Поток [надлежит] пересечь»
au — «Самопорождённый»
aM — «Беспорочное рождение»
aH — «Угасание»
ka — «Явление плода [благих] деяний»
kha — «Небу подобны все слова наставлений»
ga — «Явление глубокого учения о цепи причинности (пратитья-самутпада)»
gha — «Разрушение плотного покрова неведения и рассеяние тьмы заблуждений»
~Na — «Очищение тела»
ca — «Четыре благородные истины»
cha — «Отсечение страстей и влечений»
ja — «Превзойти старение и смерть»
jha — «Победа над воинством с рыбой на стяге»
~na — «Постижение (джняпана)»
Ta — «Завес рассечение»
Tha — «Вопросы, подлежащие отклонению»
Da — «Укрощение волнений, [порождаемых] Марой»
Dha — «Воспринимаемое органами чувств мерзко»
Na — «Пыль омрачений»
ta — «Видение Таковости»
tha — «Искушённость в пробуждении прекрасных [особых] сил»
da — «Благоухание щедрости, сосредоточенности, сдержанности»
dha — «Семь сокровищ Благородного»
na — «Познание имени и формы»
pa — «Высшая [истина]»
pha — «Посадка семян для обретения плода»
ba — «Избавление от оков»
bha — «Прекращение существования»
ma — «Устранение надменности и тщеславия»
ya — «Постижение истинного Учения»
ra — «Услаждение Истиной, [превосходящей] влечение и отвращение»
la — «Пут рассечение»
va — «Лучшая из колесниц»
sha — «Покой ума (шаматха) и ясное видение (випашьяна)»
Sha — «Постижение высшего знания [путём] устранения шести опор восприятия»
sa — «Достижение пробуждения и постижение высшего знания»
ha — «Разрушение неисчислимых источников страдания (клеша)»
kSha — «Все слова, учение излагающие, мимолётны».

Так, о бхикшу, по воле Бодхисаттвы, во время произнесения детьми [отдельных] слогов являлись, одновременно с ними, неисчислимые сотни и тысячи введений в Учение.

Далее, благодаря пребыванию Бодхисаттвы в школе обучения письму, тридцать две тысячи детей были приобщены к Учению. И умы тридцати двух тысяч детей достигли непревзойдённого совершенного пробуждения. Таковы причина и условие пребывания в школе обучения письму всепознавшего Бодхисаттвы.

Здесь заканчивается десятая глава священной Лалитавистары, именуемая «В школе обучения письму».

материал с сайта http://daolao.ru/

Оцените статью
Поделиться с друзьями
Если вы заметили ошибку на сайте, пожалуйста, выделите её и нажмите смахните вправо
Примечания
  •  – Четыре [благородные] истины — 1) о страдании/неудовлетворённости; 2) о желании/жажде как причине страданий; 3) о нирване как прекращении страданий; 4) о Благородном восьмеричном пути, ведущем к прекращению страданий.
  •  – В разных списках Лалитавистары количество видов письма (т.е., алфавитов), названных Бодхисаттвой, разное. Здесь перечислено 65 видов.
  •  – Первое слово каждой из фраз, звучавших при произнесении того или иного слога детьми, начинается, как правило, с того же слога, который детьми произносился.
  •  – Воинство с рыбой на стяге (джхаша-дхваджа-бала) — под рыбой на стяге понимается плотское/сексуальное влечение, которым искушал Будду демон Мара; т.е. речь идёт о победе над воинством Мары-искусителя.
  •  –  Искушённость (вайшарадья, букв. «отвага, неустрашимость; уверенность в себе; искушённость») — 1) в совершенном знании всех дхарм; 2) в разрушении всех неблагих желаний; 3) в достоверном определении препятствий на пути к пробуждению; 4) в достоверном знании пути, ведущего к освобождению.
  •  – Особые силы (бала) — особые силы, которыми обладает будда. Это силы (иначе говоря — особые умения) знать: (1) что правильно и неправильно; (2) последствия той или иной кармы; (3) о том, что желают живые существа и в чем они находят удовлетворение; (4) истинную сущность всех вещей и явлений; (5) уровень способностей того или иного существа; (6) конечный результат всех деяний; (7) всевозможные способы сосредоточения; (8) прежние перерождения, а также беспредельное осознание (абхиджня); кроме того — (9) исчерпывающее знание всего благодаря сверхъестественному ви'дению и (10) способность быть непогрешимым.
  •  – Семь сокровищ Благородного — 1) вера (шраддха); 2) соблюдения обетов (шила); 3) стыдливость (хри); 4) заботливость (апатрапья); 5) изучение [сутр] (шрута); 6) щедрость (тьяга); 7) мудрость (праджня).
  •  –  Шесть опор восприятия (шад-аятана) — 1) форма; 2) звук; 3) запах; 4) вкус; 5) осязание; 6) мысль.
  •  –  Тридцать две тысячи детей (дватримшад-дарика-сахасрани) — здесь, в отличие от всех остальных периодов этой главы, где упоминаются дети-мальчики (дарака), в оригинале сказано дарика, т.е. — «девочки».
Благодарности и пожелания