Переведена при династии Тан мастером Трипитаки шраманом Шикшанандой из Хотана.
Так я слышал.
Однажды Будда пребывал в стране Магадха. Он находился в поле бодхи аранья-дхармы1, первоначально осознавая истинное просветление. Земля была из алмаза, твердой и прочной, украшенной возвышенно прекрасными драгоценными барабанами, множеством драгоценных цветов и безупречными драгоценностями мани2. Океан разнообразных цветов и форм предстал в безграничных проявлениях. Знамёна из драгоценностей мани постоянно излучали яркий свет и дивные звуки. Повсюду были гирлянды из драгоценных сетей и изысканно благоухающих цветов. Величественные драгоценности мани с легкостью совершали превращения, бесконечно изливая сокровища и множество диковинных цветов, которые рассыпались и падали на землю. Украшенные драгоценностями деревья были аккуратно выстроены рядами, их листва и ветви были зелёными и пышными. Именно благодаря духовной силе Будды все эти украшения проявились внутри бодхиманды3.
Дерево бодхи было высоким, необычным и редким. Его корни были сделаны из ваджры, ствол - из берилла, ветви и прутья - из множества дивных драгоценных камней. Украшенная драгоценными камнями листва создавала густую беседку, давая тень, словно гряда облаков. Его разноцветные драгоценные цветы и их стебли давали повсюду тени. Cреди цветов были рассеяны плоды из драгоценных камней мани, сияющие ослепительным светом. Со всех сторон от дерева бодхи лился яркий свет. В этом сиянии проливался дождь из драгоценностей мани, и одновременно внутри этих драгоценностей мани появлялись бодхисаттвы, бессчётные, как облака. Более того, благодаря поразительной духовной силе Так Пришедшего, дерево бодхи издавало постоянные и чудесные звуки, провозглашая без конца дхармы.
Во дворце Так Пришедшего в десяти направлениях возвышались огромные, величественные и украшенные башни и павильоны. Выполненные из драгоценностей мани, они были многоцветны и дополнены различными переплетениями и драгоценными цветами. От всех украшений свет лился подобно облакам, образуя на галереях дворца знамёна из переливающихся бликов. Бесчисленные бодхисаттвы и все собрания в своих бодхимандах собрались там вместе, испуская свет всех Будд и непостижимые звуки. Драгоценности мани украшали кружевные сети. Все эти состояния возникали изнутри бодхиманды благодаря безграничной духовной силе Так Пришедшего. Образы мест обитания и обителей всех существ также появились там.
Более того, поддержка духовных сил всех Будд охватила все царство Дхармы в мгновение мысли. Львиный трон был высок, огромен и изыскан. Помост был сделан из драгоценностей мани, сети - из цветов лотоса. Чистые и дивные драгоценные камни образовывали колёса, а разноцветные цветы были сплетены в гирлянды. Залы и павильоны, башни и альковы (укромные ниши), лестницы и перила, двери и окна - все предметы были полностью украшены.
Симметрично раскинулись ветви и плоды драгоценных деревьев. Облака света драгоценностей мани сияли одно над другим. Будды десяти направлений проявили величественные жемчужины. Все бодхисаттвы пришли, излучая ослепительный свет от чудесных драгоценных камней в своих пучках волос. Более того, опираясь на огромную духовную силу всех Будд, они провозглашали обширное, великое состояние Татхагаты, их чудесные звуки были далеко слышны и красноречивы, проникая повсюду.
В то время Почитаемый в Мирах, восседающий на этом троне, достиг наивысшего, надлежащего просветления в отношении всех дхарм. Его мудрость вошла в три периода времени как абсолютно равностная. Его тело заполнило все миры. Его голос достиг каждой земли десяти направлений, подобно тому, как пространство содержит все вещи, но не различает их, или как пространство пронизывает всё, беспристрастно входя во все земли. Его физическая форма, вечная и вездесущая, восседала во всех бодхимандах.
Среди множества бодхисаттв Будда излучал удивительный, великолепный свет, подобно тому, как восходящее солнце освещает весь мир. Великий океан множества благословений, взращённых в течение трёх периодов времени, уже был очищен, и всё же он постоянно проявлял рождение во всех землях Будды. Его безграничные физические знаки были совершенны и полны. Его сияние пронизывало царство Дхармы в равной степени и без различия. Его провозглашение всех дхарм было подобно огромному расстилающемуся облаку. Каждый кончик его волос вмещал в себя все миры без затруднений. В каждом из них он проявлял силу безмерного духовного проникновения, чтобы учить, преобразовывать, укрощать и усмирять всех живых существ. Его тело заполнило все десять направлений, ни приходя, ни уходя. Его мудрость проникла во все явления и постигла пустоту и неподвижность всех дхарм. В этом свете были видны все без исключения духовные преобразования всех Будд трёх периодов времени, и все украшения земель всех Будд на протяжении невообразимых эонов были полностью проявлены в нём.
Будду окружали бодхисаттвы-махасаттвы, число которых было подобно пылинкам в десяти мирах Будды. Их имена были такими: бодхисаттва-махасаттва Вселенский Достойный, бодхисаттва-махасаттва Превосходно Сияющий Светильник Вселенской Добродетели, бодхисаттва-махасаттва Львиное Знамя Вселенского Света, бодхисаттва-махасаттва Блистательный Свет Вселенского Драгоценного Пламени, бодхисаттва-махасаттва Вселенский Голос с Заслуженной Добродетелью Подобной Знамени или Океану, бодхисаттва-махасаттва Вселенский Свет Мудрости, Освещающий Царство Татхагаты, бодхисаттва-махасаттва Вселенская Драгоценная Накидка и Цветочное Знамя.
Бодхисаттва-махасаттва Восхитительные Звуки, Приносящие Всеобщее Просветление, бодхисаттва-махасаттва Вселенская Чистота и Свет Бесконечных Благословений, бодхисаттва-махасаттва Вселенское Сияние Качеств. Бодхисаттва-махасаттва Великое Сияние Океана Лунного Света, бодхисаттва-махасаттва Непорочная Сокровищница Грозовых Облаков и Сияющего Океана, бодхисаттва-махасаттва Драгоценная Накидка Заслуженных Добродетелей, Рожденных Мудростью, бодхисаттва-махасаттва Яркий Свет Благих Добродетелей и Величественной Свободы. Бодхисаттва-махасаттва Лотосовый Головной Убор Совершенного Мужества, бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость Подобная Знамёнам Облаков и Солнца. Бодхисаттва-махасаттва Алмазный Пупок Великой Жизненной Силы, бодхисаттва-махасаттва – Знамя Благоухающего Пылающего Света, бодхисаттва-махасаттва Великолепная Добродетель и Прекрасный Звук и бодхисаттва-махасаттва Свет Великих Благословений, Рождённых Мудростью. То были одни из старших бодхисаттв, их было столько же, сколько пылинок в десяти мирах Будды.
Все эти бодхисаттвы в прошлом взрастили благие корни и упражнялись в практике бодхисаттв вместе с Татхагатой Вайрочаной, и все они были рождены из океана благих корней Татхагаты. Они достигли совершенства во всех парамитах. Их взор мудрости был ясен и проницателен, они созерцали три периода времени как равные. Они достигли полной чистоты во всех самадхи. Их красноречие, подобное океану, было безграничным и обширным. Наделённые всеми достоинствами Будды они были почтенны и величественны. Они знали способности живых существ, укрощая и преображая их соответствующим образом. Посредством мудрости различения они вошли в сокровищницу царства Дхармы. Они постигли освобождение Будды, которое было основательным, обширным и великим. Они могли, используя целесообразные средства, войти в единую землю.
Ещё, поддерживаемые океаном всех обетов, они постоянно были наделены мудростью, и так будет до скончания времён. Они полностью постигли редкое, обширное, скрытое состояние Будд. Они хорошо знали о равенстве всех Будда-Дхарм и уже прошли по земле всеобъемлющего света Татхагаты. Они уже вошли в дверь океана безмерных самадхи. Во всех местах они проявляли соответствующие тела. Следуя путями мира, они сотрудничали с окружающими и приспосабливались к ним, были способны объединять и поддерживать безграничные дхармы в огромных масштабах, накапливая океан дхарм. Они повернули необратимое колесо красноречием и искусными средствами. Они физически воплотили в себе великий океан заслуг всех Татхагат. В соответствии со своими обетами они отправлялись во все земли, где присутствовали Будды. На протяжении бесконечно многих предшествующих эонов они с неустанным восторгом делали подношения всем Буддам.
Они всегда пребывали в бодхимандах Татхагат, приближаясь к ним и никогда не отрекаясь от них. Посредством достижения океана обетов Великого Достойного они постоянно давали возможность всем живым существам совершенствовать тело мудрости. Эти бодхисаттвы достигли этих безмерных, достойных добродетелей.
Кроме того, там присутствовали духи, владеющие ваджрой, столь же многочисленные, как пылинки в мирах Будды. В частности, там были: владеющий ваджрой дух Чудесное Телосложение Нараяны, владеющий ваджрой дух Стремительное как Солнце Знамя, владеющий ваджрой дух Цветок Света Горы Сумеру, владеющий ваджрой дух Чистая Грозовая Туча, владеющий ваджрой дух Великолепные Способности, владеющий ваджрой дух Восхитительная Яркость, владеющий ваджрой дух Громовой Удар Великого Дерева, владеющий ваджрой дух Блистательный Львиный Король, владеющий ваджрой дух Прикрытые Яркие Пылающие Глаза, владеющий ваджрой дух Сияющий Драгоценный Лотосовый Пучок Волос. Эти и другие были одни из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды.
Все они постоянно брали на себя великие обеты на протяжении бесчисленных эпох в прошлом, обещая всегда приближаться ко всем Буддам и делать им подношения. Они практиковали согласно своим обетам и уже выполнили их, прибыв на другой берег.
Своими деяниями они накопили безграничные чистые благословения и досконально постигли состояния практики всех самадхи. Они достигли духовных сил и пребывали вместе с Татхагатами. Они вошли в состояние непостижимого освобождения. Среди собрания их благоговейный свет был особенно пронизывающим. Они проявили соответствующие тела, чтобы укротить всех живых существ. Они появились во всех местах, которые были задуманы Буддами, усердно охраняя и защищая жилища Так Приходящих.
Кроме того, присутствовали духи со множеством тел4, многочисленные, как пылинки в Будда-мирах. В частности, там были: дух со множеством тел Украшенная Безупречными Цветами Накидка, дух со множеством тел Освещающий Десять Направлений, дух со множеством тел Укрощающий и Усмиряющий Подобным Океану Звуком, дух со множеством тел Безграничный Аспект Почтительного Поведения, дух со множеством тел Высшее Световое Украшение, дух со множеством тел Чистый Свет и Облака Благоухания, дух со множеством тел Защищающий и Собирающий Воедино, дух со множеством тел Вселенски Проявляющийся для Воссоединения и дух со множеством тел Неподвижное Сияние. Эти и другие были одними из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды. В прошлом все они исполнили великие обеты делать подношения и служить каждому и всем Буддам.
Кроме того, присутствовали духи-охранители пеших путей5, многочисленные, как пылинки в Будда-мирах. В частности, там были: дух-охранитель пеших путей Рука Драгоценной Печати, дух-охранитель пеших путей Свет Лотоса, дух-охранитель пеших путей Безупречная Цветочная Накидка, дух-охранитель пеших путей Добрый Взгляд, Собирающий Всех Воедино, дух-охранитель пеших путей Звёздное Знамя Дивных Драгоценных Камней, дух-охранитель пеших путей Радостно Издающий Чудесные Звуки, дух-охранитель пеших путей Лучезарное Дерево Чандана6, дух-охранитель пеших путей Лотосное Сияние, дух-охранитель пеших путей Неуловимое Сияние, дух-охранитель пеших путей Собирающий Чудесные Цветы. Эти и другие были одними из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды. Все они приблизились к Татхагатам и преданно следовали за ними на протяжении бесконечных эонов в прошлом.
Кроме того, присутствовали духи бодхиманды7, многочисленные, как пылинки в Будда-мирах. В частности, там были: дух бодхиманды Знамя Чистого Украшения, дух бодхиманды Блеск Драгоценной Сумеру, дух бодхиманды Раскаты Грома и Знаменоподобные Качества, дух бодхиманды Дивные Глаза Цветочного Дождя, дух бодхиманды Яркая Накидка из Цветочных Гирлянд, дух бодхиманды Льющиеся Дождём Драгоценные Украшения, дух бодхиманды Героическое Благоухание и Видение, дух бодхиманды Облако Цвета Ваджры, дух бодхиманды Блеск Цветка Лотоса, дух бодхиманды Ослепительный Дивный Свет. Эти и другие были одними из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды. В прошлом все они встретили безграничное множество Будд и выполнили свои обеты, чтобы сделать им обширные подношения.
Кроме того, присутствовали духи–управители городов8, многочисленные, как пылинки в Будда-мирах. В частности, там были: дух-управитель городов Драгоценное Освещение Вершин, дух-управитель городов Чудесно Украшающий Дворцы, дух-управитель городов Чистые Драгоценности Радости, дух-управитель городов Чистый и Свободный от Беспокойств, дух-управитель городов Цветочные Лампы и Сияющие Глаза, дух-управитель городов Ясное Проявление Сияющих Знамён, дух-управитель городов Великолепие Процветающих Благословений, дух-управитель городов Чистое Сияние, дух-управитель городов Благоухающее Украшение Накидки, дух-управитель городов Дивный Драгоценный Свет. Эти и другие были одними из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды. Все они украшали и очищали дворцы, в которых обитали Татхагаты, на протяжении безграничного и непостижимого множества эонов.
Кроме того, присутствовали духи–управители земли, многочисленные, как пылинки в Будда-мирах. В частности, там были: дух-управитель земли Чистый Цветок Вселенской Добродетели, дух-управитель земли Незыблемые Благословения и Украшения, дух-управитель земли Чудесные Цветы, Украшающие Деревья, дух-управитель земли Рассыпающий Мириады Драгоценных Камней во Вселенной, дух-управитель земли Чистые Глаза, Созерцающие Время, дух-управитель земли Чудесные формы и Высшие Глаза, дух-управитель земли Ароматные Сияющие Волосы, дух-управитель земли Восхитительные Звуки, дух-управитель земли Пучок Изящных Цветов, дух-управитель земли Тело, Украшенное Ваджрой. Эти и другие были одни из старших, их было так же много, как пылинок в мирах Будды. Все они ранее давали глубокие, впечатляющие обеты всегда приближаться ко всем Буддам, чтобы своими деяниями взращивать благословения.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители гор. В частности, там были: дух-управитель гор Цветущая Драгоценная Вершина, дух-управитель гор Дивный Пучок Цветочной Рощи, дух-управитель гор Вселенски Сияющее Величественное Знамя, дух-управитель гор Безупречный Чистый Пучок Волос, дух-управитель гор Сияющий в Десяти Направлениях Свет, дух-управитель гор Свет Великой Силы, дух-управитель гор Всеобъемлюще Высший Потрясающий Блеск, дух-управитель гор Сфера Тонкого Концентрированного Света, дух-управитель гор Видящий Проявленное Всеобъемлющий Глаз, дух-управитель гор Тайные Ваджрные Глаза. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей гор. Все они обрели чистое око видения всех дхарм.
Кроме того, присутствовало невообразимое число духов–управителей лесов. В частности, там были: дух-управитель лесов Простирающий Цветы Подобно Облакам, дух-управитель лесов Помогающий Стволам Расти в Высоту и Изливающий Свет, дух-управитель лесов Зарождающий Ростки и Излучающий Сияние, дух-управитель лесов Благоприятные Чистые Листья, дух-управитель лесов Нависающий над Великолепной Сокровищницей, дух-управитель лесов Чистое Сияние, дух-управитель лесов Восхитительный Звук Грома, дух-управитель лесов Всепроникающее Сияние и Аромат, дух-управитель лесов Чудесный Свет Уникальный и Искрящийся, дух-управитель лесов Блеск и Аромат Цветов и Фруктов. Эти и другие действовали как одни из старших среди невообразимого числа духов–управителей лесов. Все они обладали безграничным, восхитительным, ярким светом.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–знатоки медицины9. В частности, там были: дух-лекарь Благоприятствующий, дух-лекарь Лес Чандана, дух-лекарь Первозданное Сияние, дух-лекарь Вселенская Слава, дух-лекарь Сияющие Поры, дух-лекарь Всепроникающее Исцеление и Очищение, дух-лекарь Громко Рычащий, дух-лекарь Затмевающее Солнце Знамя, дух-лекарь Ясное Видение Десяти Направлений, дух-лекарь Восполнение Энергии и Прояснение Глаз. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–знатоков медицины, их естество было свободно от осквернения. Они одарили всех существ добротой.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители посевами. В частности, там были: дух-управитель посевами Нежный и Прелестный, дух-управитель посевами Чистый Свет Сезонных Цветов, дух-управитель посевами Непоколебимое Могущество, дух-управитель посевами Усиливающий Аромат и Энергию, дух-управитель посевами Всеобъемлюще Производящий Корни и Плоды, дух-управитель посевами Чудесно Украшенная Окружная Накидка, дух-управитель посевами Увлажняющий Чистые Цветы, дух-управитель посевами Создающий Чудесное Благоухание, дух-управитель посевами Восхищающий Созерцателя, дух-управитель посевами Непорочный Чистый Свет. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей посевами, все они уже осознали великую радость.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители рек. В частности, там были: дух-управитель рек Всецело Инициирующий Быстрые Течения, дух-управитель рек Всецело Очищающий Источники и Потоки, дух-управитель рек Глаза Незапятнанные Пылью, дух-управитель рек Завывающий по Всем Десяти Направлениям, дух-управитель рек Спасающий и Защищающий Разумных Существ, дух-управитель рек Ясный Свет Свободный от Жара, дух-управитель рек Вселяющий Радость, дух-управитель рек Высшее Знамя Обширных Добродетелей, дух-управитель рек Озаряющий Все Миры Свет, дух-управитель рек Сияющий Океан Добродетелей. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей рек, все они уже осознали великую радость, все они усердно стремились приносить пользу живым существам.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители океанов. В частности, там были: дух-управитель океанов Проявляющий Драгоценные Лучи Света, дух-управитель океанов Достигший Ваджрного Знамени, дух-управитель океанов Далёкий от Осквернения, дух-управитель океанов Дворцы во Всех Водах, дух-управитель океанов Благоприятная Драгоценная Луна, дух-управитель океанов Чудесная Цветочная Накидка Дракона, дух-управитель океанов Всеобъемлюще Поддерживающий Аромат и Свет, дух-управитель океанов Драгоценное Сияние Цветочного Света, дух-управитель океанов Чудесная Ваджрная Накидка, дух-управитель океанов Громовой Звук Океанских Приливов. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей океанов, океан заслуг и добродетелей Татхагат наполнил все их тела.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители вод. В частности, там были: дух-управитель вод Создающий Повсюду Знамёна Облаков, дух-управитель вод Звук Наплыва Облаков, дух-управитель вод Накидка Чудесных Оттенков Подобная Колесу, дух-управитель вод Водовороты Искусных Средств, дух-управитель вод Непорочное Накопление Благоухания, дух-управитель вод Мост к Благословениям и Голос Света, дух-управитель вод Благоустроенная Сущность, дух-управитель вод Добрый Звук Чистой Радости, дух-управитель вод Всеобъемлюще Проявляющий Величественный Свет, дух-управитель вод Пронизывающий Моря Ревущий Звук. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей вод, они приносили пользу всем живым существам, усердно спасая и защищая их.
Кроме того, присутствовали неисчислимые духи–управители огня. В частности, там были: дух-управитель огня Сокровищница Вселенского Пламени, дух-управитель огня Знамя Вселенски Собранного Света, дух-управитель огня Сияющий Повсюду Великий Свет, дух-управитель огня Дворцы Множества Чудес, дух-управитель огня Накидка Бесконечного Света, дух-управитель огня Пылающие Глаза Всех Видов, дух-управитель огня Напоминающие Гору Сумеру в Десяти Направлениях Дворцы Огненного Духа, дух-управитель огня Великолепный Свет Самообладания, дух-управитель огня Разрушающее Тьму Сияние, дух-управитель огня Звук Грома и Вспышка Молнии. Эти и другие действовали как одни из старших среди неподдающегося оценке числа духов–управителей огня, все они являли различные виды сияния, рассеивая жгучие страдания живых существ.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители ветров. В частности, там были: дух-управитель ветров Беспрепятственное Сияние, дух-управитель ветров Повсеместно Проявляющий Бесстрашную Карму, дух-управитель ветров Дрейфующее и Поражающее Знамя из Облаков, дух-управитель ветров Украшение Чистым Светом, дух-управитель ветров Сила Способная Осушить Воду, дух-управитель ветров Громкий и Всепроникающий Вой Ветра, дух-управитель ветров Накидка из Свисающих Ветвей, дух-управитель ветров Свободное Передвижение, дух-управитель ветров Многочисленные Дворцы, дух-управитель ветров Сияющий Повсюду Великий Свет. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей ветров, все они старательно искореняли в себе мысли о тщеславии.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители пространства. В частности, там были: дух-управитель пространства Сияющий Повсюду Чистый Свет, дух-управитель пространства Блуждающий Повсюду Далеко и Широко, дух-управитель пространства Создающий Благоприятный Ветер, дух-управитель пространства Пребывающий Безопасно и Свободно, дух-управитель пространства Широкий Шаг и Чудесная Накидка, дух-управитель пространства Беспрепятственное Сияние Света, дух-управитель пространства Беспрепятственная Высшая Сила, дух-управитель пространства Безукоризненное Сияние, дух-управитель пространства Далеко Доносящиеся Чудесные Звуки, дух-управитель пространства Заполняющий Десять Направлений Свет. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей пространства, их умы были свободны от скверны, будучи обширными, яркими и очищенными.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители сторон света. В частности, там были: дух-управитель сторон света Обитающий Повсюду, дух-управитель сторон света Всеобъемлюще Проявляющий Великолепие, дух-управитель сторон света Украшенный Сияющими Практиками, дух-управитель сторон света Свободно Путешествующий Повсюду, дух-управитель сторон света Навсегда Рассеивающий Заблуждения, дух-управитель сторон света Всепроникающе Странствующий в Чистой Пустоте, дух-управитель сторон света Облакоподобное Знамя Звонкого Голоса, дух-управитель сторон света Укрытые Накидкой Незамутнённые Глаза, дух-управитель сторон света Всеобъемлюще Наблюдающий Карму Миров, дух-управитель сторон света Путешествующий Повсюду. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей сторон света, они использовали всевозможные средства, чтобы излучать яркий свет, вечно сияющий в десяти направлениях.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители ночи. В частности, там были: дух-управитель ночи Чистый Свет Вселенской Добродетели, дух-управитель ночи Наблюдающие за Этим Миром Счастливые Глаза, дух-управитель ночи Защищающий Сущность и Энергию Мира, дух-управитель ночи Звук Спокойного Моря, дух-управитель ночи Всеобъемлюще Оказывающий Доброе Покровительство, дух-управитель ночи Вездесуще Цветущие Цветы Деревьев, дух-управитель ночи Беспристрастно Защищающий и Воспитывающий, дух-управитель ночи Радость Весёлого Странствия, дух-управитель ночи Вечно Счастливые Способности, дух-управитель ночи Проявляющий Чистые Благословения. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей ночи, все они усердно совершенствовались и находили удовольствие в Дхарме.
Кроме того, присутствовали бесчисленные духи–управители дня. В частности, там были: дух-управитель дня Создающий Дворцы, дух-управитель дня Источающий Аромат Мудрости, дух-управитель дня Украшение Высшим Блаженством, дух-управитель дня Великолепный Свет Благоухающих Цветов, дух-управитель дня Повсюду Собирающий Великолепные Лекарства, дух-управитель дня Создающие Радость Счастливые Глаза, дух-управитель дня Всеобъемлюще Проявляющийся во Всех Направлениях, дух-управитель дня Великий Свет Сострадания, дух-управитель дня Сияющий Свет Добрых Корней, дух-управитель дня Прекрасные Цветочные Гирлянды. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества духов–управителей дня, все они принесли веру и понимание прекрасной Дхармы. Вместе они постоянно и энергично украшали этот дворец.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители асуров. В частности, там были: правитель асуров Раху, правитель асуров Вемачитра, правитель асуров Умные Иллюзии, правитель асуров Великая Свита, правитель асуров Могучая Сила, правитель асуров Всепроникающее Свечение, правитель асуров Твёрдая Практика и Чудесное Украшение, правитель асуров Обширная Мудрость в Отношении Причин, правитель асуров Проявляющий Высшие Добродетели, правитель асуров Великолепный Звук. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества асуров, все они старательно искореняли эгоизм, а также все остальные недуги.
Кроме того, присутствовало невообразимое число правителей гаруд. В частности, там были: правитель гаруд Стремительный и Могучий, правитель гаруд Несокрушимый Драгоценный Герб, правитель гаруд Безупречная Стремительность, правитель гаруд Непоколебимая Решимость, правитель гаруд Собирающая и Поддерживающая Сила Великого Океана, правитель гаруд Неколебимый Чистый Свет, правитель гаруд Искусно Украшенная Царская Накидка, правитель гаруд Искусно Появляющийся Повсюду, правитель гаруд Всесторонне Созерцающий Океаны, правитель гаруд Вселенский Голос и Безмерные Глаза. Эти и другие действовали как одни из старших среди невообразимого числа гаруд, все они достигли силы великих средств и были способны повсеместно спасать и собирать всех живых существ.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители киннар. В частности, там были: правитель киннар Яркие Небеса Исключительной Мудрости, правитель киннар Чудесное Цветочное Знамя, правитель киннар Разнообразные Украшения, правитель киннар Восхитительный Рёв, правитель киннар Сияние Украшенных Драгоценностями Деревьев, правитель киннар Радующий Созерцателя, правитель киннар Украшение с Высшим Сиянием, правитель киннар Изящное Цветочное Знамя, правитель киннар Сотрясающая Землю Сила, правитель киннар Собирающий и Укрощающий Множество Злых Существ. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества киннар, все они усердно и решительно созерцали все дхармы, их умы всегда были счастливы, задорны и свободны.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители махораг. В частности, там были: правитель махораг Доброжелательная Мудрость, правитель махораг Чистый и Величественный Голос, правитель махораг Высшая Мудрость и Украшенный Пучок Волос на Голове, правитель махораг Божественные Дивные Глаза, правитель махораг Знамя Подобное Светильнику, на Которое Полагаются Многие, правитель махораг Высшее Знамя Света, правитель махораг Львиная Грудь, правитель махораг Звук Множества Чудесных Украшений, правитель махораг Твёрдый как Сумеру, правитель махораг Восхитительная Яркость. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества махораг, все они усердно культивировали обширные, великие практики, побуждая живых существ навсегда разорвать сети заблуждения.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители якшей. В частности, там были: правитель якшей Вайшравана, правитель якшей Непринуждённый Звук, правитель якшей Крепко Держащий Оружие и Знаки Отличия, правитель якшей Великая Мудрость, правитель якшей Владычественные Пламенеющие Глаза, правитель якшей Ваджрные Глаза, правитель якшей Крепкие Руки, правитель якшей Храбро Противостоящий Великим Армиям, правитель якшей Изобильные Средства и Блага, правитель якшей Способная Сокрушать Высокие Горы Сила. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества якшей, все они усердно охраняли и защищали всех живых существ.
Кроме того, присутствовали бесчисленные великие правители драконов. В частности, там были: правитель драконов Вирупакша, правитель драконов Сагара, правитель драконов Чудесное Знамя Звуков Подобных Облакам, правитель драконов Освещающие Океан Пламенные Уста, правитель драконов Вселенские Знамёна Высоких Облаков, правитель драконов Такшака, правитель драконов Безграничный Шаг, правитель драконов Чистый Цвет, правитель драконов Несущийся Повсюду Рокочущий Звук, правитель драконов Свободный от Жгучих Недугов. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества драконов, никто из них не отступил в том, чтобы создавать облака и проливать дожди для утешения жгучих страданий всех живых существ.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители кумбханд. В частности, там были: правитель кумбханд Рост и Развитие, правитель кумбханд Управитель Драконов, правитель кумбханд Искусный в Украшении Знамён, правитель кумбханд Всеобъемлющая Великодушная Практика, правитель кумбханд Самый Ужасный, правитель кумбханд Прекрасный с Красивыми Глазами, правитель кумбханд Мудрость Подобная Высокой Вершине, правитель кумбханд Крепкие Руки, правитель кумбханд Напоминающие Цветы Безграничной Чистоты Глаза, правитель кумбханд Необъятные как Небо Глаза и Облик Асура. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества кумбханд, все они усердно культивировали врата Дхармы отсутствия препятствий и излучали яркий свет.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители гандхарв. В частности, там были: правитель гандхарв Управляющий Народами, правитель гандхарв Похожий на Деревья Свет, правитель гандхарв Чистые Глаза, правитель гандхарв Цветочная Корона, правитель гандхарв Вселенский Звук, правитель гандхарв Радостно Танцующие Великолепные Глаза, правитель гандхарв Львиное Знамя Прекрасного Звука, правитель гандхарв Всеобъемлюще Испускающий Драгоценное Сияние, правитель гандхарв Знамя Цветения Ваджрных Деревьев, правитель гандхарв Радостно Демонстрирующий Украшения Повсюду. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества гандхарв, все они глубоко верили в великую Дхарму и понимали её, восхищались ею, лелеяли, усердно и неустанно развивали её.
Кроме того, присутствовали бесчисленные небесные владыки Луны. В частности, там были: небесный владыка Луна, небесный владыка Сияние от Королевской Накидки из Цветов, небесный владыка Всеохватывающее Чистое и Чудесное Сияние, небесный владыка Вселяющий Мир и Радость в Сердца Мира, небесный владыка Яркие Глаза Короля Деревьев, небесный владыка Проявляющий Чистый Свет, небесный владыка Вселенски Странствующий, но Неподвижный Свет, небесный владыка Верховный Правитель Созвездий, небесный владыка Луна Чистого Просветления, небесный владыка Колоссальный Величественный Свет. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества небесных владык Луны, все они усердно освещали сокровища в умах живых существ.
Кроме того, присутствовали бесчисленные небесные владыки Солнца. В частности, там были: небесный владыка Солнце, небесный владыка Яркие Пламенные Глаза, небесный владыка Внушающее Благоговение Знамя Света Сумеру, небесный владыка Безупречное Драгоценное Украшение, небесный владыка Неотступающее Мужество, небесный владыка Блеск Изысканных Цветочных Гирлянд, небесный владыка Высший Свет Знамени, небесный владыка Свет Вселенской Драгоценной Накидки, небесный владыка Ясные Глаза, небесный владыка Поддержание Высшей Добродетели, небесный владыка Всемирное Сияние. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества небесных владык Солнца, все они усердно самосовершенствовались, чтобы приносить пользу живым существам и укреплять их благие корни.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Тридцати Трёх. В частности, там были: небесный царь Шакра (Индра), небесный владыка Всеобще Прославляемый Цельный Голос, небесный владыка Сострадательные Глаза и Драгоценная Накидка, небесный владыка Драгоценное Светлое Знамя Славы, небесный владыка Вселяющая Чувство Счастья Накидка, небесный владыка Достойная Восхищения Надлежащая Осознанность, небесный владыка Великолепный Звук Сумеру, небесный владыка Исполняющий Намерения, небесный владыка Восхитительный Чистый Цветочный Свет, небесный владыка Глаза Мудрости, небесный владыка Безусильный Свет Пробуждения. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей небес Тридцати Трёх, все они усердно инициировали значимые труды во всех мирах.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Суямы. В частности, там были: небесный владыка Отчётливо Разделённое Время, небесный владыка Чарующий Свет, небесный владыка Бесконечная Мудрость и Знамя Заслуженных Добродетелей, небесный владыка Искусный в Преобразовании и Украшении, небесный владыка Великий Свет Объединения и Укрепления, небесный владыка Непостижимая Мудрость, небесный владыка Ступица Колеса, небесный владыка Великолепие Света, небесный владыка Ярко Сияющий, небесный владыка Всецело Созерцающий Тех, Кто Обладает Великой Славой. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей небес Суямы, все они старательно взращивали обширные, великие, хорошие корни, вечно счастливые и довольные.
Кроме того, присутствовали бесчисленные цари небес Тушита. В частности, там были: небесный владыка Удовлетворённость, небесный владыка Счастье Подобное Океану и Накидке, небесный владыка Знамя Высшей Заслуги и Добродетели, небесный владыка Спокойный Свет, небесный владыка Чудесные Восхитительные Глаза, небесный владыка Чистая Луна на Драгоценном Пике, небесный владыка Высшая Мужественная Сила, небесный владыка Прекрасная Ваджрная Ясность, небесный владыка Украшенное Звёздами Знамя, небесный владыка Восхитительный и Украшенный. Эти и другие действовали как одни из старших среди невообразимого числа царей небес Тушита, они прилежно помнили имена всех Будд.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Блаженства от Преобразований10. В частности, там были: небесный владыка Искусный в Преобразованиях, небесный владыка Безмолвное Сияние, небесный владыка Свечение от Мощных Преобразований, небесный владыка Господин Украшений, небесный владыка Свет Осознанности, небесный владыка Парящая Грозовая Туча, небесный владыка Высший Свет Среди Множества Чудес, небесный владыка Прекрасный Свет Накидки, небесный владыка Достигающий Радостной Мудрости, небесный владыка Цветочная Световая Накидка, небесный владыка Всецело Видящий Десять Направлений. Эти и другие действовали как одни из старших среди невообразимого числа правителей небес Блаженства от Преобразований, все они усердно укрощали всех живых существ, приводя их к освобождению.
Кроме того, присутствовали бессчётное количество правителей небес, властвующих над преобразованиями других. В частности, там были: небесный владыка Достижение Самообладания, небесный владыка Поразительные Глаза Владыки, небесный владыка Прекрасная Корона Подобная Знамени, небесный владыка Мужественная Мудрость, небесный владыка Высказывания Возвышенных Слов, небесный владыка Знамя Великолепного Света, небесный владыка Врата в Царство Покоя, небесный владыка Украшенное Чудесными Колёсами Знамя, небесный владыка Лёгкость и Покой Мудрости Цветочного Бутона, небесный владыка Сила Чудесно Украшенного Сияния Индры. Эти и другие действовали как одни из старших среди бессчётного количества правителей небес, властвующих над преобразованиями других, все они усердно взращивали огромные, великие врата Дхармы неограниченных искусных средств.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители великих небес Брахмы. В частности, там были: небесный владыка Шикхин, небесный владыка Свет Мудрости, небесный владыка Свет Целостной Мудрости, небесный владыка Всеобщий Звук Облаков, небесный владыка Свободно Созерцающий Звуки и Речь в Мироздании, небесный владыка Спокойные и Тихие Яркие Глаза, небесный владыка Пронизывающий Десять Направлений Свет, небесный владыка Преобразующие Звуки, небесный владыка Ослепительные Глаза, небесный владыка Подобные Океану Приятные Звуки. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей великих небес Брахмы, из великой доброты они сочувствовали всем живым существам, повсеместно излучая свет, который радует их всех.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Голосов Света. В частности, там были: небесный владыка Приятный Свет, небесный владыка Чистый и Изысканный Свет, небесный владыка Безмятежный Звук, небесный владыка Мудрость Высшего Намерения, небесный владыка Приятные Чистые и Чудесные Звуки, небесный владыка Звук Целостного Размышления, небесный владыка Всепроникающе Сияющий Вселенский Звук, небесный владыка Глубочайший Голос Света, небесный владыка Яркость Безупречной Славы, небесный владыка Высший Чистый Свет. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей небес Голосов Света, все они оставались верными беспрепятственной Дхарме огромной, великой, спокойной радости.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Всепроникающей Чистоты. В частности, там были: небесный владыка Чистая Слава, небесный владыка Высшие Воззрения, небесный владыка Безмятежная Добродетель, небесный владыка Звук Сумеру, небесный владыка Око Чистой Осознанности, небесный владыка Восхитительное Возвышенное Озарение, небесный владыка Верховный Властитель Мира, небесный владыка Утешительный Сияющий Свет, небесный владыка Радостное Созерцание Преображений Дхарм, небесный владыка Знамя Преображения, небесный владыка Прекрасное Украшение Звуков Созвездий. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей небес Всепроникающей Чистоты, все они мирно пребывали в огромных, великих Дхармах и усердно приносили пользу существам во всех мирах.
Кроме того, присутствовали бесчисленные правители небес Обширного Достижения. В частности, там были: небесный владыка Яркое Знамя Восторга в Дхарме, небесный владыка Океан Чистых Украшений, небесный владыка Высший Свет Мудрости, небесный владыка Знамя Беззаботной Мудрости, небесный владыка Восторг в Спокойствии, небесный владыка Око Мудрости, небесный владыка Радость Обращающейся Мудрости, небесный владыка Искусный во Взращивании Света Мудрости, небесный владыка Безупречно Спокойный и Безмятежный Свет, небесный владыка Бескрайняя Чистая Яркость. Эти и другие действовали как одни из старших среди бесчисленного количества правителей небес Обширного Достижения, никто из них не обманулся в отношении Дхармы покоя, как своего места, и мирно пребывал в ней.
Кроме того, присутствовали бессчётное количество правителей небес Великого Самообладания. В частности, там были: небесный владыка Океан Дивного Пламени, небесный владыка Лучезарная Свобода и Слава, небесный владыка Глаза Чистой Заслуги и Добродетели, небесный владыка Восхитительная Великая Мудрость, небесный владыка Спокойный Неподвижный Свет, небесный владыка Глаза Дивного Убранства, небесный владыка Полученное от Целостного Размышления Великолепие, небесный владыка Восхитительное Великое Знание, небесный владыка Славное Знамя Вселенских Звуков, небесный владыка Прославленный Величайшей Энергией. Эти и другие действовали как одни из старших среди невообразимого числа правителей небес Великого Самообладания, все они усердно размышляли о Дхарме отсутствия знаков и были беспристрастны в своей практике.
В это время великие множества собрались в бодхиманде Татхагаты подобно облакам. Существа бесчисленных типов и видов окружили и наполнили бодхиманду, каждое уникальное по форме и свите. Они следовали со всех сторон и приближались к Почитаемому в Мирах, чтобы единым сердцем восхититься им. Это собрание уже избавилось от различных омрачений, умственных загрязнений и остаточных привычек. Разрушив гору тяжелых препятствий, они беспрепятственно увидели Будду. Эти существа были теми, кого Татхагата Вайрочана, развивая поведение бодхисаттвы на протяжении океанов эонов, собрал, используя четыре метода собирания существ. Различные подходящие средства использовались для искусного сбора, обучения и развития этих существ, поскольку они сажали добрые корни в присутствии каждого Будды, так что они надёжно утвердились на пути ко всеведению. Они взрастили безграничную доброту и обрели множество обильных благословений. Все они постигли множество средств достижения цели.
Их практики были чистыми и совершенными. Они умело достигали трансцендентности посредством пути освобождения и всегда созерцали Будд с отчётливой ясностью. Обладая силой высшего понимания, они таким образом вошли в великий океан достойных добродетелей Татхагат, обрели пути к освобождению всех Будд и играючи странствовали, используя свои духовные силы. В частности, небесный владыка Океан Дивного Пламени с Небес Великого Самообладания обрел путь к освобождению через использование силы спокойствия и целесообразных средств во всем пространстве и царстве Дхармы. Небесный владыка Лучезарная Свобода и Слава обрел путь к освобождению через всеобщее созерцание всех дхарм с совершенной лёгкостью. Небесный владыка Глаза Чистой Заслуги и Добродетели обрел через практику безусильности путь к освобождению через знание, что все дхармы не возникают и не прекращаются, не приходят и не уходят.
Небесный владыка Восхитительная Великая Мудрость обрёл путь к освобождению, используя безмерную, как океан, мудрость в созерцании природы реальности всех дхарм настоящего момента. Небесный владыка Спокойный Неподвижный Свет обрёл путь к освобождению, который позволил ему войти в самадхи великих средств и тем самым даровать безграничный мир и радость живым существам. Небесный владыка Величественные Глаза обрёл путь к освобождению, позволив существам наблюдать бездеятельные дхармы, чтобы развеять их тёмное заблуждение и ужас. Небесный владыка Полученное от Целостного Размышления Великолепие обрёл путь к освобождению посредством размышлений обо всём сущем, умело входя в бесконечные миры и не создавая никакой кармы. Небесный владыка Восхитительное Великое Знание обрёл путь к освобождению, путешествуя по всем десяти направлениям, чтобы изъяснять Дхарму, при этом не двигаясь и не полагаясь ни на что. Небесный владыка Подобный Славному Знамени Всепроникающий Голос обрёл путь к освобождению, войдя в спокойное состояние Будды и повсеместно проявляя яркий свет. Небесный владыка Полученная от Благотворной Жизненной Силы Блистательная Слава обрёл путь к освобождению, пребывая в своём собственном просветлении, принимая условия великих, обширных и безграничных состояний.
В это время небесный владыка Океан Дивного Пламени обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Великого Самообладания, произнёс гатху:
Тело Будды повсюду пронизывает все великие собрания,
Заполняя бесконечные просторы царства Дхармы.
Непоколебимый и безмолвный, непостижимый, свободный от мира явлений,
Он всё же появляется, чтобы спасти мир.
Татхагата, царь Дхармы, появляется среди нас,
Освещая мир светильником чудесной Дхармы.
Безграничны и бесконечны состояния, которые возникают.
Такова реализация небесного владыки Лучезарной Свободы и Славы.
Насколько непостижим Будда! Он не поддаётся описанию.
Он видит, как есть, что в десяти направлениях не существует ни одной формы.
Для тех, кто живёт в этом мире, он подробно раскрывает пути к чистоте.
Небесный владыка Глаза Чистой Заслуги и Добродетели способен видеть таким образом.
Мудрость Татхагаты не имеет границ.
Никто в мире не может постичь её.
Он навсегда рассеивает омрачения живых существ.
Небесный владыка Восхитительная Великая Мудрость осознаёт это и пребывает в глубоком покое.
Достойные добродетели Татхагаты невообразимы.
Когда живые существа видят его, их страдания прекращаются.
Он даёт возможность каждому в мире испытать покой и радость.
Небесный владыка Спокойный Неподвижный Свет видит таким образом.
Существа постоянно окутаны омрачениями и иллюзией.
Татхагата рассказывает им о методе обретения безмятежности,
Описывая его как светильник мудрости, озаряющий весь мир.
Небесный владыка Величественные Глаза понимает этот искусный метод.
Чистое, прекрасное явленное тело Татхагаты
Всецело проявляется в десяти направлениях, не поддаваясь сравнению.
У этого тела нет ни природы, ни места опоры.
Небесный владыка Полученное от Целостного Размышления Великолепие видит таким образом.
Голос Татхагаты преодолевает границы и преграды.
Никто из тех, кто готов к учению, не может не услышать его.
И всё же Будда остаётся безмятежным, вечно безмятежным.
Небесный владыка Восхитительное Великое Знание обретает освобождение таким образом.
Повелитель людей и богов, повелитель безмятежного и тихого освобождения
Появляется повсюду в десяти направлениях.
Его ослепительный свет наполняет весь мир.
Небесный владыка Славное Знамя Беспрепятственной Дхармы осознаёт это таким образом.
На протяжении бескрайних эонов Будда
Искал состояние бодхи, чтобы помочь живым существам.
С помощью различных духовных сил он преображает всех.
Небесный владыка Полученная от Благотворной Жизненной Силы Блистательная Слава пробуждает существ к этой Дхарме.
Кроме того, небесный владыка Яркое Знамя Восторга в Дхарме обрёл путь к освобождению, всесторонне наблюдая за способностями всех живых существ, чтобы провозглашать для них Дхарму и развеивать их сомнения. Небесный владыка Океан Чистых Украшений обрёл путь к освобождению, позволяя всем живым существам видеть Будду посредством вспоминания о нём. Небесный владыка Высший Свет Мудрости обрёл путь к освобождению тела будучи украшенного природой Дхармы – равностностью и самодостаточностью. Небесный владыка Знамя Беззаботной Мудрости обрёл путь к освобождению через постижение всех мирских дхарм и создание невообразимых океанов украшений в течение одной мысли. Небесный владыка Восторг в Спокойствии обрёл путь к освобождению посредством вложенного и совместимого проявления непостижимо многого числа земель Будды в единой по́ре. Небесный владыка Око Мудрости обрёл путь к освобождению, благодаря которому он вошёл в аспект универсальности, позволяющий ему созерцать царство Дхармы.
Небесный владыка Радость Обращающейся Мудрости обрёл путь к освобождению, постоянно появляясь перед живыми существами в различных проявлениях на протяжении бесчисленных эонов. Небесный владыка Искусный во Взращивании Света Мудрости обрёл путь к освобождению посредством созерцания всех мирских состояний и вхождения в непостижимую Дхарму. Небесный владыка Безупречно Спокойный и Безмятежный Свет обрёл путь к освобождению, открывая всем живым существам сущностную Дхарму трансцендентности. Небесный владыка Бескрайняя Чистая Яркость обрёл путь к освобождению через наблюдение за всеми живыми существами готовыми к преобразованию, направляя их к вхождению в Будда-Дхарму.
В это время небесный владыка Яркое Знамя Восторга в Дхарме обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Меньших Пространств, небес Безграничных Пространств и небес Обширного Достижения, произнёс гатху:
Это состояние Будды невообразимо,
Непостижимо для обычных существ.
Он всепроникающе вселяет веру и понимание.
Его обильные и радостные устремления безграничны.
Если живые существа способны принять Дхарму,
Поразительная духовная сила Будды будет направлять их,
Позволяя им постоянно созерцать Будд перед собой.
Небесный владыка Океан Чистых Украшений воспринимает это таким образом.
Природа всех дхарм не основывается на чём-либо.
Явления Будд в мире также подобны этому.
Они посещают все сферы существования, при этом ни на что не полагаются.
Небесный владыка Высший Свет Мудрости размышляет над этим смыслом.
Чего бы ни пожелали сердца живых существ,
Это может быть реализовано благодаря духовной силе Будды,
Несмотря на то, что все живые существа невероятно разные.
Таково море освобождения небесного владыки Знамени Беззаботной Мудрости.
Все земли, когда-либо существовавшие в прошлом,
Появляются в одной по́ре на теле индивидуума.
Это происходит благодаря великой духовной силе всех Будд.
Небесный владыка Восторг в Спокойствии провозглашает таким образом.
Неисчерпаемое море всех врат Дхармы
Объединяется в единую Дхарму в месте пути.
Такова природа Дхармы, о которой говорят Будды.
Небесный владыка Око Мудрости понимает это целесообразное средство.
Будда пребывает в каждой земле десяти направлений
И провозглашает Дхарму в каждой из них.
Однако физически Будда не приходит и не уходит.
Таково изложение небесного владыки Радость Обращающейся Мудрости.
Будда созерцает мирские дхармы как отражения
И проникает в их глубокие, таинственные аспекты.
Он говорит о вечно неподвижной природе всех дхарм.
Небесный владыка Искусный во Взращивании Света Мудрости рассматривает и воспринимает таким образом.
Будда искусен в понимании каждого состояния.
В соответствии со способностями живых существ он проливает на них дождь Дхармы.
Он показывает им непостижимую, сущностную дверь трансцендентности.
Небесный владыка Безупречно Спокойный и Безмятежный Свет обретает просветление и путь таким образом.
С великой добротой и состраданием Почитаемый в Мирах
Появляется среди нас, чтобы принести пользу живым существам.
Он равномерно проливает дождь Дхармы, чтобы наполнить каждый сосуд.
Небесный владыка Бескрайняя Чистая Яркость провозглашает таким образом.
Кроме того, небесный владыка Слава Чистой Мудрости обрёл путь к освобождению, постигая искусные средства пути, ведущего к освобождению всех живых существ. Небесный владыка Высшие Воззрения обрёл путь к освобождению посредством проявления подобно свету и теням таким образом, что это восхищает все небесные множества. Небесный владыка Безмятежная Добродетель обрёл путь к освобождению, применяя великое средство достижения, которое повсеместно украшает и очищает состояния всех Будд. Небесный владыка Звук Сумеру обрёл путь к освобождению, помогая живым существам, которые продолжают вечно блуждать в океане рождения и смерти.
Небесный владыка Око Чистой Осознанности обрёл путь к освобождению через памятование о Татхагате, таким образом будучи способным регулировать и подчинять действия живых существ. Небесный владыка Восхитительное Всеобщее Озарение обрёл путь к освобождению посредством истечения из океана вселенского источника дхарани11. Небесный владыка Верховный Властитель Мира обрёл путь к освобождению, давая возможность живым существам встретиться с Буддой и породить сокровищницу веры. Небесный владыка Утешительный Сияющий Свет обрёл путь к освобождению, давая возможность всем живым существам стать радостно преданными, слушая Дхарму, и таким образом обретая трансцендентность.
Небесный владыка Радостное Созерцание Преображений Дхарм обрёл путь к свободе вхождения во все практики бодхисаттв по укрощению и усмирению, которые столь же безграничны и бесконечны, как пространство. Небесный владыка Знамя Преображения обрёл путь к освобождению, используя всеобъемлющие сострадание и мудрость для размышления о бесчисленных страданиях живых существ. Небесный владыка Прекрасное Украшение Звуков Созвездий обрёл путь к освобождению, излучая свет и проявляя три колеса Будды, чтобы собирать и преобразовывать существ.
В это время небесный владыка Слава Чистой Мудрости обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Малой Чистоты, небес Безграничной Чистоты и небес Всепроникающей Чистоты, произнёс гатху:
Тот, кто понимает, что природа дхарм беспрепятственна,
Появляется повсюду в бесчисленных землях десяти направлений.
Он разъясняет непостижимое царство Будд,
Возвращая всех существ к океану освобождения.
Татхагата пребывает в мире независимо,
Подобно отражению света, проявляясь во многих странах.
Дхармы в конечном итоге не возникают.
Небесный владыка Высшие Воззрения входит этим путём.
На протяжении бесчисленных океанов эонов он культивировал искусные средства,
Которые очистили земли во всех десяти направлениях.
Царство Дхармы пребывает в таковости12, вечно неподвижной.
Небесный владыка Безмятежная Добродетель пробудился таким образом.
Чувствующие существа, охваченные заблуждением,
Слепо пребывают в муках рождения и смерти.
Татхагата указывает им путь к чистоте.
Небесный владыка Звук Сумеру освобождается таким образом.
Непревзойдённый путь, пройденный всеми Буддами,
Не может быть постигнут ни одним разумным существом.
Им показывают различные виды подходящих путей.
Небесный владыка Око Чистой Осознанности понимает это благодаря внимательному наблюдению.
Татхагата постоянно использует методы объединения и поддержания,
Распространённые как пылинки в океанах земель,
Чтобы повсюду наставлять и учить живых существ.
Небесный владыка Восхитительное Всеобщее Озарение вступает на путь таким образом.
Появление в мире Татхагаты встретить нелегко.
Это может случиться лишь однажды в океане бесчисленных эонов.
Будды могут вселять веру и понимание в существ.
Небесный владыка Верховный Властитель Мира достигает этого понимания.
Будда говорит, что природа дхарм — это вовсе не природа,
И всё же они глубоки, обширны, велики и немыслимы.
Таким образом он вселяет чистую веру в живых существ повсюду.
Небесный владыка Утешительный Сияющий Свет хорошо понимает это.
Татхагаты трёх времён13 совершенствуют достойные добродетели.
Они невероятным образом преображают царства живых существ.
Размышления об этом приносят ликующую радость.
Так провозглашает небесный владыка Радость в Дхарме.
Чувствующие существа тонут в океане страданий.
Их заблуждения и мутные взгляды действительно вызывают тревогу.
Из сочувствия Великий Учитель помогает им навсегда оставить всё это.
Небесный владыка Знамя Преображения наблюдает это состояние.
Свет Татхагаты вечно ярок.
Бесчисленные Будды проявляются в каждом луче.
Все они проявляются и преображают живых существ.
Небесный владыка Чудесные Звуки ступает этим путём.
Кроме того, небесный владыка Приятный Свет обрёл путь к освобождению, вечно наслаждаясь блаженством покоя, при этом имея возможность сойти в мир и искоренить страдания существ. Небесный владыка Чистый и Изысканный Свет обрёл путь к освобождению посредством океана ответов, исходящих из сердца великого милосердия, чтобы даровать сокровищницу счастья всем живым существам. Небесный владыка Безмятежный Звук обрёл путь к освобождению, всецело проявив в одной мысли силу благословений и добродетели всех живых существ на протяжении бесконечных эонов. Небесный владыка Мудрость Высшего Намерения обрёл путь к освобождению, повсеместно побуждая миры, проходящие процессы формирования, пребывания и разрушения, становиться чистыми как пространство. Небесный владыка Приятные Чистые и Чудесные Звуки обрёл путь к освобождению посредством радостного и преданного принятия всех дхарм мудрецов. Небесный владыка Звук Целостного Размышления обрёл путь к освобождению, провозглашая на протяжении эонов значение всех основ и искусных средств.
Небесный владыка Провозглашающий Великолепным Звуком обрёл путь к освобождению, соответствующим образом делая обширные подношения всем бодхисаттвам, когда они спускаются из небесного дворца Тушита для рождения. Небесный владыка Глубочайший Голос Света обрёл путь к освобождению через созерцание океана бесконечных духовных энергий и мудрости. Небесный владыка Обширная Слава обрёл путь к освобождению, наблюдая, как осуществление океана заслуг и добродетелей позволяет Буддам появляться в мире и использовать силу искусных методов. Небесный владыка Высший Чистый Свет обрёл путь к освобождению, породив сокровищницу глубокой веры и восторга перед прошлыми могущественными обетами Татхагат.
В это время небесный владыка Приятный Свет обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Малого Света, небес Безграничного Света и небес Наивысшего Света, произнёс гатху:
Я вспоминаю прошлые практики Татхагаты,
Как он служил и делал подношения бесчисленным Буддам.
Опираясь на великую силу Будды, я теперь осознаю
Всю чистую карму, проистекающую из его основополагающей веры.
Тело Будды, лишённое формы, свободно от всякого загрязнения.
Он вечно пребывает на земле сочувствия и милосердия,
Изгоняя все беды мира.
Это есть освобождение небесного владыки Чистый и Изысканный Свет.
Будда-Дхарма обширна и безгранична;
Океаны всех земель появляются в ней.
Этапы становления и распада каждой из них различны.
Такова сила освобождения небесного владыки Безмятежный Звук.
Будда с его непревзойдёнными духовными силами
Появляется повсюду в обширных землях десяти направлений,
Побуждая эти земли проявляться вечно, украшенными и чистыми.
Таково соответствующее освобождение небесного владыки Мудрости Высшего Намерения.
Он оказал почтение всем Татхагатам,
Многочисленным, как пылинки в океанах земель.
Он не упустил ни одной возможности слушать Дхарму и оставить загрязнение.
Врата Дхармы небесного владыки Чудесные Звуки действует таким образом.
Будда на протяжении неизмеримых океанов великих эонов
Излагал основы с несравненным мастерством в средствах.
То, что он сказал, остаётся бесконечным и непреходящим.
Небесный владыка Звук Целостного Размышления понимает этот смысл.
Духовные преобразования Татхагаты открывают бесконечные двери.
Одной мыслью он может появиться во всех местах.
Его дух снизошёл, и он осуществил путь, устанавливая великий метод.
Небесный владыка Великолепный Звук освобождается таким образом.
Поддерживаемый огромной силой, он может обсуждать
И проявлять случаи, связанные с духовными силами Будд.
Существа очищаются в соответствии с их способностями и желаниями.
Это - путь к освобождению небесного владыки Голоса Света.
Мудрость Татхагаты безгранична.
Ни с чем несравненный он лишён привязанности.
Давая ответы с добрым сердцем, он предстаёт перед всеми существами.
Небесный владыка Обширная Слава пробуждает существ к этой истине.
В прошлом Будда практиковал в поисках бодхи,
Делая подношения всем Буддам в десяти направлениях.
Перед каждым и всеми Буддами он давал обеты.
Услышав это, небесный владыка Высший Свет испытал великую радость.
Кроме того, правитель великих небес Брахмы Шикхин обрёл путь к освобождению, всецело обитая в бодхимандах десяти направлений, проповедуя там Дхарму и будучи чистым и незапятнанным в своих действиях. Правитель великих небес Брахмы Свет Мудрости обрёл путь к освобождению, давая возможность всем живым существам войти в дхьяну и пребывать в самадхи. Правитель великих небес Брахмы Свет Благотворной Созерцательной Мудрости обрёл путь к освобождению, всецело входя во все непостижимые дхармы. Правитель великих небес Брахмы Всеобщий Звук Облаков обрёл путь к освобождению, входя в океаны звуков всех Будд. Правитель великих небес Брахмы Свободно Созерцающий Звуки и Речь в Мироздании обрёл путь к освобождению посредством памятования, как бодхисаттвы учат и преображают всех живых существ с помощью соответствующих средств.
Правитель великих небес Брахмы Спокойные и Тихие Яркие Глаза обрёл путь к освобождению через проявление различных аспектов мирского кармического воздаяния. Правитель великих небес Брахмы Пронизывающий Десять Направлений Свет обрёл путь к освобождению, появляясь перед различными категориями живых существ соответствующим образом, чтобы покорить и усмирить их. Правитель великих небес Брахмы Преобразующие Звуки обрёл путь к освобождению пребыванием в чистоте всех дхарм и состоянии спокойной практики. Правитель великих небес Брахмы Ослепительные Глаза обрёл путь к освобождению, будучи непривязанным ни к чему, безграничным, независимым и всегда усердным. Небесный владыка Подобные Океану Приятные Звуки обрёл путь к освобождению, постоянно размышляя над неисчерпаемыми дхармами и созерцая их.
В это время правитель великих небес Брахмы Шикхин обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Брахмы - небеса советников Брахмы, населённые небеса Брахмы и великие небеса Брахмы - произнёс гатху:
Тело Будды чисто и всегда в состоянии покоя.
Его сияние озаряет всех во всех мирах.
Без формы, без действия, без какого-либо образа или отражения,
Как облако в небе. Воспринимайте его так.
Состояние сосредоточения тела Будды,
Непостижимое ни для одного разумного существа,
Открывается посредством необычайных подходящих методов.
Правитель великих небес Брахмы Свет Мудрости просвещает таким образом.
Океаны врат Дхармы, столь же многочисленные как пылинки в землях Будд,
Можно полностью описать в одном предложении.
И всё же океанов эонов не хватит, чтобы описать их все.
Правитель великих небес Брахмы Свет Благотворной Созерцательной Мудрости освобождается таким образом.
Совершенный голос Будд достигает всех в мире в равной степени.
Каждое существо обретает понимание в соответствии со своим видом,
И всё же звук не вызывает никаких различий.
Правитель великих небес Брахмы Всеобщий Звук пробуждает существ таким образом.
Все Татхагаты трёх периодов времени
Продвигаются к бодхи посредством целесообразных практик.
Всё завершается реализацией состояния буддовости.
Небесный владыка Свобода Посредством Звуков освобождается таким образом.
У всех живых существ есть своя индивидуальная карма.
В зависимости от её причин возникают различные результаты.
Будды ясно дают понять, что такова природа мира.
Небесный владыка Спокойная и Тихая Яркость пробуждает существ таким образом.
Спокойно, при помощи бесчисленных врат Дхармы
Он усмиряет живых существ во всех десяти направлениях,
Не делая различий между ними.
Таково состояние правителя великих небес Брахмы, имя которого Пронизывающий Десять Направлений Свет.
Тело Будды бесконечно, как пустота.
Бесформенное и беспрепятственное, оно пронизывает десять направлений.
Все его проявления похожи на иллюзии.
Правитель великих небес Брахмы Преобразующие Звуки проливает свет на этот путь.
Физическая форма Татхагаты безгранична,
Так же, как и его мудрость, и звук голоса.
Пребывая в мире и проявляя свою форму, он не имеет никаких привязанностей.
Небесный владыка Ослепительный Свет входит этим путём.
Владыка Дхармы поселяется в дивном дворце Дхармы.
Свет его тела Дхармы озаряет всех.
Природа Дхармы несравненна и лишена формы.
Таково освобождение небесного владыки Подобные Океану Приятные Звуки.
Кроме того, небесный владыка Достижение Самообладания обрёл путь к освобождению посредством использования сокровищницы свободы и простоты, проявляясь перед бесчисленными живыми существами и приводя их к зрелости. Небесный владыка Властные Добрые Глаза обрёл путь к освобождению, созерцая радости всех живых существ и затем помогая им испытать радость, обретаемую в царстве мудрецов. Небесный владыка Корона Подобная Знамени Прекрасных Украшений обрёл путь к освобождению, побуждая живых существ действовать в соответствии с их разнообразными желаниями и пониманием.
Небесный владыка Мужественная Мудрость обрёл путь к освобождению, собирая воедино всех живых существ и объясняя им принципы. Небесный владыка Высказывания Возвышенных Слов обрёл путь к освобождению, продвигаясь в своей практике посредством памятования об огромной доброте Татхагат. Небесный владыка Знамя Великолепного Света обрёл путь к освобождению, раскрывая врата великого сострадания, способные укротить высокомерие некоторых существ, которые носят его как знамя. Небесный владыка Врата в Царство Покоя обрёл путь к освобождению, усмиряя всю ненависть и злобу среди существ в мире.
Небесный владыка Украшенное Чудесными Колёсами Знамя обрёл путь к освобождению, будучи способным, посредством памятования бесчисленных Будд десяти направлений, призвать их прийти туда, где он находится. Небесный владыка Мудрость Цветочного Света обрёл путь к освобождению, всецело претворяя истинное просветление в соответствии с мыслями живых существ. Небесный владыка Прекрасное Великолепие Индры обрёл путь к освобождению, входя во все миры посредством великой благоговейной силы и искусных средств.
В это время небесный владыка Достижение Самообладания обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Великого Самообладания, произнёс гатху:
Тело Будды всепроникающе и идентично царству Дхармы.
Повсеместно отвечая живым существам, он предстаёт перед всеми.
Предлагая различные пути вхождения в учения, таким образом он преобразует и направляет их,
Чтобы они обрели свободу в Дхарме и достигли просветления.
Среди различных радостей, существующих в мире,
Спокойное блаженство мудрецов - самое высшее.
Пребывая в обширном просторе природы Дхармы,
Небесный владыка Дивные Глаза воспринимает таким образом.
Татхагата проявляется во всех десяти направлениях.
Он изрекает Дхарму, всецело отвечая сердцам живущих.
Все сомнения побеждены и разрушены:
Таков путь к освобождению небесного владыки Прекрасная Корона Подобная Знамени.
Будды во всех мирах общаются с помощью чудесных звуков.
Дхарма, произносимая на протяжении бесчисленных эонов,
Может быть полностью выражена в одном предложении.
Небесный владыка Мужественная Мудрость освобождается таким образом.
Необъятная доброта всех людей в мире
Не сравнится и с малейшей долей доброты Татхагаты.
Подобно пространству доброта Будды неисчерпаема.
Это - постижение небесного владыки Высказывания Возвышенных Слов.
Высокомерие живых существ, возвышающееся как гора,
Полностью и без остатка побеждается десятью силами.
Этот аспект великого сострадания Татхагаты
Является путём, который практикует небесный владыка Знамя Великолепного Света.
Чистый свет мудрости наполняет существ во всех мирах.
Те, кто видят его, изгоняют невежество и тьму,
Что позволяет им оставить все злые пути.
Небесный владыка Врата в Царство Покоя пробуждает существ к этой Дхарме.
Свет, струящийся из пор Будд, провозглашает
Имена Будд, число которых также велико как число существ.
Чувствующие существа могут слышать всё, что им по душе.
Небесный владыка Украшенное Чудесными Колёсами Знамя освобождается таким образом.
Свободу и непринуждённость Татхагаты невозможно измерить.
Он полностью заполняет пространство и царство Дхармы.
Мириады собраний живых существ ясно видят это.
Небесный владыка Мудрость Цветочного Света входит этим путём к освобождению.
На протяжении океанов бесчисленных, безграничных эонов,
Будды проявляются повсюду в десяти направлениях, чтобы провозглашать Дхарму,
Но никто никогда не видит, как они приходят или уходят.
Небесный владыка Прекрасное Великолепие Индры проливает свет на это.
Кроме того, небесный владыка Искусный в Преобразованиях обрёл путь к освобождению, объясняя преобразующую силу всей кармы. Небесный владыка Безмолвное Сияние обрёл путь к освобождению, отказавшись от всех наклонностей к материальной выгоде. Небесный владыка Свечение от Мощных Преобразований обрёл путь к освобождению, повсеместно искореняя омрачения и заблуждения живых существ, позволяя им совершенствовать свою мудрость. Небесный владыка Господин Украшений обрёл путь к освобождению, порождая безграничные, восхитительные звуки. Небесный владыка Свет Осознанности обрёл путь к освобождению через понимание бесконечных качеств благословений и добродетели всех Будд.
Небесный владыка Гигантское Грозовое Облако обрёл путь к освобождению через всеобъемлющее знание становлений и распадов всех прошлых эонов, а также их последовательность. Небесный владыка Высший Свет Среди Множества Чудес обрёл путь к освобождению, пробуждая мудрость всех живых существ. Небесный владыка Прекрасный Свет Накидки обрёл путь к освобождению, испуская свет, который быстро заполняет десять направлений пространства. Небесный владыка Достигающий Радостной Мудрости обрёл путь к освобождению, поддерживая мощную жизненную силу, которая делает невозможным уничтожение его достоинств. Небесный владыка Цветочная Световая Накидка обрёл путь к освобождению, познав справедливое возвращение страданий, которым подвергаются все живые существа из-за своей кармы. Небесный владыка Всецело Видящий Десять Направлений обрёл путь к освобождению посредством проявления различных форм невообразимого множества видов живых существ.
В это время небесный владыка Искусный в Преобразованиях обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Искусных Преобразований, произнёс гатху:
Природа кармы тех, кто живёт в этом мире, невообразима.
Сбитым с толку Будда даёт исчерпывающее откровение.
Он искусно объясняет истинный смысл глубинных причин и условий,
А также то, как карма отличается у каждого существа.
Они пытаются визуализировать Будду различными способами, но безрезультатно.
Они ищут его во всех десяти направлениях, но не могут найти.
Тело Дхармы проявляется, но не является реальным и действительным.
Небесный владыка Безмолвный Звук воспринимает эту Дхарму.
На протяжении бесчисленных эонов Будда развивал множество практик,
Желая уничтожить глупые и тёмные заблуждения в мире.
Поэтому его чистота сияет наиболее ярко.
Небесный владыка Могущественное Просвещение получает просветление таким образом.
Все изысканные звуки мира
Не могут соперничать со звуком Татхагаты.
Будда наполняет десять направлений одним звуком.
Небесный владыка Господин Украшений вступает в это освобождение.
Мощь благословений, накопленных людьми в мире,
Не может сравниться даже с одним качеством Татхагаты.
Благословения и добродетели Татхагаты тождественны пространству.
Небесный владыка Свет Осознанности осознаёт это таким образом.
Бесчисленные эоны на протяжении трёх периодов времени,
А также различные аспекты, связанные с их формированием и распадом,
Полностью представлены в одной по́ре Будды.
Небесный владыка Гигантское Грозовое Облако знает это утверждение.
Объём пространства во всех десяти направлениях может быть познан,
Но просторы пор Будды не могут быть измерены.
Это немыслимое состояние беспрепятственности
Постигается небесным владыкой Прекрасным Светом Накидки.
На протяжении бесчисленных эонов в давно минувших мирах,
Будда тщательно развивал огромные, великие парамиты,
Неустанно практикуя с чрезвычайным усердием.
Небесный владыка Достигающий Радостной Мудрости знает эти врата Дхармы.
Причины и условия, приводящие к карме, трудно постичь,
Но Будда объясняет их для всех в мире.
Природа Дхармы в основе своей чиста и незапятнанна.
Это место вхождения на путь для небесного владыки Цветочной Световой Накидки.
Вы должны созерцать одну пору Будды,
Ибо все существа находятся в ней.
Хотя они не приходят и не уходят.
Небесный владыка Всецело Видящий Десять Направлений понимает таким образом.
Кроме того, небесный владыка Удовлетворённость обрёл путь к освобождению, встречаясь с вращением колеса совершенного учения каждый раз, когда в мире появляется Будда. Небесный владыка Счастье Подобное Океану и Накидке обрёл путь к освобождению через обретение чистого сияющего тела, которое наполняет собой пространство. Небесный владыка Знамя Высшей Заслуги и Добродетели обрёл путь к освобождению посредством свершения океана чистых обетов, которые рассеивают страдания мира. Небесный владыка Спокойный Свет обрёл путь к освобождению посредством проявления тела повсюду, чтобы проповедовать Дхарму. Небесный владыка Хорошие Глаза обрёл путь к освобождению, повсеместно очищая царства всех живых существ.
Небесный владыка Чистая Луна на Драгоценном Пике обрёл путь к освобождению посредством доступа к неисчерпаемой сокровищнице, используемой для всеобщего преобразования людей в мире, и частого появления перед ними. Небесный владыка Высшая Мужественная Сила обрёл путь к освобождению, раскрывая состояние истинного просветления всех Будд. Небесный владыка Прекрасная Ваджрная Ясность обрёл путь к просветлению, делая решимость всех живых существ к бодхи крепкой, сделав ее нерушимой. Небесный владыка Звёздное Знамя обрёл путь к освобождению, приближаясь ко всем Буддам во время их пребывания в мире и наблюдая за искусными средствами, которые они используют, чтобы укрощать и усмирять живых существ. Небесный владыка Прекрасное Украшение обрёл путь к освобождению через полное познание мыслей живых существ в едином помысле и через проявление согласно их потенциалам.
В это время небесный владыка Удовлетворённость обрёл поразительную духовную силу Будды и, созерцая множества существ небес Удовлетворённости, произнёс гатху:
Татхагата, огромный и великий, пронизывает царство Дхармы.
По отношению ко всем живым существам он полностью равностен и уравновешен.
Повсюду, отвечая живым существам, он истолковывает пути чудесных преображений,
Побуждая их входить в непостижимые, чистые дхармы.
Тело Будды проявляется повсюду в десяти направлениях.
Без привязанности, без препятствий. Его невозможно постичь.
Те, кто живёт в этом мире, могут видеть его различные физические черты.
Таким путём входит небесный владыка Счастье Подобное Океану и Накидке.
В прошлом Татхагаты занимались многочисленными практиками.
Их чистые, великие обеты были глубоки, как океан.
Все Будда-Дхармы были доведены до совершенства.
Небесный владыка Знамя Высшей Заслуги и Добродетели знает это искусство в средствах.
Тело Дхармы Татхагаты не поддаётся осмыслению,
Отбрасывая отражения по всему царству Дхармы.
Он везде проясняет все дхармы.
Небесный владыка Спокойный Свет обрёл это освобождение.
Чувствующие существа скованы и охвачены кармой и заблуждениями.
Побуждаемые гордыней, высокомерием и потворством, их умы увлекаются и блуждают.
Татхагата излагает им тихие и спокойные дхармы.
Небесный владыка Хорошие Глаза знает это из размышлений, и его сердце радуется.
Истинный Учитель всех, в любом мире,
Проявляется, чтобы спасти существ и вернуть их обратно
В безмятежное пристанище, открытое всем.
Небесный владыка Чистая Луна на Драгоценном Пике проникает в это глубоко.
Непостижимо состояние каждого Будды.
Охватывая все царства Дхармы,
Они входят во все дхармы и достигают другого берега.
Небесный владыка Мужественная Мудрость видит это и радуется.
Чувствующие существа, готовые к трансформации,
Устремляются к бодхи, услышав о достойных добродетелях Будды.
Он побуждает их пребывать в океане благословений, вечно чистых.
Небесный владыка Прекрасная Ваджрная Ясность созерцает таким образом.
В океанах земель, многочисленных как пылинки в десяти направлениях,
Все существа стекаются к Буддам и собираются вместе,
Чтобы выражать почтение, делать подношения и слушать Дхарму.
Небесный владыка Украшенное Звёздами Знамя осознаёт таким образом.
Непостижим океан мыслей живых существ.
Без места пребывания, движения или места, на которое можно опереться.
В одной мысли Будда видит его с полной ясностью.
Небесный владыка Прекрасное Украшение хорошо понимает это.
Кроме того, небесный владыка Разграничение Времени обрёл путь к освобождению, помогая всем живым существам взращивать добрые корни, навсегда избавляя их от беспокойства и страдания. Небесный владыка Чарующий Свет обрёл путь к освобождению, всецело входя во все состояния. Небесный владыка Бесконечная Мудрость и Знамя Заслуженных Добродетелей обрёл путь к освобождению через искоренение всех несчастий с помощью колеса великого сострадания. Небесный владыка Искусный в Преобразовании и Украшении обрёл путь к освобождению, постигая умы всех живых существ в трёх периодах времени. Небесный владыка Великий Свет Объединения и Укрепления обрёл путь к освобождению посредством доступа к сиянию врат дхарани, с помощью которого он твёрдо помнит все дхармы, не забывая их.
Небесный владыка Непостижимая Мудрость обрёл путь к освобождению, используя непостижимые средства изначальной природы для искусного вхождения во все кармы. Небесный владыка Пупочная Чакра обрёл путь к освобождению, целесообразно приводя существ к зрелости, вращая колесо Дхармы. Небесный владыка Великолепие Света обрёл путь к освобождению через наблюдение за живыми существами огромными, великими глазами с намерением укротить и усмирить их. Небесный владыка Ярко Сияющий обрёл путь к освобождению, превосходя все кармические препятствия и отрекаясь от деяний демонов. Небесный владыка Всецело Созерцающий Тех, Кто Обладает Великой Славой обрёл путь к освобождению, искусно завлекая и наставляя небесные множества, побуждая их очищать свои умы с помощью практики.
В это время небесный владыка Разграничение Времени обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Разграничения Времени, произнёс гатху:
Будда на протяжении бесчисленных эонов в далёком прошлом
Осушил океан беспокойств и страданий в мире.
Он широко освещает путь, свободный от пыли, путь чистоты,
И действует как светильник мудрости, который вечно освещает живых существ.
Тело Дхармы Татхагаты колоссально.
Его невозможно постичь вплоть до пределов десяти направлений.
Его методы безграничны и безмерны.
Небесный владыка Чарующий Свет посредством своей мудрости входит в это понимание.
Горести рождения, старости, болезни, смерти, беспокойства и печали
Без конца одолевают живущих в мире.
Великий Учитель из милосердия даёт обет рассеять их.
Небесный владыка Свет Бесконечной Мудрости понимает и просвещает таким образом.
Беспрепятственная, подобная иллюзии, мудрость Будды
Постигает все дхармы трёх периодов времени,
Всеобъемлюще проникая в умственную деятельность живых существ.
Таково состояние небесного владыки Искусного в Преобразовании и Украшении.
Границы объединения и поддержания не могут быть достигнуты.
Бескрайний океан красноречия Будды также не имеет конца.
Он может поворачивать чистое, прекрасное колесо Дхармы.
Это является освобождением небесного владыки Великого Света Объединения и Укрепления.
Хотя природа кармы обширна, велика и неисчерпаема,
Просветлённый мудростью Будда искусно открывает её и разъясняет.
Его методы не поддаются концептуализации.
Небесный владыка Непостижимая Мудрость входит таким образом.
Вращая непостижимое, чудесное колесо Дхармы,
Демонстрируя развитие пути бодхи,
Он навсегда уничтожает страдания живых существ.
Таково основание искусных средств небесного владыки Пупочной Чакры.
Истинное тело Татхагаты в основе своей недвойственно.
Отвечая существам в соответствии с их формами, оно наполняет мир.
Каждое существо видит, как Будда появляется перед ним.
Таково состояние небесного владыки Великолепия Света.
Если живые существа увидят Будду хотя бы раз,
Они, несомненно, смогут очистить себя от всех кармических препятствий
И навсегда отказаться от всей демонической кармы, чтобы не осталось ни одной.
Небесный владыка Ярко Сияющий идёт этим путём.
Среди всех в этом обширном, подобном океану собрании
Будда - самый величественный, обладающий ослепительным сиянием.
Он повсюду проливает дождь Дхармы, чтобы питать живых существ.
Небесный владыка Всецело Созерцающий Тех, Кто Обладает Великой Славой входит этим путём к освобождению.
Кроме того, небесный царь Шакра (Индра) обрёл путь к освобождению, переживая великое счастье от воспоминаний о появлении Будд трёх времён и ясно видя всё, включая образование и упадок их земель. Небесный владыка Всеобще Прославляемый Цельный Голос обрёл путь к освобождению, будучи способным осознавать, как физическое тело Будды становится самым чистым, огромным и несравненным в мире. Небесный владыка Сострадательные Глаза и Драгоценная Накидка обрёл путь к освобождению, имея облако доброты, которое покрывает всё. Небесный владыка Драгоценное Светлое Знамя Славы обрёл путь к освобождению, постоянно видя Будд и проявляя внушающие благоговение тела различных форм и видов перед всеми правителями миров. Небесный владыка Вселяющая Чувство Счастья Накидка обрёл путь к освобождению, благодаря знанию кармы благословений, которая порождает города, деревни и дворцы всех живых существ. Небесный владыка Достойная Восхищения Надлежащая Осознанность обрёл путь к освобождению, раскрывая деяния всех Будд, которые приводят живых существ к зрелости. Небесный владыка Возвышенный Великолепный Звук обрёл путь к освобождению, познавая изменение особенностей эонов становления и распада во всех мирах.
Небесный владыка Исполняющий Намерения обрёл путь к освобождению, размышляя о практике будущих бодхисаттв по укрощению живых существ. Небесный владыка Восхитительный Чистый Цветочный Свет обрёл путь к освобождению, постигая причины, лежащие в основе радости всех богов. Небесный владыка Глаза Солнца Мудрости обрёл путь к освобождению, показывая всем богам благие корни, посредством которых они достигли перерождения, избавившись от заблуждений. Небесный владыка Безусильный Свет Пробуждения обрёл путь к освобождению, просвещая все небесные множества, навсегда избавив их от мириад сомнений.
В это время небесный царь Шакра (Индра) обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ небес Тридцати Трёх, произнёс гатху:
Я размышляю о Буддах трёх времён,
Как все их состояния уравновешены и равностны.
Распад и становление их земель
Благоговейный дух Будды делает видимыми для всех.
Тело Будды, огромное и великое, пронизывает десять направлений.
Его чудесная, непревзойдённая форма приносит пользу всем существам.
Его сияние ослепляет всех и повсюду.
Небесный владыка Всеобще Прославляемый Цельный Голос созерцает и видит этот путь.
Все методы Татхагаты исходят из океана его великой доброты.
В прошлые века его совершенствование было чрезвычайно чистым,
Когда он преобразовывал и направлял живых существ без ограничений.
Небесный владыка Сострадательные Глаза и Драгоценная Накидка просвещает таким образом.
Когда я вспоминаю море достойных заслуг Царя Дхармы,
Высшее и не имеющее себе равных во всём мире,
Безмерное счастье наполняет моё сердце.
Это - освобождение небесного владыки, имя которого Драгоценное Светлое Знамя Славы.
Будда знает океан благой кармы живых существ -
Различные высшие причины, ведущие к щедрым благословениям.
Все они открыты без остатка.
Небесный владыка Вселяющая Чувство Счастья Накидка видит таким образом.
Будды появляются во всех десяти направлениях,
Повсюду пронизывая все миры.
Наблюдая за умами живых существ, они проявляются, чтобы усмирить их.
Небесный владыка Достойная Восхищения Надлежащая Осознанность проливает свет на этот путь.
Широкие, огромные глаза на теле мудрости Татхагаты
Видят все пылинки во всех мирах без исключения,
Всеобъемлюще пронизывая десять направлений.
Таково освобождение небесного владыки Всеобщий Звук Облаков.
Практики бодхи всех учеников Будды
Полностью проявляются в порах Татхагаты
Во всём их безмерном совершенстве.
Небесный владыка Исполняющий Намерения воспринимает это с ясностью.
Все мирные, счастливые события в мире
Возникают благодаря Будде.
Высшая и не имеющая себе равной – это заслуга Татхагаты.
Небесный владыка Восхитительный Чистый Цветочный Свет входит в это место освобождения.
Если кто-нибудь вспомнит хоть йоту достойной добродетели Татхагаты
Или породит хотя бы одну мысль преданного восхищения,
Ужасы всех злых путей будут навсегда рассеяны.
Небесный владыка Глаза Солнца Мудрости глубоко пробуждает существ таким образом.
В спокойных дхармах великие духовные силы
Отвечают умам всех существ повсюду.
Все сомнения и заблуждения отсекаются.
Это - достижение небесного владыки, имя которого Яркий Свет.
Кроме того, небесный владыка Солнце обрёл путь к освобождению, излучая чистый свет на живых существ десяти направлений, постоянно принося им пользу до конца времён. Небесный владыка Яркие Пламенные Глаза обрёл путь к освобождению посредством тела, соответствующего всем классам существ, пробуждая живых существ, побуждая их войти в океан мудрости. Небесный владыка Внушающее Счастье Знамя Света Сумеру обрёл путь к освобождению, выступая в роли повелителя всех живых существ, побуждая их усердно развивать безграничные, чистые заслуги и добродетели.
Небесный владыка Безупречная Драгоценная Луна обрёл путь к освобождению, глубоко радуясь развитию всех аскетических практик. Небесный владыка Неотступающее Мужество обрёл путь к освобождению, повсеместно излучая всепроникающий свет, побуждая всех живых существ повышать их жизненную силу и энергию. Небесный владыка Блеск Изысканных Цветочных Гирлянд обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще освещая чистым светом тела живых существ, порождая океан счастья, веры и понимания. Небесный владыка Высший Свет Знамени обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще изливая свет на существ в мире, чтобы они успешно совершали все виды прекрасных, достойных заслуг деяний.
Небесный владыка Свет Вселенской Драгоценной Накидки обрёл путь к освобождению посредством океана великого сострадания, из которого он проявляет безграничные структуры, включая драгоценные камни различных форм и очертаний. Небесный владыка Ясные Глаза обрёл путь к освобождению, очищая и исцеляя глаза всех живых существ, тем самым делая для них возможным видеть сокровищницу царства Дхармы. Небесный владыка Поддержание Высшей Добродетели обрёл путь к освобождению через порождение чистого, незатухающего разума, который никогда не подвергается опустошению и не теряется. Небесный владыка Всемирное Вращающееся Сияние обрёл путь к освобождению, благодаря которому солнечные дворцы вращаются повсюду, освещая всех живых существ десяти направлений так, чтобы они успешно исполняли свою практику.
В это время небесный владыка Солнце обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества небесных владык Солнца, произнёс гатху:
Потрясающий свет мудрости Татхагаты
Всецело освещает земли десяти направлений.
Все живые существа видят Будду.
Живых существ усмиряют различным образом и с помощью искусных средств.
Физическая форма Татхагаты безгранична.
Он проявляет тело, соизмеримое с телами живых существ,
Открывая повсюду океан мудрости для всех в мире.
Небесный владыка Яркие Пламенные Глаза созерцает Будду таким образом.
Тело Будды бесподобно и вне всякого сравнения.
Его великолепный свет заливает десять направлений,
Превосходя всё - самый высший свет.
Эта дверь Дхармы достигается небесным владыкой Внушающее Счастье Знамя Света Сумеру.
Чтобы принести пользу миру, он совершенствует аскетические практики,
Проходя все царства бытия в течение бесчисленных эонов.
Его сияние чисто и всепроникающе как пространство.
Небесный владыка Безупречная Драгоценная Луна знает это искусство в средствах.
Открытая симфония чудесных звуков Будды
Проникает во все земли десяти направлений.
С ароматом Дхармы он приносит пользу всем существам.
Небесный владыка Неотступающее Мужество знает этот искусный метод.
Он раскрывает невообразимую сеть света,
Всеобъемлюще очищая всех живых существ,
Вселяя глубокую веру и понимание в каждого.
Небесный владыка Блеск Изысканных Цветочных Гирлянд входит этим путём.
Все огни в мире
Не сравнятся со светом одной по́ры Будды.
Свет Будды именно такой, невообразимый.
Это является освобождением небесного владыки Высший Свет Знамени.
Дхарма всех Будд такова:
Они пребывают под деревом бодхи, царём деревьев,
Побуждая тех, кто сбился с пути, придерживаться его.
Небесный владыка Свет Вселенской Драгоценной Накидки видит таким образом.
Живые существа слепы, темны и пойманы в ловушку неведения.
Будда призывает их открыть глаза чистоты.
Поэтому ради них он зажигает светильник мудрости.
Небесный владыка Ясные Глаза глубоко размышляет об этом.
Освобождённый, искусный, почитаемый Будда, обладающий лёгкостью и покоем.
Если живые существа лишь однажды видят его и делают ему подношения,
Они получают побуждение к саморазвитию до достижения реализации.
Такова сила искусных средств небесного владыки Поддержания Высшей Добродетели.
Бесчисленные врата посредством одних врат Дхармы
Прославляются на протяжении безмерных тысяч эонов.
Провозглашённые таким образом, приносящие добрый плод,
Врата Дхармы постигаются небесным владыкой Всемирным Вращающимся Сиянием.
Небесный владыка Луна обрёл путь к освобождению, излучая повсеместно первозданный свет по всему царству Дхармы, собирая и преображая живых существ. Небесный владыка Сияние от Королевской Накидки из Цветов обрёл путь к освобождению посредством наблюдения за царствами всех живых существ, побуждая их повсеместно входить в безграничные дхармы. Небесный владыка Всеохватывающее Чистое и Чудесное Сияние обрёл путь к освобождению благодаря постижению океана умов живых существ и различных путей, через которые они подвергаются влиянию идей жить исключительно для себя.
Небесный владыка Вселяющий Мир и Радость в Сердца Мира обрёл путь к освобождению, даруя непостижимое блаженство всем живым существам, так что они подпрыгивают от радости. Небесный владыка Яркие Глаза Короля Деревьев обрёл путь к освобождению, во все времена защищая работу земледельцев, такую как рост семян, ростков, стеблей и так далее, что служит поводом их процветания. Небесный владыка Проявляющий Чистый Свет обрёл путь к освобождению, спасая и защищая всех живых существ, обладающих добротой и состраданием, позволяя им быть свидетелями переживаний страдания и радости.
Небесный владыка Вселенски Странствующий, но Неподвижный Свет обрёл путь к освобождению, повсеместно появляясь в десяти направлениях, поддерживая чистую Луну. Небесный владыка Верховный Правитель Созвездий обрёл путь к освобождению посредством обнаружения, что все дхармы иллюзорны, подобны пространству, лишены характеристик и собственной сущности. Небесный владыка Луна Чистого Просветления обрёл путь к освобождению, давая начало великим деяниям и действуя на благо всех живых существ. Небесный владыка Колоссальный Величественный Свет обрёл путь к освобождению, повсеместно отсекая все сомнения и заблуждения.
В это время небесный владыка Луна обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества существ во всех лунных дворцах, произнёс гатху:
Будда излучает свет, пронизывающий весь мир,
Освещая земли десяти направлений,
Провозглашая непостижимые, обширные, великие дхармы,
Навсегда уничтожая тьму заблуждений живых существ.
Его состояния безграничны и бесконечны.
На протяжении бесчисленных эонов он постоянно учит и направляет,
Преображая всех живых существ посредством различных методов самообладания.
Небесный владыка Сияние от Королевской Накидки из Цветов созерцает Будду таким образом.
Океан умов живых существ меняется в каждой мысли.
Обширная, богатая мудрость Будды знает всё это.
Повсюду он произносит Дхарму, даруя счастье.
Это освобождение небесного владыки по имени Всеохватывающее Чистое и Чудесное Сияние.
Чувствующие существа, лишённые радостного спокойствия мудрецов,
Погрязшие и запутавшиеся на злых путях, терпят всевозможные несчастья.
Татхагата указывает им на врата природы Дхармы.
Небесный владыка Вселяющий Мир и Радость в Сердца Мира созерцает и размышляет об этом.
Редки великие доброта и милосердие Татхагаты.
Чтобы принести пользу живым существам, он входит во все сферы существования.
Произнося Дхарму, он призывает их к добру, помогает им преуспеть.
Вот то, что понимает небесный владыка Яркие Глаза Короля Деревьев.
Почитаемый в Мирах объясняет ясность Дхармы,
Различая природу всей кармы в мире.
Добрые и злые деяния никогда не уничтожаются.
Видя это, небесный владыка Проявляющий Чистый Свет ликует.
Будда - опора всех благословений,
Подобно великой земле, поддерживающей дворцы.
Он искусно открывает путь безопасности и мира, свободного от тревог.
Небесный владыка Вселенски Странствующий, но Неподвижный Свет знает эти искусные средства.
Яркое пламя огня мудрости Будды пронизывает царство Дхармы.
Он проявляет бесчисленные тела, равные всем живым существам.
Повсюду, для всех и каждого, он открывает истинное и действительное.
Небесный владыка Верховный Правитель Созвездий пробуждает существ на этот путь.
Будда, как и пустое пространство, не имеет собственной присущей природы.
Желая принести пользу живым существам, он проявляется в этом мире,
Украшенный прекрасными знаками и характеристиками – как отражение.
Небесный владыка Луна Чистого Просветления воспринимает таким образом.
Из всех пор тела Будды исходят вселенские звуки.
Облако его Дхармы покрывает весь мир.
Все без исключения слышат и восхищаются ею [Дхармой].
Небесный владыка Колоссальный Величественный Свет пробудился к этому освобождению.
Кроме того, правитель гандхарв Управляющий Народами обрёл путь к освобождению, собирая воедино всех живых существ с помощью высших средств. Правитель гандхарв Похожий на Деревья Свет обрёл путь к освобождению, повсюду видя украшение всех заслуг и добродетелей. Правитель гандхарв Чистые Глаза обрёл путь к освобождению, навсегда покончив с бедами и страданиями всех существ и вдохнув в них сокровищницу счастья. Правитель гандхарв Цветочная Корона обрёл путь к освобождению, навсегда разорвав ошибочные взгляды и заблуждения всех живых существ. Правитель гандхарв Счастливое Продвижение и Вселенский Звук обрёл путь к освобождению, распространяясь повсюду, подобно облакам, защищая и питая всех живых существ.
Правитель гандхарв Радостно Танцующие Великолепные Глаза обрёл путь к освобождению посредством проявления огромного, дивного, великолепного тела, распространяющего мир и радость на всех. Правитель гандхарв Львиное Знамя Прекрасного Звука обрёл путь к освобождению, распространяя все заслуги выдающейся, доброй славы по всем десяти направлениям. Правитель гандхарв Всеобъемлюще Испускающий Драгоценное Сияние обрёл путь к освобождению, проявляя сияющее, первозданное тело и делая всех безмерно счастливыми. Правитель гандхарв Знамя Цветения Ваджрных Деревьев обрёл путь к освобождению, повсюду увлажняя все деревья, вселяя счастье в созерцателя. Правитель гандхарв Повсюду Проявляющий Украшения обрёл путь к освобождению, искусно входя во все состояния Будд и даруя мир и радость живым существам.
В это время правитель гандхарв Управляющий Народами обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества гандхарв, произнёс гатху:
Бесчисленные врата в царство всех Будд -
Те, в которые живые существа ещё не способны войти.
Чистый по своей природе, По-доброму Уходящий подобен пространству.
Повсюду он указывает правильный путь для тех, кто живёт в этом мире.
Каждая по́ра Татхагаты
Наполнена океаном заслуг и добродетелей,
Приносящих благо и блаженство всем в мире.
Правитель гандхарв Похожий на Деревья Свет воспринимает таким образом.
Колоссальный океан бед и страданий мира
Осушается Буддой - не остаётся ни капли.
Милосердие Татхагаты располагает множеством искусных средств.
Правитель гандхарв Чистые Глаза глубоко понимает это.
Бессчётные земли десяти направлений беспредельны.
Свет мудрости Будды озаряет их все,
Всеобъемлюще очищая зло и ложные взгляды.
Правитель гандхарв Знамя Цветения Ваджрных Деревьев входит этим путём.
На протяжении бесчисленных эонов Будда
Развивал искусные практики, основанные на великой доброте.
Он утешает всех, пребывающих в мире.
Правитель гандхарв Счастливое Продвижение и Вселенский Звук вступает на этот путь и пробуждает к нему других.
Все рады видеть безупречное тело Будды.
Он вселяет в жителей этого мира бесконечный восторг.
Причины и следствия, ведущие к освобождению, постепенно достигаются.
Правитель гандхарв Радостно Танцующие Великолепные Глаза искусно разъясняет это.
Чувствующие существа, запутавшиеся и заблуждающиеся, вечно двигаются и изменяются,
Самое прочное и плотное — это неведение, которое мешает и окутывает их.
Для них Татхагата излагает обширную, великую Дхарму.
Правитель гандхарв Львиное Знамя Прекрасного Звука умело выражает это.
Татхагата повсеместно проявляет чудесные физические тела
С безмерным разнообразием, соответствующие всем живым существам.
Его различные искусные средства освещают все миры.
Правитель гандхарв Всеобъемлюще Испускающий Драгоценное Сияние осознаёт это.
Используя неисчислимые методы, основанные на великой мудрости,
Будда даёт наставления собраниям существ, всем и повсюду.
Он вступает в истинную практику высшего бодхи.
Правитель гандхарв Знамя Ваджры искусно созерцает таким образом.
В одном мгновении заключены сотни тысяч эонов.
Это – проявление духовной силы Будды, при этом он остаётся непоколебимым.
Всем живым существам в равной степени он дарует утешение и радость.
Это – путь освобождения правителя гандхарв Восхищающегося Украшением.
Кроме того, правитель кумбханд Рост и Развитие обрёл путь к освобождению посредством искоренения всего негодования и злобы. Правитель кумбханд Управитель Драконов обрёл путь к освобождению, взращивая океан безграничных методов практики. Правитель кумбханд Искусный в Украшении Знамён обрёл путь к освобождению через знание источников наслаждения всех живых существ. Правитель кумбханд Всеобъемлющая Великодушная Практика обрёл путь к освобождению посредством всецелого совершенствования кармы, порождённой чистым, великим светом. Правитель кумбханд Самый Ужасный обрёл путь к освобождению, открывая всем живым существам путь бесстрашия, ведущий к миру и безопасности.
Правитель кумбханд Чудесное Украшение обрёл путь к освобождению, посредством которого он осушает море любви и желания всех живых существ. Правитель кумбханд Мудрость Подобная Высокой Вершине обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляя облако света во всех судьбах. Правитель кумбханд Крепкие Руки обрёл путь к освобождению, всесторонне излучая свет и разрушая тяжёлые препятствия, подобные горному хребту. Правитель кумбханд Напоминающие Цветы Безграничной Чистоты Глаза обрёл путь к освобождению через открытие сокровищницы необратимого, великого сострадания. Правитель кумбханд Обширная Великая Сфера обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще проявляя тела, которые проходят через все судьбы.
В это время правитель кумбханд Рост и Развитие обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества кумбханд, произнёс гатху:
Учитель Мира достиг силы терпения и,
Ради живых существ, совершенствовал её в течение бесчисленных эонов,
Навсегда избавленный от высокомерия и заблуждений этого мира.
В следствие чего, его тело превосходно и чисто.
В прошлом во всех местах Будда развивал океан практик,
Обучая и преображая безмерные множества существ в десяти направлениях.
С помощью различных приёмов он приносит пользу всем живым существам.
Правитель кумбханд Управитель Драконов постигает этот путь к освобождению.
Обладая великой мудростью, Будда спасает живых существ.
Он знает и понимает их умы без исключения.
Он укрощает и смиряет их различными подвигами самообладания.
Правитель кумбханд Искусный в Украшении Знамён видит это и радуется.
В свою очередь его духовные силы проявляются подобно свету и тени.
Колесо Дхармы, которое он вращает, истинно и абсолютно, тождественно пространству.
Бесконечные эоны он пребывает в этом мире.
Такова реализация правителя кумбханд Всеобъемлющей Великодушной Практики.
Чувствующие существа вечно ослеплены катарактой невежества.
Сияние Будды освещает им путь к покою.
Спасая и защищая их, он избавляет их от страданий.
Это - врата Дхармы, которые созерцает правитель кумбханд Самый Ужасный.
Полные страданий существа плывут по течению и барахтаются в море желаний.
Мудрость Будды сияет повсеместно, полностью побеждая несчастья.
Рассеивая их страдания, он излагает им Дхарму.
Правитель кумбханд Чудесное Украшение пролил свет на это.
Тело Будды откликается повсеместно, однако, нигде не видимо.
Он преображает множества живых существ, используя множество искусных средств.
Голосом, подобным грому, он позволяет Дхарме проливаться подобно дождю.
Правитель кумбханд Возвышенная Мудрость входит в эти врата Дхармы.
Чистый, ясный свет не испускается напрасно.
Встречая его, существа находят, что их суровые препятствия рассеяны.
Провозглашение заслуг и добродетелей Будды безгранично.
Правитель кумбханд Крепкие Руки понимает этот глубокий принцип.
Желая принести утешение и радость живым существам,
Он развивает великое сострадание в течение бесчисленных эонов.
С помощью различных искусных средств он снимает их боль.
Правитель кумбханд Напоминающие Цветы Безграничной Чистоты Глаза видит таким образом.
Самообладание его [Будды] духовных сил невообразимо.
Его тело проявляется во всех десяти направлениях,
Хотя не приходит и не уходит.
Правитель кумбханд Обширный Вид понимает таким образом.
Кроме того, правитель драконов Вирупакша обрёл путь к освобождению, развеивая жгучую агонию всех тех, кто на пути драконов. Правитель драконов Сагара обрёл путь к освобождению посредством проявления тел бесчисленных живых существ, преобразуя свое собственное тело дракона одной мыслью. Правитель драконов Чудесное Знамя Звуков Подобных Облакам обрёл путь к освобождению, произнося океан безграничных имён Будды живительным голосом среди всех уделов. Правитель драконов Освещающие Океан Пламенные Уста обрёл путь к освобождению, всецело проявляясь в бесчисленном множестве Будда-землях, устроенных по-разному.
Правитель драконов Пылающие Глаза обрёл путь к освобождению через понимание, как доброе сочувствие Татхагаты рассеивает покровы и оковы ненависти и заблуждений всех живых существ. Правитель драконов Вселенские Знамёна Высоких Облаков обрёл путь к освобождению, открывая всем живым существам море великого счастья, радости и благословений. Правитель драконов Такшака обрёл путь к освобождению посредством избавления от всех страхов с помощью чистого звука, который спасает и защищает. Правитель драконов Безграничный Шаг обрёл путь к освобождению, проявляя тела всех Будд, а также последовательные этапы их пребывания. Правитель драконов Чистый Цвет обрёл путь к освобождению, порождая океан великих устремлений и счастья всех живых существ. Правитель драконов Несущийся Повсюду Рокочущий Звук обрёл путь к освобождению, проявляя все беспристрастные, восхитительные и беспрепятственные звуки. Правитель драконов Свободный от Жгучих Недугов обрёл путь к освобождению посредством облака великого сострадания, которое распространяется повсюду, искореняя все страдания в мире.
В это время правитель драконов Вирупакша обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества драконов, произнёс гатху:
Созерцайте Дхарму Татхагаты, пусть всегда будет так,
Приносящую пользу всем живым существам.
Обладая силой безмерной доброты и сочувствия,
Он спасает тех, кто попал на страшные пути.
Живые существа во всём их разнообразии
Полностью проявляются на кончике одного волоса [Татхагаты].
Его духовные преобразования наполняют весь мир.
В соответствии с этим правитель драконов Сагара созерцает Будду.
Будда, обладающий неограниченной мощью его духовных сил,
Широко провозглашает свои эпитеты, равные количеству живых существ.
Он позволяет всем слышать в соответствии с их вкусами и пристрастиями.
Правитель драконов Чудесное Знамя Звуков Подобных Облакам просветляет таким образом и понимает.
Множества существ в безмерных, бескрайних землях
Будда заключает в одной по́ре.
Татхагата пребывает безмятежно среди собраний.
Правитель драконов Освещающие Океан Пламенные Уста осознаёт таким образом.
Гневные, ненавистные мысли всех живых существ,
Оковы, покровы и заблуждения - глубоки как океан -
Полностью искореняются благодаря состраданию Татхагаты.
Правитель драконов Пылающие Глаза наблюдает за этим с ясностью.
Сила благословений и добродетелей всех живых существ
Полностью проявляется в по́рах Будды.
Теперь они возвращаются в океан великих благословений.
Так созерцает правитель драконов Вселенские Знамёна Высоких Облаков.
Поры Будды испускают свет мудрости.
Его сияние возвещает чудесные звуки, которые доносятся повсюду.
Того, кто слышит их, оставляют беспокойство и страх.
Правитель драконов Такшака пробуждает других к этому пути.
Все Татхагаты трёх времён,
Их земли, украшения и череда их эонов
Проявляются в теле Будды.
Правитель Драконов – Безграничный Шаг видит мощь этих духовных сил.
Я наблюдаю прошлые практики Татхагаты -
Как он делал подношения множествам Будд,
Как возрастали его счастье и радость.
Правитель драконов Чистый Цвет входит таким образом.
Живые существа, угнетённые в мирах существования,
Плывут по течению, барахтаются в карме и заблуждениях, и некому спасти их.
С великим состраданием Будда освобождает их.
Правитель драконов Свободный от Жгучих Недугов осознаёт таким образом.
Кроме того, правитель якшей Вайшравана обрёл путь к освобождению, спасая и защищая злых живых существ с помощью безграничного мастерства в искусных средствах. Правитель якшей Независимый Звук обрёл путь к освобождению, всецело созерцая живых существ и спасая их с помощью уловок. Правитель якшей Крепко Держащий Оружие и Знаки Отличия обрёл путь к освобождению, питая и принося пользу всем истощённым и злым живым существам. Правитель якшей Великая Мудрость обрёл путь к освобождению, восхваляя океан достойных добродетелей всех мудрецов. Правитель якшей Владычественные Пламенеющие Глаза обрёл путь к освобождению, всецело созерцая всех живых существ с мудростью великого милосердия. Правитель якшей Ваджрные Глаза обрёл путь к освобождению, используя различные искусные средства для принесения блага и мира всем живым существам.
Правитель якшей Крепкие Руки обрёл путь к освобождению посредством всеобщего проникновения в значение всех дхарм. Правитель якшей Храбро Противостоящий Великим Армиям обрёл путь к освобождению, охраняя всех живых существ, дабы они пребывали на пути с усердием. Правитель якшей Изобильные Средства и Блага обрёл путь к освобождению, увеличивая накопленные благословения и добродетели всех живых существ, тем самым давая им возможность испытать на опыте вечную радость. Правитель якшей Способная Сокрушать Высокие Горы Сила обрёл путь к освобождению, легко призывая и порождая благоразумный свет силы Будды.
В это время правитель якшей Широко Известный обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества якшей, произнёс гатху:
Проступки живых существ тяжелы.
На протяжении сотен тысяч эонов они терпят неудачу в том, чтобы увидеть Будду.
Блуждая в жизни и смерти, они претерпевают бесчисленные страдания.
Желая спасти их, Будда появляется в мире.
Татхагата спасает и защищает всех в мире.
Он предстаёт перед всеми живыми существами,
Чтобы сокрушить их мучения на никудышных путях перерождения.
Правитель якшей Независимый Звук входит в эти врата дхармы таким образом.
Дурная карма - тяжёлое препятствие для живых существ.
Будда раскрывает прекрасные принципы, чтобы помочь им понять это.
Он подобен яркому светильнику, освещающему мир.
Правитель якшей Крепко Держащий Оружие и Знаки Отличия понимает эту дхарму.
Сквозь океаны веков Будды развивают каждую практику.
И прославляют всех Будд десяти направлений.
Поэтому их собственная возвышенная слава распространяется далеко и широко.
Правитель якшей Великая Мудрость понимает это таким образом.
Мудрость Будды безгранична, как пустота.
Его тело Дхармы обширно, велико и невообразимо.
Соответственно этому, он появляется повсюду во всех десяти направлениях.
Правитель якшей Владычественные Пламенеющие Глаза созерцает таким образом.
Среди всех уделов он проповедует с помощью прекрасных звуков,
Произнося Дхарму на благо множеств существ.
Там куда бы ни доходил его голос, прекращаются мириады страданий.
Правитель якшей Ваджрные Глаза вникает в это искусное средство.
Все глубокие, обширные идеалы
Могут быть выражены Татхагатой в одной фразе.
Такие учения всепроникающе наполняют миры.
Эти учения проливают свет на правителя якшей Ясную Мудрость таким образом.
Живые существа пребывают на ложных путях.
Будда раскрывает непостижимый, верный путь,
Превращая каждого в мире в сосуд Дхармы.
Правитель якшей Храбро Противостоящий Великим Армиям просвещает и понимает таким образом.
Все благословенные деяния, совершаемые в мирах,
Озаряются светом Будды.
Океан мудрости Будды непостижим.
Таким образом освобождается правитель якшей Изобильные Средства и Блага.
Вспоминайте, как в течение бесчисленных эонов в прошлом
Будда развивал десять сил
И смог довести до совершенства каждую из них.
Правитель якшей Величественное Знамя понимает таким образом.
Кроме того, правитель махораг Доброжелательная Мудрость обрёл путь к освобождению, помогая живым существам накапливать заслуги и добродетели, используя все искусные методы духовных сил. Правитель махораг Чистый и Величественный Голос обрёл путь к освобождению, делая возможным для живых существ искоренять скорби и обретать невозмутимую и ясную радость. Правитель махораг Высшая Мудрость и Украшенный Пучок Волос на Голове обрёл путь к освобождению, повсеместно ведя живых существ, обладающих благими и не благими воззрениями, к вхождению в чистые дхармы. Правитель махораг Божественные Дивные Глаза обрёл путь к освобождению посредством разумения и достижения полной непривязанности к благословениям и добродетелям, лёгкости и покою, а также посредством беспристрастности.
Правитель махораг Знамя Подобное Светильнику, на Которое Полагаются Многие обрёл путь к освобождению, наставляя всех живых существ и побуждая их оставить тёмные и наводящие ужас пути. Правитель махораг Высшее Знамя Света обрёл путь к освобождению, радуясь познанию заслуг и добродетелей всех Будд. Правитель махораг Львиная Грудь обрёл путь к освобождению, обладая решительной силой и действуя в качестве спасителя для всех живых существ. Правитель махораг Звук Множества Чудесных Украшений обрёл путь к освобождению, побуждая живых существ культивировать безграничные счастье и радость в соответствии с их способностью к созерцанию. Правитель махораг Грудь Сумеру обрёл путь к освобождению оставаясь полным решимости и непоколебимым перед лицом любых условий до тех пор, пока не достигнет благополучно другого берега. Правитель махораг Восхитительная Яркость обрёл путь к освобождению, показывая путь равностности для всех живых существ, которые не являются подобными друг другу.
В это время правитель махораг Благоговейный Свет Доброжелательной Мудрости обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества махораг, произнёс гатху:
Вам следует созерцать чистую природу Татхагаты,
Всеобъемлюще проявляющую благоговейный свет, чтобы нести благо всем существам.
Он указывает путь чистоты, порождая ясность и спокойствие.
Мириады страданий исчезают навсегда, и нет ничего, на что можно было бы опереться.
Все живые существа населяют океан существования,
Опутывая себя заблуждениями и попадая в ловушку дурной кармы.
Татхагата показывает им путь мирных и спокойных дхарм.
Правитель махораг Чистый и Величественный Голос умело осознаёт таким образом.
Бесподобная мудрость Будды не поддаётся концептуальному осмыслению.
Он всецело знает ум каждого живого существа,
Разъясняя для них чистые дхармы.
Правитель махораг Высшая Мудрость и Украшенный Пучок Волос на Голове получает просветление таким образом.
Безмерное число Будд проявляются в мире,
Становясь источниками благословений для всех живых существ.
Их безбрежные океаны благословений непостижимо глубоки.
Правитель махораг Божественные Дивные Глаза всецело понимает таким образом.
Все живые существа боятся страданий.
Где бы ни находились Будды на протяжении царства Дхармы и пространства,
Они проявляются перед живыми существами, спасая и защищая их.
Правитель махораг Знамя Подобное Светильнику, на Которое Полагаются Многие идёт этим путём.
Достойные добродетели, заключенные в одной по́ре Будды,
Не могут быть измерены объединенными усилиями всех существ в мире.
Они безграничны и неисчерпаемы, как пространство.
Правитель махораг Высшее Знамя Света воспринимает таким образом.
Татхагата проникает во все дхармы,
Ярко освещая их природу.
Непоколебимый, он остается подобным горе Сумеру.
Правитель махораг Львиная Грудь входит в эти врата Дхармы таким образом.
На протяжении бесчисленных эонов в прошлом Будда
Накопил бездонный океан счастья.
Поэтому все без исключения, кто видит его, испытывают радость.
Правитель махораг Звук Множества Чудесных Украшений так входит в эту Дхарму.
Когда разумное существо понимает, что царство Дхармы бесформенно,
Океан парамит достигает полного совершенства.
Великолепный свет повсеместно освобождает живых существ.
Правитель махораг Грудь Сумеру знает этот искусный метод.
Созерцайте силу самообладания Татхагаты.
Он неизменно появляется повсюду в десяти направлениях,
Освещая всех живых существ и ведя их к просветлению.
Правитель махораг Восхитительная Яркость умело входит в это созерцание.
Кроме того, правитель киннар Яркие Небеса Исключительной Мудрости обрёл путь к освобождению, повсеместно порождая счастье и радость всеми своими действиями. Правитель киннар Чудесное Цветочное Знамя обрёл путь к освобождению через переживание на опыте непревзойденного блаженства Дхармы, дарующее мир и радость всем. Правитель киннар Разнообразные Украшения обрёл путь к освобождению посредством достижения сокровищницы огромной, чистой веры и понимания, проистекающих из совершенства всех заслуг и добродетелей. Правитель киннар Восхитительный Рёв обрёл путь к освобождению, постоянно издавая восхитительные звуки, тем самым развеивая скорбь и страх всех, кто слышит. Правитель киннар Сияние Украшенных Драгоценностями Деревьев обрёл путь к освобождению, упрочивая живых существ в великом сострадании, тем самым давая им возможность узреть их изначальную природу.
Правитель киннар Радующий Созерцателя обрёл путь к освобождению, проявляя мириады тел чудесных форм. Правитель киннар Украшение с Высшим Сиянием обрёл путь к освобождению посредством постижения кармы, которая ведёт к совершенствованию всех видов высших украшений. Правитель киннар Изящное Цветочное Знамя обрёл путь к освобождению, имея способность осознавать и размышлять о воздаяниях, которые являются результатом всей мирской кармы. Правитель киннар Сотрясающая Землю Сила обрёл путь к освобождению, постоянно принимаясь за любые дела во благо живых существ. Правитель киннар Славный и Отважный Владыка обрёл путь к освобождению через полное понимание мыслей всех киннар, а также умело собирая и направляя своих сородичей.
В это время правитель киннар Яркие Небеса Исключительной Мудрости обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества киннар, произнёс гатху:
Всё умиротворение и радость в мире
Возникают от встречи с Буддой.
Учитель приносит пользу всем живым существам.
Он - место всеобщего прибежища, спасающее и защищающее.
Он распространяет счастье и радость.
Все в мире испытывают их без конца.
Никто никогда не видит Будду напрасно.
Правитель киннар Чудесное Цветочное Знамя посвящён в это.
Океан заслуг и добродетелей Будды бесконечен.
Его пределы невозможно найти.
Его свет сияет во всех десяти направлениях.
Это и есть освобождение правителя киннар Разнообразные Украшения.
Великолепный голос Татхагаты раздаётся всегда,
Раскрывая истинную дхарму, которая оставляет беспокойства позади.
Когда живые существа слышат его, они испытывают радость и восхищение.
Правитель киннар Восхитительный Рёв верит и, следовательно, принимает это.
Я размышляю о силе самообладания Татхагаты,
Происходящей из его совершенствования в прошлом.
С великим состраданием он спасает существ, ведя их к чистоте.
Правитель киннар Сияние Украшенных Драгоценностями Деревьев проливает свет и входит таким образом.
Увидеть и услышать Татхагату действительно трудно.
Только через миллионы эонов живые существа встречают его.
Его многочисленные знаки украшены и завершены.
Правитель киннар Радующий Созерцателя видит таким образом.
Вы можете наблюдать великую мудрость Татхагаты:
Он всеобъемлюще отвечает желаниям всех живых существ;
Он провозглашает все пути мудрости без исключения.
Правитель киннар Украшение с Высшим Сиянием осознаёт таким образом.
Море кармы невообразимо широко.
Из него проистекают страдания и радости живых существ.
Будда наглядно показывает эти истины.
Правитель киннар Изящное Цветочное Знамя - сведущий в этом.
Духовные силы Будд нескончаемы.
Земля неизменно содрогается во всех направлениях.
Хотя никто из живых существ не понимает этого,
Правитель киннар Колоссальная Энергия постоянно воспринимает и осознаёт это.
Среди множеств существ Будда проявляет свои духовные силы.
Его великолепное сияние просветляет их.
Он раскрывает все состояния Татхагаты.
Правитель киннар Славный и Отважный Владыка наблюдает таким образом.
Кроме того, правитель гаруд Стремительный и Могучий обрёл путь к освобождению, всесторонне созерцая царства живых существ взглядом, свободным от привязанностей и препятствий. Правитель гаруд Несокрушимый Драгоценный Герб обрёл путь к освобождению, повсеместно пребывая в царстве Дхармы, чтобы учить и преображать живых существ. Правитель гаруд Безупречная Стремительность обрёл путь к освобождению через достижение вселенской мощи жизненной силы, которая достигла совершенства (парамиты). Правитель гаруд Непоколебимая Решимость обрёл путь к освобождению посредством развития силы бесстрашия, которая привела к вхождению в состояние Татхагаты. Правитель гаруд Собирающая и Поддерживающая Сила Великого Океана обрёл путь к освобождению посредством вступления в необъятный океан мудрости Будд, утверждающей на путь живых существ.
Правитель гаруд Чистый Свет и Беспримесная Дхарма обрёл путь к освобождению, помогая всем и каждому живым существам совершенствовать их своеобразную мудрость. Правитель гаруд Искусно Украшенная Царская Накидка обрёл путь к освобождению, украшая твердыни Будда-Дхармы. Правитель гаруд Искусно Появляющийся Повсюду обрёл путь к освобождению посредством осознания несокрушимой силы беспристрастия. Правитель гаруд Всесторонне Созерцающий Океаны обрёл путь к освобождению полностью познав формы жизни и проявляясь для них соответствующим образом. Правитель гаруд Голос Дракона и Безмерные Глаза обрёл путь к освобождению, обладая мудростью, позволяющей понять все действия живых существ, связанные с рождением и смертью.
В это время правитель гаруд Стремительный и Могучий обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества гаруд, произнёс гатху:
Глаза Будды безгранично велики.
Он видит все земли в десяти направлениях.
Живые существа в них бесчисленны.
Проявляя великую духовную проницательность, он смиряет их всех.
Духовные силы Будды совершенно свободны.
Он восседает под древом просветления во всех десяти направлениях,
Провозглашая Дхарму, подобно облакам, которые присутствуют везде.
Правитель гаруд Несокрушимый Драгоценный Герб слышит и не противится.
В прошлом Будда развивал различные практики,
Всеобъемлюще очищая обширные, великие парамиты,
Совершая подношения всем Татхагатам.
Правитель гаруд Безупречная Стремительность верит и осознаёт таким образом.
В каждой по́ре Татхагаты
Бесчисленное число практик всецело проявляются в одной мысли.
Такие непостижимые состояния Будды, как эти,
Правитель гаруд Непоколебимая Решимость видит полностью и ясно.
Практики Будды обширны и непостижимы.
Чувствующие существа не могут проникнуть в их глубины.
Океан заслуг, добродетелей и мудрости Учителя
Является местом практики правителя гаруд Собирающая и Поддерживающая Сила Великого Океана.
Безграничный свет мудрости Татхагаты
Может разрушить сеть заблуждений живых существ,
Спасая и защищая тех, кто находится во всех мирах.
Правитель гаруд Чистый Свет и Беспримесная Дхарма провозглашает и уверяет таким образом.
Твердыни Дхармы, с запредельным количеством и разнообразием путей,
Бесконечно шире, чем можно сосчитать.
Татхагата появляется в мире, чтобы широко поведать о них.
Правитель гаруд Искусно Украшенная Царская Накидка понимает и входит этими путями.
Тела Дхармы всех Будд едины –
Истинная Таковость, равностная и единообразная.
Будды постоянно пребывают в состоянии единства, благодаря этой силе.
Правитель гаруд Искусно Появляющийся Повсюду говорит об этом в полной мере.
В прошлом Будда собирал вокруг себя существ во всех царствах,
Излучая свет сквозь все миры.
Используя различные искусные средства, он проявлял смирение и преодоление.
Правитель гаруд Всесторонне Созерцающий Океаны пробуждает других к этим высшим вратам дхармы.
Будда видит все земли
Как укоренившиеся в море кармы.
Повсюду он проливает над ними дождь Дхармы.
Правитель гаруд Голос Дракона и Безмерные Глаза освобождается таким образом.
Кроме того, правитель асуров Раху обрёл путь к освобождению, появляясь в качестве верховного и почётного главы на великих собраниях. Правитель асуров Вемачитра обрёл путь к освобождению, перевоплощаясь бесконечно многие эоны. Правитель асуров Умные Иллюзии обрёл путь к освобождению, искореняя страдания всех чувствующих и делая живых существ чистыми. Правитель асуров Великая Свита обрёл путь к освобождению, украшая себя посредством совершенствования всех аскетических практик. Правитель асуров Балин обрёл путь к освобождению безграничных состояний, сотрясая сферы живых существ в десяти направлениях.
Правитель асуров Всепроникающее Свечение обрёл путь к освобождению, используя все виды искусных средств для непреложного умиротворения всех живых существ. Правитель асуров Твёрдая Практика и Чудесное Украшение обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще приобретая нерушимые добрые корни и очищая все деструктивные привязанности. Правитель асуров Обширная Мудрость в Отношении Причин обрёл путь к освобождению, будучи правителем, наделённым силой великого сострадания и свободным от сомнений. Правитель асуров Проявляющий Высшие Добродетели обрёл путь к освобождению, повсюду побуждая живых существ взращивать добрые корни посредством встречи, служения и подношений Буддам. Правитель асуров Великолепный Звук обрёл путь к освобождению, повсеместно входя во все уделы с совершенной беспристрастностью.
В это время правитель асуров Раху обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества асуров, произнёс гатху:
Среди множеств живых существ, пребывающих в десяти направлениях,
Будда, без преувеличения, уникален.
Его сияние озаряет пространство,
Которое всецело проявляется перед всеми живыми существами.
Будда-земли за сотни миллионов эонов
Ясно проявляются в пространстве, мгновенно и одновременно,
Излучая свет, который преобразует живых существ, достигая всех без исключения.
Правитель асуров Вемачитра глубоко восхваляет и радуется всему этому.
Царство Татхагаты бесподобно.
Вечно принося благо посредством различных врат Дхармы,
Он устраняет страдания живых существ.
Так видит правитель асуров Шамбара.
В течение бесконечных эонов он [Будда] практиковал аскетический образ жизни,
Принося пользу живым существам и очищая миры.
Поэтому мудрость Муни14 полностью совершенна.
Правитель асуров Великая Свита видит Будду таким образом.
Свободные, несравненные, великие духовное проникновения
Вызывают дрожь всех земель во всех десяти направлениях,
Не вызывая ни удивления, ни тревоги.
Правитель асуров Могучая Сила понимает таким образом.
Будда появляется в мире, чтобы спасать всех живых существ.
Он полностью открывает путь к всеведению,
Давая возможность всем существам избавиться от страданий и достичь блаженства.
Правитель асуров Всепроникающее Свечение разъясняет этот смысл.
Все океаны благословений в мире,
Будучи полностью очищены, проявляются посредством силы Будды.
Будда показывает место освобождения.
Правитель асуров Твёрдая Практика и Чудесное Украшение входит этим путём.
Несравненное тело Будды – тело великого сострадания
Свободно путешествует повсюду, видимое всем.
Подобно тени или отражению оно появляется в мире.
Правитель асуров Обширная Мудрость в Отношении Причин провозглашает его заслуги и добродетели.
Обладая непревзойдённой, редкой и великой духовной проницательностью,
Он являет тела по всему царству Дхармы.
Каждое из них восседает под деревом бодхи.
Правитель асуров Проявляющий Высшие Добродетели провозглашает этот смысл.
Татхагата совершенствовал практики на протяжении трёх периодов времени,
Проходя через все уделы вращающегося колеса сансары.
Он освобождает всех существ от страдания, не упуская ни одного.
Правитель асуров Великолепный Звук возносит прославления таким образом.
Кроме того, дух-управитель дня Создающий Дворцы обрёл путь к освобождению, повсеместно входя во все миры. Дух-управитель дня Источающий Аромат Мудрости обрёл путь к освобождению, всецело созерцая всех живых существ, принося им пользу, делая их счастливыми и удовлетворёнными. Дух-управитель дня Украшение Высшим Блаженством обрёл путь к освобождению, будучи способным излучать свет безграничного множества достойных дхарм. Дух-управитель дня Великолепный Свет Благоухающих Цветов обрёл путь к освобождению, пробуждая чистую веру и понимание в умах бесчисленных существ. Дух-управитель дня Повсюду Собирающий Великолепные Лекарства обрёл путь к освобождению, развивая силу всеобъемлющего сияния посредством накопления заслуг.
Дух-управитель дня Создающие Радость Счастливые Глаза обрёл путь к освобождению, без различий просвещая как страдающих, так и счастливых живых существ для того, чтобы они обретали блаженство Дхармы. Дух-управитель дня Созерцающий Все Направления и Всеобъемлюще Проявляющийся обрёл путь к освобождению, проявляя разнообразные тела в царствах Дхармы десяти направлений. Дух-управитель дня Поразительная Сила Великого Сострадания обрёл путь к освобождению, спасая и защищая всех существ, делая для них возможным быть счастливыми и защищенными. Дух-управитель дня Сияющий Свет Добрых Корней обрёл путь к освобождению, порождая всепроникающую силу восхитительной, совершенной, достойной добродетели. Дух-управитель дня Прекрасные Цветочные Гирлянды обрёл путь к освобождению посредством того, что его слава распространилась во всех направлениях, принося пользу всем существам, которые видят и слышат его.
В это время дух-управитель дня Создающий Дворцы обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей дня, произнёс гатху:
Подобно пространству мудрость Будды неисчерпаема.
Его свет сияет во всех десяти направлениях.
Ему полностью известны колебания умов всех живых существ.
Нет таких миров, в которые он не смог бы войти.
Он знает предпочтения каждого из живых существ.
В соответствии с этим он произносит для них океаны дхарм.
Далеко отстоящие фразы и смыслы отличаются друг от друга.
Дух-управитель дня Источающий Аромат Мудрости всецело видит таким образом.
Будда излучает свет, освещая мир.
Те, кто видит и слышит, радуются, зная, что всё это не будет напрасным.
Он указывает глубокое, обширное место безмятежного покоя.
Дух-управитель дня Украшение Высшим Блаженством пробуждает существ и понимает таким образом.
Будда проливает дождь Дхармы, безграничный в своей мере,
Которая приносит счастье всем, кто её постигает.
В результате зарождаются высшие корни добродетели.
Так пробуждает существ дух-управитель дня Великолепный Свет Благоухающих Цветов.
Врата Дхармы, дарующие всеобщее вхождение на путь и силу пробуждения,
Культивируемые с далёких эонов прошлого, все очищены.
Всё это делается для того, чтобы привлекать разумных существ.
Дух-управитель дня Повсюду Собирающий Великолепные Лекарства осознаёт таким образом.
С помощью различных искусных средств он [Будда] преображает живых существ.
Все, кто видит или слышит, получают пользу -
Счастливы - прыгают от радости!
Дух-управитель дня Создающие Радость Счастливые Глаза видит таким образом.
В ответ десять сил Будды проявляются во всех мирах,
Пронизывая десять направлений царства Дхармы.
Его сущность ни существует, ни не существует.
Дух-управитель дня Созерцающий Все Направления и Всеобъемлюще Проявляющийся вступает на путь таким образом.
Чувствующие существа движутся и перерождаются в потоке жизни в опасностях и трудностях.
Из сострадания Татхагата приходит в мир,
Давая им возможность избавиться от страданий всякого рода.
Дух-управитель дня Поразительная Сила Великого Сострадания пребывает на этом пути к освобождению.
Живые существа окутаны тьмой и погружены в бесконечную ночь.
Будда изъясняет для них Дхарму, возвещая рассвет понимания,
Чтобы они могли достичь блаженства и преодолеть свои страдания.
Дух-управитель дня Сияющий Свет Добрых Корней входит этими вратами.
Благословения Татхагаты подобны пустоте,
Из них проистекают все благословения в мире.
Ничто не делается напрасно.
Дух-управитель дня Прекрасные Цветочные Гирлянды достигает этого освобождения.
Кроме того, дух-управитель ночи Чистый Свет Вселенской Добродетели обрёл путь к освобождению великого бесстрашия, являющегося результатом блаженства непоколебимого дхьяна-самадхи. Дух-управитель ночи Наблюдающие за Этим Миром Счастливые Глаза обрёл путь к освобождению качеств всеохватывающей чистоты и достойных добродетелей. Дух-управитель ночи Защищающий Сущность и Энергию Мира обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляясь в мирах, чтобы усмирять живых существ. Дух-управитель ночи Звук Спокойного Моря обрёл путь к освобождению, накапливая в уме безмерное счастье.
Дух-управитель ночи Всеобъемлюще Оказывающий Доброе Покровительство обрёл путь к освобождению, будучи глубоко беззаботным и наделённым восхитительными речью и голосом. Дух-управитель ночи Вездесуще Цветущие Цветы Деревьев обрёл путь к освобождению, создавая сокровищницу безмерной радости и полноты света. Дух-управитель ночи Беспристрастно Защищающий и Воспитывающий обрёл путь к освобождению, просветляя живых существ и доводя их добрые корни до совершенства. Дух-управитель ночи Радость Весёлого Странствия обрёл путь к освобождению посредством безграничной доброты, которая спасает и защищает живущих. Дух-управитель ночи Вечно Счастливые Способности обрёл путь к освобождению, обладая великим состраданием, которое проявляет повсюду украшения. Дух-управитель ночи Проявляющий Чистые Благословения обрёл путь к освобождению, повсюду исполняя желания всех живых существ.
В это время дух-управитель ночи Чистый Свет Вселенской Добродетели обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей ночи, произнёс гатху:
Вам следует размышлять о практиках Будды.
Они обширны как пространство, которому присуща тишина.
Он полностью очистил безбрежный океан желаний,
Совершенный и отмеченный признаками, он освещает десять направлений.
Учитель богов и людей спасает и защищает всех в мирах.
Разумные существа могут видеть его прямо перед своими глазами.
Он помогает живущим во всех уделах очиститься.
Дух-управитель ночи Защищающий Сущность и Энергию Мира размышляет таким образом.
Все существа во всех мирах с радостью созерцают его [Будду],
Хотя в океане бесчисленных эонов его можно увидеть лишь однажды.
Обладая великим состраданием, он внимателен ко всем существам, никогда не упуская возможности приблизиться к кому-либо.
Дух-управитель ночи Наблюдающие за Этим Миром Счастливые Глаза понимает этот путь.
В прошлом Будда взрастил океан радости.
Безмерный, безграничный и непостижимый.
Поэтому все, кто видит его, радуются.
Дух-управитель ночи Звук Спокойного Моря осознаёт таким образом.
Царство Татхагаты не поддаётся измерению.
Будучи в молчании, его голос звучит во всех десяти направлениях.
Он побуждает живых существ взращивать чистоту в их умах.
Дух-управитель ночи Шри слышит и радуется.
Будда, находясь среди существ, лишённых благословений,
Украшен великими благословениями. Он величественно излучает свет,
Проявляя Дхарму безмятежного покоя, свободную от пыли.
Дух-управитель ночи Вездесуще Цветущие Цветы Деревьев пробуждает других к этой истине.
Он проявляет великие духовные силы во всех десяти направлениях,
Укрощая и смиряя всех живых существ.
Все могут видеть его различные черты и формы.
Дух-управитель ночи Беспристрастно Защищающий и Воспитывающий созерцает таким образом.
В прошлом мысль за мыслью Татхагата
Очистил океан искусных средств и сострадания.
Нет такого места, куда бы он ни отправлялся, чтобы спасать мир.
Дух-управитель ночи Радость и Благословения освобождается таким образом.
Живые существа невежественны, вечно запутаны и темны.
Их упрямые отравленные умы поистине ужасают!
Татхагата благосклонно проявляется в этом мире для их блага.
Дух-управитель ночи Подавляющий вражду пробуждает других таким образом и радуется.
В прошлом Будда шёл путём саморазвития ради блага всех живых существ,
Чтобы их чаяния могли быть полностью удовлетворены.
Таким образом он достиг проявления знаков заслуг и добродетелей.
Дух-управитель ночи Проявляющий Чистые Благословения вступает на этот путь.
Кроме того, дух-управитель сторон света Обитающий Повсюду обрёл путь к освобождению, будучи способным всеохватно спасать и защищать живых существ. Дух-управитель сторон света Всеобъемлюще Проявляющий Великолепие обрёл путь к освобождению, преображая всех живых существ и помогая им достичь их кармы духовных проникновений. Дух-управитель сторон света Украшенный Сияющими Практиками обрёл путь к освобождению, излучая прекрасный свет, который разрушает все преграды тьмы и приносит радость. Дух-управитель сторон света Свободно Путешествующий Повсюду обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляясь без напрасных усилий. Дух-управитель сторон света Навсегда Рассеивающий Заблуждения обрёл путь к освобождению, давая определения стольким характеристикам, сколько существует живых существ, порождая достойные добродетели. Дух-управитель сторон света Всепроникающе Странствующий в Чистой Пустоте обрёл путь к освобождению, постоянно издавая чудесный звук, приносящий радость всем, кто его слышит.
Дух-управитель сторон света Облакоподобное Знамя Звонкого Голоса обрёл путь к освобождению, принося повсюду дождь, подобно дракону, радующему живых существ. Дух-управитель сторон света Укрытые Накидкой Незамутнённые Глаза обрёл путь к освобождению, раскрывая беспристрастной высшей силой карму всех живых существ. Дух-управитель сторон света Всеобъемлюще Наблюдающий Карму Миров обрёл путь к освобождению, следя за разнообразной кармой существ на всех линиях судьбы. Дух-управитель сторон света Путешествующий Повсюду обрёл путь к освобождению, порождая радость во всех живых существах, приводя все их усилия к реализации.
В это время дух-управитель сторон света Обитающий Повсюду обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей сторон света, произнёс гатху:
Татхагата появляется в мире безмятежный и не обременённый,
Чтобы учить и преображать множества существ,
Повсюду указывая врата Дхармы для вхождения и обретения просветления.
Так что все достигнут непревзойдённой мудрости.
Обладая безграничными духовными проникновениями, такими же бесчисленными как живые существа,
А также в соответствии с их предпочтениями, он проявляет все качества.
Поэтому все, кто видит его, избавляются от страданий.
Такова сила освобождения духа-управителя сторон света Всеобъемлюще Проявляющего Великолепие.
Будда, будучи в море существ, которые окутаны мраком,
Раскрывает перед ними яркий фонарь Дхармы.
Его свет сияет повсюду и виден всем.
Дух-управитель сторон света Украшенный Практиками Света освобождается таким образом.
Наделённый всеми разнообразными голосами мира,
Он всеобъемлюще вращает колесо Дхармы, так что все понимают.
Чувствующие существа слышат и их страдания прекращаются.
Дух-управитель сторон света Свободно Путешествующий Повсюду пробуждает существ таким образом.
Сколько бы ни было имён в мире,
Столько же появляется имён Будд,
Полностью освобождая живых существ от неведения и заблуждения.
Дух-управитель сторон света Навсегда Рассеивающий Заблуждения практикует таким образом.
Если есть живые существа, которые предстанут перед Буддой
И услышат возвышенный, чудесный голос Татхагаты,
Великая радость не преминет наполнить их умы.
Дух-управитель сторон света Всепроникающе Странствующий в Чистой Пустоте пробуждает существ к этой Дхарме.
В пространстве каждой кшаны15 Будда
Всеобъемлюще проливает великий и безграничный дождь Дхармы,
Полностью облегчая страдания живых существ.
Дух-управитель сторон света Облакоподобное Знамя Звонкого Голоса понимает таким образом.
Будда показывает, что все океаны кармы во всех мирах
Одинаковы и не имеют различий.
Он повсеместно помогает существам разрушать кармические заблуждения.
Дух-управитель сторон света Укрытые Накидкой Незамутнённые Глаза осознаёт таким образом.
Основание всеведения не имеет границ.
Татхагата ясно видит и полностью понимает
Все разнообразные мысли живых существ.
Дух-управитель сторон света Всеобъемлюще Наблюдающий Карму Миров входит этим обширным великим путём.
Будда развивал каждую практику
И довёл до совершенства бесчисленные парамиты.
С великой добротой и сочувствием он приносит пользу живым существам.
Дух-управитель сторон света Путешествующий Повсюду, освобождается таким образом.
Кроме того, дух-управитель пространства Сияющий Повсюду Чистый Свет обрёл путь к освобождению посредством познания умов всех живых существ на каждой линии судьбы и во всех уделах. Дух-управитель пространства Блуждающий Повсюду Далеко и Широко обрёл путь к освобождению, всецело вступая в царство Дхармы. Дух-управитель пространства Создающий Благоприятный Ветер обрёл путь к освобождению через глубокое постижение безграничного состояния телесных качеств. Дух-управитель пространства Пребывающий Безопасно и Свободно обрёл путь к освобождению, будучи способным развеять препятствия кармы и заблуждений, которые есть у всех живых существ. Дух-управитель пространства Широкий Шаг и Чудесная Накидка обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще созерцая и размышляя над морем обширных и великих практик. Дух-управитель пространства Беспрепятственное Сияние Света обрёл путь к освобождению, излучая свет великого сострадания, чтобы повсеместно спасать и защищать от трудностей всех живых существ.
Дух-управитель пространства Беспрепятственная Высшая Сила обрёл путь к освобождению, обладая силой благословений и добродетелей, чтобы быть всецело вовлечённым в дхармы без привязанности. Дух-управитель пространства Безукоризненное Сияние обрёл путь к освобождению, будучи способным делать умы всех живых существ чистыми и свободными от покровов. Дух-управитель пространства Далеко Доносящиеся Чудесные Звуки обрёл путь к освобождению, всецело созерцая десять направлений светом мудрости. Дух-управитель пространства Заполняющий Десять Направлений Свет обрёл путь к освобождению, появляясь повсюду во всех мирах, не сходя с изначального места.
В это время дух-управитель пространства Сияющий Повсюду Чистый Свет обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей пространства, произнёс гатху:
Огромное, великое око Татхагаты
Чистое, как пустое пространство,
Видит всех живых существ
И знает их.
Великолепный свет тела Будды
Повсеместно освещает десять направлений.
Он проявляется, чтобы пребывать в каждом месте.
Дух-управитель пространства Блуждающий Повсюду Далеко и Широко следует этим путём.
Тело Будды подобно пространству.
Несозданное, оно не может быть постигнуто, будучи
Непостижимым и пустым само по себе.
Дух-управитель пространства Создающий Благоприятный Ветер осознаёт таким образом.
В течение бесчисленных эонов Татхагата
Совершенным образом излагал путь всех мудрецов,
Чтобы полностью искоренить препятствия всех живых существ.
Дух-управитель пространства Вездесущий Свет пробуждает существ к этим вратам Дхармы.
Я размышляю о том, как практики бодхи,
Накопленные Буддой в прошлом,
Были полностью направлены на обретение уравновешенности в мире.
Дух-управитель пространства Широкий Шаг и Чудесная Накидка практикует это состояние.
На все царства живых существ,
Которые мечутся в море рождения и смерти,
Будда проливает свет, чтобы положить конец всем горестям.
Дух-управитель пространства Беспрепятственное Сияние Света видит таким образом.
Сокровищница чистых заслуг и добродетелей
Действует как поле благословений для всего мира,
Используя мудрость, чтобы просветлять всех.
Дух-управитель пространства Беспрепятственная Высшая Сила пробуждает живых существ таким образом.
Чувствующие существа окутаны заблуждениями.
Они плывут по течению опасными путями.
Будда посылает свет ради их блага.
Дух-управитель пространства Безукоризненное Сияние свидетельствует об этом.
Его мудрость беспредельна
И достигает всех земель.
Его свет озаряет миры.
Дух-управитель пространства Далеко Доносящиеся Чудесные Звуки видит Будду таким образом.
Для спасения живых существ Будда
Взращивает совершенства во всех десяти направлениях.
Таковы его величественные обеты.
Дух-управитель пространства Повсеместно Проявляющийся, созерцает таким образом.
Кроме того, дух-управитель ветров Беспрепятственное Сияние обрёл путь к освобождению посредством полного вхождения в Дхарму Будды и всего того, что именуется мирским. Дух-управитель ветров Повсеместно Проявляющий Бесстрашную Карму обрёл путь к освобождению, совершая обширные подношения всем Буддам, появляющимся в бесчисленных землях. Дух-управитель ветров Дрейфующее и Поражающее Знамя из Облаков обрёл путь к освобождению, используя ароматный ветер для искоренения различных болезней всех живых существ. Дух-управитель ветров Украшение Чистым Светом обрёл путь к освобождению через всестороннее зарождение и взращивание добрых корней во всех живых существах и одновременное свержение гор их тяжёлых препятствий. Дух-управитель ветров Способная Осушить Воду Сила обрёл путь к освобождению, прорвавшись сквозь бесчисленные полчища злобных демонов. Дух-управитель ветров Громкий и Всепроникающий Вой Ветра обрёл путь к освобождению, навсегда уничтожив страхи всех живых существ. Дух-управитель ветров Накидка из Свисающих Ветвей обрёл путь к освобождению, войдя в море красноречия, описывая истинный характер всех дхарм.
Дух-управитель ветров Свободное Передвижение обрёл путь к освобождению, используя сокровищницу искусных средств, чтобы усмирять и укрощать всех живых существ. Дух-управитель ветров Многочисленные Дворцы обрёл путь к освобождению, входя во врата неподвижной дхьяна-самадхи и искоренив тьму глубокого заблуждения. Дух-управитель ветров Сияющий повсюду Великий Свет обрёл путь к освобождению, используя силу беспрепятственности, чтобы быть в согласии с действиями всех живых существ.
В это время дух-управитель ветров Беспрепятственное Сияние обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей ветров, произнёс гатху:
Дхарма всех Будд имеет величайшую глубину.
При помощи неограниченных искусных средств они проникают всюду.
Появляясь всегда во всех и каждом из миров,
Будды всё же бесформенны, лишены очертаний и признаков.
Вы можете наблюдать, как в прошлом Татхагата
Одной мыслью совершал поклонения бесчисленным Буддам.
К таким самоотверженным практикам бодхи, как эти, действительно
Пробуждается дух-управитель ветров Повсеместно Проявляющий Бесстрашную Карму.
Непостижимо. Татхагата – спасение этого мира.
Ни одно из его средств не напрасно.
Он полностью освобождает существ от всех скорбей.
Дух-управитель ветров Дрейфующее и Поражающее Знамя из Облаков освобождается таким образом.
Лишённые благословений живые существа претерпевают всяческие муки,
Вечно запутанные в тяжёлых завесах и дремучих препятствиях.
Будда ведёт их всех к освобождению.
Дух-управитель ветров Украшение Чистым Светом осознаёт таким образом.
Обширны и велики духовные силы Татхагаты:
Они сдерживают полчища демонов.
Татхагата обладает множеством искусных средств для укрощения и усмирения.
Дух-управитель ветров Решительная Энергия размышляет таким образом.
Чудесными звуками, исходящими из каждой по́ры,
Будда издаёт свой призыв по всему миру.
Страх, ужас и все прочие несчастья прекращаются.
Дух-управитель ветров Громкий и Всепроникающий Вой Ветра понимает таким образом.
Будда в бесконечном разнообразии всех земель
Постоянно проповедует в течение немыслимого количества эонов.
Чудесное красноречие на стадии Татхагаты –
Это то, что осознаёт и к чему пробуждается дух-управитель ветров Накидка из Свисающих Ветвей.
В каждое целесообразное утверждение
Беспрепятственно входит мудрость Будды.
Его состояния безграничны и несравненны.
Это является путём к освобождению духа-управителя ветров Свободное Передвижение.
Безгранично царство бытия Татхагаты.
Повсюду он проявляется с помощью искусных средств,
При этом остаётся непоколебимым и безмолвным, лишённым причин и следствий.
Таков путь к освобождению духа-управителя ветров Многочисленные Дворцы.
Развивая каждую практику на протяжении бесчисленных эонов,
Татхагата полностью и всецело совершенствует энергии.
Он в согласии с мирскими дхармами, чтобы отвечать живым существам.
Дух-управитель ветров Сияющий Повсюду Великий Свет, созерцает таким образом.
Кроме того, дух-управитель огня Сокровищница Вселенского Пламени обрёл путь к освобождению, полностью рассеивая всю тьму в мире. Дух-управитель огня Знамя Вселенски Собранного Света обрёл путь к освобождению, искореняя заблуждения всех живых существ, а также их страдания от бесцельного блуждания и испепеляющих мук. Дух-управитель огня Сияющий Повсюду Великий Свет обрёл путь к освобождению посредством сокровищницы великого сострадания и непоколебимой силы благословений. Дух-управитель огня Дворцы Множества Чудес обрёл путь к освобождению, созерцая духовные силы и бесконечные проявления Татхагаты. Дух-управитель огня Накидка Бесконечного Света обрёл путь к освобождению, узнавая свет, который озаряет безграничные сферы пространства. Дух-управитель огня Пылающие Глаза Всех Видов обрёл путь к освобождению, осознавая безмятежное сияние, происходящее от украшения всеми видами благословений.
Дух-управитель огня Напоминающие Гору Сумеру в Десяти Направлениях Дворцы Огненного Духа обрёл Путь к освобождению, унимая пылающие страдания существ всех участей во всех мирах. Дух-управитель огня Великолепный Свет Самообладания обрёл путь к освобождению, с лёгкостью просветляя всех существ во всех мирах. Дух-управитель огня Освещающий Десять Направлений Свет обрёл путь к освобождению, навсегда опровергая все глупые, обусловленные взгляды. Дух-управитель огня Звук Грома и Вспышка Молнии обрёл путь к освобождению, испуская великий раскат грома в результате исполнения всех обетов.
В это время дух-управитель огня Сокровищница Вселенского Пламени обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей огня, произнёс гатху:
Созерцайте силу сущности Татхагаты.
На протяжении немыслимых, обширных, великих коти эонов
Он появляется в мире, чтобы приносить пользу существам,
Рассеивать все препятствия неведения.
Живые существа недалёки и упрямы,
Их страдания подобны лавине и пожару.
С помощью искусных средств Учитель богов и людей унимает их.
Дух-управитель огня Знамя Вселенски Собранного Света пробуждается таким образом.
Его [Будды] благословения и добродетели, как и пространство, - бесконечны.
Тщетно ищут их пределы и границы.
Такова непоколебимая сила великого сострадания Будды.
Дух-управитель огня Сияющий Повсюду Великий Свет пробуждается к этому и восхищается.
Я созерцаю развитие духовных качеств Татхагаты.
Безграничные, они простираются сквозь океаны эонов.
Таковы проявления силы и духовных проникновений.
Дух-управитель огня Дворцы Множества Чудес постигает таким образом.
Немыслимы его [Будды] достижения в развитии на протяжении коти эонов.
Поиски их пределов заканчиваются неопределённостью.
Он провозглашает истину всех дхарм, радуя существ.
Дух-управитель огня Накидка Бесконечного Света размышляет и видит таким образом.
Огромные, великие множества существ во всех десяти направлениях
Созерцают проявление Будды перед собой.
Его умиротворённый, несущий покой свет освещает мир.
Дух-управитель огня Чудесные Огни осознаёт таким образом.
Пробуждённый, который достиг своей цели, появляется во всех мирах.
Пребывая в каждом дворце, он посылает
Дождь бесконечно обширной и величественной Дхармы повсюду.
Это духовное обретение духа-управителя огня Напоминающих Гору Сумеру в Десяти Направлениях Дворцов Огненного Духа.
Глубочайшая мудрость – это мудрость Будд.
Владыки дхарм - они проявляются в мире
И всецело проясняют, которые [дхармы] из них истинные.
Дух-управитель огня Великолепный Свет Самообладания радуется в этом осознавании.
Искажённые взгляды наводят тьму, которая сбивает с толку чувствующих существ,
Поэтому они плывут по течению и вращаются в круговороте перерождений без остановки.
Чтобы учить их, Будда открывает чудесные врата Дхармы.
Дух-управитель огня Освещающий Десять Направлений Свет ступает на путь и пробуждается таким образом.
Обширен, велик, непостижим его подход к обетам.
Силы и парамиты очищены.
Теперь всё проявляется в соответствии с его предыдущими обетами.
Дух-управитель огня Звук Грома и Вспышка Молнии понимает таким образом.
Кроме того, дух-управитель вод Создающий Повсюду Знамёна Облаков обрёл путь к освобождению, беспристрастно принося добротой пользу всем живым существам. Дух-управитель вод Звук Наплыва Облаков обрёл путь к освобождению, будучи невыразимо украшенным Дхармой. Дух-управитель вод Накидка Чудесных Оттенков Подобная Колесу обрёл путь к освобождению, размышляя о тех, кто нуждается в обучении, повсюду собирая их с помощью искусных средств. Дух-управитель вод Водовороты Искусных Средств обрёл путь к освобождению, повсеместно провозглашая глубинные состояния всех Будд. Дух-управитель вод Непорочное Накопление Благоухания обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляя величественное, чистое сияние. Дух-управитель вод Мост к Благословениям и Голос Света обрёл путь к освобождению посредством очищения царств Дхармы так, что они свободны от качеств и самости. Дух-управитель вод Благоустроенная Сущность обрёл путь к освобождению, открывая другим бесконечный источник великого сострадания.
Дух-управитель вод Добрый Звук Чистой Радости обрёл путь к освобождению, действуя как сокровищница великой радости в местах собраний на пути бодхисаттв. Дух-управитель вод Всеобъемлюще Проявляющий Величественный Свет обрёл путь к освобождению, проявляясь повсюду, благодаря беспрепятственной силе огромных благословений и добродетелей. Дух-управитель вод Пронизывающий Моря Ревущий Звук обрёл путь к освобождению, созерцая всех живых существ и предлагая такие средства как пустота, чтобы усмирять и укрощать их.
В это время дух-управитель вод Создающий Повсюду Знамёна Облаков обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей вод, произнёс гатху:
Бесчисленное множество путей, ведущих к чистоте и доброте
Раскрываются в отдельном чудесном отличительном знаке Татхагаты.
То же истинно о всех и каждом его знаке.
Поэтому те, кто взирает на него, никогда не устают от созерцания.
Будда пронизывает десять направлений, оставаясь при этом
Непоколебимым и неподвижным, не приходя и не уходя.
Он отвечает живым существам, и они воспринимают его учение.
Дух-управитель вод Накидка Чудесных Оттенков Подобная Колесу понимает таким образом.
Состояния Татхагаты неоценимы.
Ни одно живое существо не может постичь их.
Его чудесный голос звучит во всех десяти направлениях.
Таково царство практики духа-управителя вод Водовороты Искусных Средств.
Непреходяще сияние Почитаемого в Мирах.
Непостижимое - оно наполняет царство Дхармы.
Он провозглашает Дхарму, чтобы учить и спасать живых существ.
Дух-управитель вод Непорочное Накопление Благоухания созерцает таким образом.
Татхагата чист как пространство.
Бесформенный, без пятен, он пронизывает десять направлений,
И все собрания, без исключения, видят его.
Дух-управитель вод Мост к Благословениям и Голос Света созерцает таким образом.
В прошлые века Будда культивировал методики великого сострадания.
Его ум обширен, всепроникающ, при этом соизмерим с умами живых существ.
Облакоподобный и впредь он появляется в мире.
Этот путь к освобождению осознаёт дух-управитель вод Благоустроенная Сущность.
Все в землях десяти направлений
Видят Татхагату, восседающего на своем троне,
И открываются, и пробуждаются к великому бодхи.
Дух-управитель вод Добрый Звук Чистой Радости вступает на путь таким образом.
Ничто не может препятствовать действиям Татхагаты.
Он проникает во все земли десяти направлений.
От места к месту он проявляет великие духовные проникновения.
Дух-управитель вод Всеобъемлюще Проявляющий Величественный Свет пробуждается таким образом.
Он развивает безграничные искусные средства,
Наполняя ими многочисленные царства живых существ, не нарушая соразмерности.
Его духовные проникновения никогда не прекращают своих чудесных действий.
Дух-управитель вод Пронизывающий Моря Ревущий Звук входит на путь таким образом.
Кроме того, дух-управитель океанов Проявляющий Драгоценные Лучи Света обрёл путь к освобождению, беспристрастно одаривая живых существ бесчисленными благословениями и добродетелями, так что они становятся физически совершенными, словно украшенные мириадами драгоценных камней. Дух-управитель океанов Несокрушимое Знамя Ваджры обрёл путь к освобождению, используя искусные уловки для охраны и защиты благих корней живых существ. Дух-управитель океанов Незапятнанный Осквернением обрёл путь к освобождению, осушая моря страданий живых существ.
Дух-управитель океанов Вечно Пребывающий в Волнах обрёл путь к освобождению, наделяя живых существ свободой от злых путей. Дух-управитель океанов Благоприятная Драгоценная Луна обрёл путь к освобождению, рассеивая мрачную тьму тупости16 и заблуждения. Дух-управитель океанов Чудесная Цветочная Накидка Дракона обрёл путь к освобождению, искореняя страдания и даруя счастье воплощённым существам. Дух-управитель океанов Всеобъемлюще Поддерживающий Аромат и Свет обрёл путь к освобождению посредством очищения и установления способов видения, а также введённой в заблуждение истинной сущности живых существ. Дух-управитель океанов Драгоценное Сияние Цветочного Света обрёл путь к освобождению, посвятив себя решимости обрести бодхи, изначальную природу, порождающую все драгоценные жемчужины. Дух-управитель океанов Чудесная Ваджрная Накидка обрёл путь к освобождению, развивая достойные похвалы качества неподвижного ума. Дух-управитель океанов Громовой Звук Океанских Приливов обрёл путь к освобождению, обретая самадхи, которое служит вратами для всеобщего входа в царства Дхармы.
В это время дух-управитель океанов Проявляющий Драгоценные Лучи Света обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей океанов, произнёс гатху:
В течение бесчисленных эонов, невообразимых и обширных,
Он [Будда] делал подношения всем Татхагатам,
Посвящая заслуги и добродетели всем существам во всех уделах.
Таким образом он праведен и украшен вне всякого сравнения.
Он [Будда] проявляется в каждой из всех мировых сфер,
Зная нрав и пристрастия каждого существа.
Ради них он повсеместно провозглашает необъятную, великую Дхарму.
Дух-управитель океанов Несокрушимое Знамя Ваджры пробуждается таким образом.
Неиссякаемый дождь из облаков Дхармы
Проливается усилиями множества реализованных наставников во всех мирах.
Этот дождь унимает бесчисленные страдания.
Дух-управитель океанов Незапятнанный Осквернением входит в эти врата Дхармы.
Живые существа окутаны несчастьями.
Они перерождаются и проходят сквозь судьбы и уделы, претерпевая всевозможные скорби.
Для них он открывает царство Татхагат.
Дух-управитель океанов Дворцы во Всех Водах вступает на этот путь.
На протяжении невообразимого числа эонов Будда
Культивировал все виды практик - неисчерпаемых в количестве,
Навсегда разрывая сеть заблуждений живых существ.
Дух-управитель океанов Благоприятная Драгоценная Луна осознаёт и вступает на этот путь таким образом.
Будда видит живых существ вечно боязливыми и обеспокоенными.
Их несёт вихрь в колоссальном море рождения и смерти.
Для них он показывает непревзойденный путь Татхагаты.
Дух-управитель океанов Чудесная Цветочная Накидка Дракона понимает таким образом и пребывает в радости.
Все непостижимые сферы Будд
Едины с пространством и всем царством Дхармы,
Они очищают сети заблуждений всех существ.
Дух-управитель океанов Всеобъемлюще Поддерживающий Аромат и Свет провозглашает и объясняет таким образом.
Чистый и непостижимый глаз Будды
Охватывает всё и всех.
Будда указывает живым существам множество чудесных путей.
Так пробуждается разум духа-управителя океанов Драгоценное Сияние Цветочного Света.
Огромные, бесчисленные армии демонов
Были повержены в одно мгновение.
Трудно объять непоколебимые и непреклонные умы.
Дух-управитель океанов Чудесная Ваджрная Накидка обладает таким навыком.
Чудесные голоса проповедуют повсюду в десяти направлениях,
Пронизывая всё царство Дхармы.
Это есть состояние самадхи Татхагаты.
Дух-управитель океанов Громовой Звук Океанских Приливов практикует в этом царстве.
Кроме того, дух-управитель рек Всецело Инициирующий Быстрые Течения обрёл путь к освобождению, изливая во всём мироздании нескончаемый дождь Дхармы. Дух-управитель рек Всецело Очищающий Источники и Потоки обрёл путь к освобождению, вездесуще проявляясь перед живыми существами и навсегда освобождая их от страданий. Дух-управитель рек Незапятнанные Пылью Глаза обрёл путь к освобождению, используя искусные средства великого сострадания, чтобы повсеместно очищать скверну заблуждений всех живых существ. Дух-управитель рек Завывающий по Всем Десяти Направлениям обрёл путь к освобождению, постоянно издавая звуки, приносящие пользу живым существам. Дух-управитель рек Спасающий и Защищающий Разумных Существ обрёл путь к освобождению, постоянно порождая доброту и никогда не досаждая и не причиняя вреда ни одному живому существу.
Дух-управитель рек Ясный Свет Свободный от Жара обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляя все благие корни, которые чисты и умиротворены. Дух-управитель рек Вселяющий Радость обрёл путь к освобождению, совершенствуя практику даяния, навсегда освобождающую всех живых существ от скупости и привязанности. Дух-управитель рек Высшее Знамя Обширных Добродетелей обрёл путь к освобождению, будучи полем благословенного счастья для всех. Дух-управитель рек Озаряющий Все Миры Свет обрёл путь к освобождению, преображая всех осквернённых живых существ в чистых, а гневных – в умиротворённых. Дух-управитель рек Сияющий Океан Добродетелей обрёл путь к освобождению, побуждая живых существ войти в океан освобождения и постоянно испытывать абсолютное счастье.
В это время дух-управитель рек Всецело Инициирующий Быстрые Течения обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей рек, произнёс гатху:
Издавна ради блага живых существ Татхагата
Культивировал беспредельные практики в море Дхармы.
Подобно тому, как проливной дождь охлаждает летний зной,
Он повсеместно унимает жар страданий живых существ.
Будда на протяжении невыразимо бесчисленных эонов в прошлом
Светом своих обетов очищал мир,
Побуждая тех, кто созрел разумом, пробудиться на пути.
Дух-управитель рек Всецело Очищающий Источники и Потоки пробудился к этому.
Одаривая всех существ великим состраданием и искусными методами в равной степени,
Он предстаёт перед ними, неизменный наставник,
Делая возможным очищение от мерзкой скверны.
С глубоким восторгом дух-управитель рек Незапятнанные Пылью Глаза наблюдает за этим.
Будда произносит чудесные звуки, чтобы могли слышать все.
Восхищённые сердца живых существ наполняются радостью.
Беспредельное горе полностью смывается.
Дух-управитель рек Завывающий по Всем Десяти Направлениям освобождается таким образом.
Издавна Будда взращивал бодхи,
Желая приносить пользу живым существам на протяжении бесчисленных эонов.
Поэтому его яркий свет пронизывает весь мир.
Дух-управитель рек Спасающий и Защищающий Разумных Существ помнит об этом с радостью и счастьем.
В прошлые эпохи Будда занимался саморазвитием ради живых существ,
Применяя различные средства, чтобы приводить их к цели.
Он очистил море благословений, повсюду изгоняя страдания.
Дух-управитель рек Ясный Свет Свободный от Жара видит это, и сердце его ликует.
Обширны и неисчерпаемы врата даяния.
Они могут приносить благо всем живым существам.
Те, кто осознают это, освобождаются от жадности и привязанности.
Дух-управитель рек Вселяющий Радость пробуждается таким образом.
В прошлом Будда развивал искусные средства ради истины,
Достигая безграничных океанов заслуг и добродетелей.
Среди тех, кто видит его, нет ни одного, кто не испытывал бы восторга.
Сердце духа-управителя рек Высшее Знамя Обширных Добродетелей пробуждается и испытывает радость.
Полностью очищая осквернения живых существ,
Будда превращает всю злобу в доброту.
Таким образом его свет сияет сквозь всё пространство.
Дух-управитель рек Озаряющий Все Миры Свет так видит с радостью.
Будда — это поле благословений, океан заслуг и добродетели,
Ведущий всех к тому, чтобы расстаться со злом,
Ведущий всех к великому просветлению.
Дух-управитель рек Сияющий Океан Добродетелей освобождается таким образом.
Кроме того, дух-управитель посевами Нежный и Прелестный обрёл путь к освобождению, прививая всем живым существам вкус Дхармы, чтобы они могли реализовать тело Будды. Дух-управитель посевами Чистый Свет Сезонных Цветов обрёл путь к освобождению, принося огромную радость и счастье всем живым существам. Дух-управитель посевами Непоколебимое Могущество обрёл путь к освобождению, используя все совершенные врата Дхармы для очищения всех сфер существования. Дух-управитель посевами Усиливающий Аромат и Энергию обрёл путь к освобождению, увидев великое милосердие Будды, его безграничную силу духовных проникновений и преобразований.
Дух-управитель посевами Всеобъемлюще Производящий Корни и Плоды обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляя поля благословений Будд и показывая существам возможности зарождать неуязвимые семена. Дух-управитель посевами Чудесно Украшенная Окружная Накидка обрёл путь к освобождению, повсеместно побуждая распускаться цветы чистой веры в живых существах. Дух-управитель посевами Увлажняющий Чистые Цветы обрёл путь к освобождению, из великого сострадательного милосердия спасая всех существ, увеличивая их океан благословений и добродетели. Дух-управитель посевами Создающий Чудесное Благоухание обрёл путь к освобождению, подробно объясняя все методы практики. Дух-управитель посевами Восхищающий Созерцателя обрёл путь к освобождению, давая возможность всем существам в царстве Дхармы отказаться от праздности, беспокойства, страдания и других зол, благодаря чему все они стали чистыми. Дух-управитель посевами Непорочный Чистый Свет обрёл путь к освобождению, созерцая благие корни каждого живого существа и изрекая Дхарму в соответствии с этим, тем самым радуя и восхищая всё собрание.
В это время дух-управитель посевами Нежный и Прелестный обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей посевами, произнёс гатху:
Татхагата, непревзойдённый океан заслуг и добродетели,
Является повсюду как яркий светильник, озаряющий мир.
Беспристрастно спасая и защищая всех живых существ,
Он дарует мир и радость всем, не оставляя без внимания ни одного.
Безграничны заслуги и добродетели Почитаемого в Мирах.
Те, кто слышат его, делают это не напрасно.
Они оставляют все страдания и испытывают нескончаемую радость.
Дух-управитель посевами Чистый Свет Сезонных Цветов понимает таким образом.
Когда все энергии доведены до совершенства, По-доброму Уходящий
Появляется в мире, украшенный достойными добродетелями.
Все живые существа полностью умиротворены и укрощены.
Дух-управитель посевами Непоколебимое Могущество постигает и обретает эту Дхарму.
В далёком прошлом Будда взрастил океан великого сострадания.
Его ум сосредоточен на всех и каждом существе в мире.
Поэтому его духовные проникновения не знают границ.
Дух-управитель посевами Усиливающий Аромат и Энергию видит таким образом.
Будда постоянно проявляется во всех мирах.
Ни одно из его искусных средств никогда не используется напрасно.
Он тщательно очищает заблуждения и страдания существ.
Дух-управитель посевами Всеобъемлюще Производящий Корни и Плоды освобождается таким образом.
Океан великой мудрости мира - Будда
Испускает чистое сияние, которое достигает абсолютно всего.
Тем самым все порождают огромную веру и понимание.
Дух-управитель посевами Чудесно Украшенная Окружная Накидка осознаёт и входит на путь таким образом.
Татхагата, созерцающий мир, даёт начало милосердию.
Он проявляется, чтобы приносить пользу живым существам,
Указывая им высший путь безмятежности и блаженства.
Дух-управитель посевами Увлажняющий Чистые Цветы освобождается таким образом.
Чистые практики, которые развивал По-доброму Уходящий,
Он полностью провозгласил под деревом бодхи.
Данные учение и преображение наполняют десять направлений.
Дух-управитель посевами Создающий Чудесное Благоухание внимает таким образом и принимает.
Для тех, кто пребывает во многих мирах, Будда способствует росту
Свободы от страданий и всплеску великой радости.
Каковы бы ни были склонности и желания существ, он очищает всех.
Дух-управитель посевами Восхищающий Созерцателя пробуждается таким образом.
Татхагата, являющийся во множестве миров,
Выявляет в сердцах всех существ наклонности к обретению радости.
Поэтому, используя искусные средства, он способствует их созреванию.
Таков путь к освобождению духа-управителя посевами по имени Непорочный Чистый Свет.
Кроме того, дух-лекарь Благоприятствующий обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще созерцая умы всех живых существ и старательно приводя их в собрания. Дух-лекарь Лес Чандана обрёл путь к освобождению, используя свет, чтобы собирать всех живых существ, и побуждая тех, кто видит его, не делать это напрасно. Дух-лекарь Сияние Остающегося Праха обрёл путь к освобождению, используя чистые искусные средства для уничтожения скорбей всех живых существ. Дух-лекарь Вселенская Слава обрёл путь к освобождению, используя великую славу, чтобы увеличивать океан неиссякаемых благих корней. Дух-лекарь Сияющие Поры обрёл путь к освобождению, водружая великое знамя сострадания, которое быстро облегчает все состояния омрачений.
Дух-лекарь Добродетельный Искоренитель Тьмы обрёл путь к освобождению, исцеляя всех слепых и тупых существ и очищая их око мудрости. Дух-лекарь Громко Рычащий обрёл путь к освобождению, провозглашая речь Будды и разъясняя различные значения всех дхарм. Дух-лекарь Затмевающее Солнце Знамя обрёл путь к освобождению, выступая в качестве доброго наставника для всех живых существ, побуждая всех созерцателей развивать благие корни. Дух-лекарь Ясное Видение Десяти Направлений обрёл путь к освобождению, используя сокровищницу чистого, великого сострадания, чтобы целенаправленно вселять веру и понимание в живых существ. Дух-лекарь Повсеместно Изливающий Величественное Сияние обрёл путь к освобождению, умело побуждая живых существ вспоминать Будд, тем самым искореняя все свои омрачения.
В это время дух-лекарь Благоприятствующий обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-лекарей, произнёс гатху:
Мудрость Татхагаты непостижима.
Он полностью понимает умы всех живых существ.
Он использует все виды целесообразных сил,
Уничтожая безмерные беды сбитых с толку множеств существ.
Искусные приёмы Достигшего Цели трудно постичь.
Ничто из того, что он делает, не бывает напрасным.
Его намерение - избавить живых существ от всех страданий.
Дух-лекарь Лес Чандана пробуждается таким образом.
Размышляйте о том, что Дхарма всех Будд такова:
Усердно занимаясь самосовершенствованием в течение неизмеримых эонов,
Они беспристрастны ко всему сущему.
Дух-лекарь Сияние Остающегося Праха вступает на этот путь.
Трудно повстречать Будду в течение ста тысяч эонов.
Если находятся те, кому удаётся увидеть его или услышать его имя,
Это не напрасно, и они непременно получат пользу.
Дух-лекарь Вселенская Слава понимает таким образом.
Татхагата из каждой пόры
Излучает яркий свет, который искореняет все несчастья,
Полагая конец всем мирским страданиям.
Дух-лекарь Сияющие Поры вступает на этот путь.
Все живые существа ослеплены неведением.
Их заблуждения и карма ведут к бесконечным страданиям.
Будда изгоняет этих врагов и раскрывает просветляющую мудрость.
Дух-лекарь Искоренитель Тьмы наблюдает таким образом.
Один-единственный звук Татхагаты безграничен.
Он может открывать все врата Дхармы, которые имеют океанские масштабы.
Чувствующие существа, которые слышат его, обретают полное понимание.
Это – путь освобождения духа-лекаря Громко Рычащего.
Созерцайте непостижимую мудрость Будды.
Он повсеместно появляется в каждой судьбе, чтобы спасать всех существ.
Все, кто видят его, преображаются под его влиянием.
Это - глубокое осознавание духа-лекаря Затмевающего Солнце Знамени.
Великое сострадание и искусные методы Татхагаты бескрайни.
Он появляется ради того, чтобы приносить пользу всем в мире.
Он подробно разъясняет живым существам правильный путь.
Дух-лекарь Ясное Видение Десяти Направлений постигает таким образом.
Татхагата посылает яркий свет повсюду.
Он непременно освещает всех существ в десяти направлениях,
Побуждая их помнить о Будде и порождать заслуги и добродетели.
Таков путь к освобождению духа-лекаря Повсеместно Изливающего Величественное Сияние.
Кроме того, дух-управитель лесов Простирающий Цветы Подобно Облакам обрёл Путь к освобождению посредством подобной океану сокровищницы необъятной, великой, безграничной мудрости. Дух-управитель лесов Помогающий Стволам Расти в Высоту и Изливающий Свет обрёл путь к освобождению, тщательно развивая чистоту во вселенском масштабе. Дух-управитель лесов Зарождающий Ростки и Излучающий Сияние обрёл путь к освобождению, побуждая различные ростки чистой веры к развитию. Дух-управитель лесов Благоприятные Чистые Листья обрёл путь к освобождению, накапливая все виды чистоты, заслуг, добродетелей и благоприятных знаков. Дух-управитель лесов Нависающий над Великолепной Сокровищницей обрёл путь к освобождению, постоянно созерцая всё царство Дхармы посредством всеобщих врат чистой мудрости. Дух-управитель лесов Дивное Украшенное Сияние обрёл путь к освобождению посредством всеобщего познания океана практик всех живых существ и создания облаков Дхармы. Дух-управитель лесов Восхитительный Звук Грома обрёл путь к освобождению, терпеливо снося все неприятные речи и провозглашая чистые.
Дух-управитель лесов Всепроникающее Сияние и Аромат обрёл путь к освобождению, повсеместно проявляя в десяти направлениях состояние обширных, великих практик, культивируемых в прошлом. Дух-управитель лесов Уникальный и Искрящийся Чудесный Свет обрёл путь к освобождению, используя все дхармы заслуг и добродетелей на благо находящихся в мире. Дух-управитель лесов Блеск и Аромат Цветов и Фруктов обрёл путь к освобождению, будучи украшенным сокровищницей заслуг и добродетелей, обретённых посредством предоставления возможности каждому видеть явление Будд, вспоминать их с постоянным благоговением и никогда не забывать о них.
В это время дух-управитель лесов Простирающий Цветы Подобно Облакам обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей лесов, произнёс гатху:
В прошлом Будда совершенствовал практики для обретения бодхи,
Достигая совершенных благословений, добродетели и мудрости.
Наделённый полностью всеми силами,
Он проявляется в мире в сияющем свете.
В прошлом Татхагата всеобъемлющим образом очистил
Безграничные пути сострадания, равные числу живых существ.
И поэтому он может приносить пользу существам во всем мире.
Дух-управитель лесов Помогающий Стволам Расти в Высоту и Изливающий Свет, осознаёт таким образом.
Если существа увидят Будду хотя бы раз,
Он непременно поведёт их в море глубокой веры,
Всеобъемлюще указывая им путь Татхагат.
Это и есть освобождение духа-управителя лесов Зарождающего Ростки и Излучающего Сияние.
Заслуги и добродетели, накопленные в одной по́ре,
Невозможно полностью описать в течение океана эонов.
Искусные средства Будд невообразимы.
Дух-управитель лесов Благоприятные Чистые Листья понимает этот глубокий смысл.
Я вспоминаю, как в прошлом Татхагата
Делал подношения бесчисленным Буддам в бесчисленных подобно пылинкам землях.
Перед всеми и каждым Буддой его мудрость постепенно становилась всё ярче.
Дух-управитель лесов Нависающий над Великолепной Сокровищницей понимает таким образом.
За одну мысль Почитаемый в Мирах полностью воспринимает
Океан действий всех живых существ.
Такая обширная, великая, беспрепятственная мудрость
Постигается духом-управителем лесов Дивным Украшенным Сиянием.
Умиротворённый, восхитительный голос Татхагаты провозглашает бесконечно,
Пробуждая в каждом несравненное, великое счастье.
Понимая в соответствии со своими склонностями, каждый становится просветлённым.
Таков метод практики духа-управителя лесов Восхитительный Звук Грома.
Проявляя великие духовные силы, Татхагата
Простирается по всем землям в десяти направлениях,
Давая возможность всем увидеть прошлый путь самосовершенствования Будды.
Дух-управитель лесов Всепроникающее Сияние и Аромат входит на этот путь.
Чувствующие существа лживы и не взращивают добродетель.
Сбитые с толку, они тонут и барахтаются в рождении и смерти.
Для них он разъясняет все принципы мудрости.
Дух-управитель лесов Уникальный и Искрящийся Чудесный Свет воспринимает таким образом.
Для существ, отягощённых кармическими препятствиями,
Будда появляется лишь раз в сотни миллионов эонов.
В остальное время он остается видимым для них каждой мыслью.
Дух-управитель лесов Блеск и Аромат Цветов и Фруктов наблюдает таким образом.
Кроме того, дух-управитель гор Цветущая Драгоценная Вершина обрёл путь к освобождению, войдя в свет самадхи великого умиротворения. Дух-управитель гор Дивный Пучок Цветочной Рощи обрёл путь к освобождению, приводя к созреванию невообразимое число живых существ посредством взращивания благих корней доброты. Дух-управитель гор Вселенски Сияющее Величественное Знамя обрёл путь к освобождению, наблюдая умы всех живых существ, чтобы видеть, чему они радуются, а затем очищая и украшая все способности. Дух-управитель гор Безупречный Чистый Пучок Волос обрёл путь к освобождению, будучи усердным и решительным на протяжении бесчисленных океанов эонов, не уставая и не становясь небрежным. Дух-управитель гор Сияющий в Десяти Направлениях Свет обрёл путь к освобождению, используя свет безграничных заслуг и добродетели для всеобщего пробуждения существ. Дух-управитель гор Свет Великой Силы обрёл путь к освобождению, достигая полного личного созревания и затем давая возможность живым существам отказываться от неразумного и беспорядочного поведения.
Дух-управитель гор Всеобъемлюще Высший Потрясающий Блеск обрёл путь к освобождению, искореняя все страдания до тех пор, пока не останется ни одного. Дух-управитель гор Сфера Тонкого Концентрированного Света обрёл путь к освобождению, используя свет для изложения Дхармы, раскрывая заслуги и добродетели всех Татхагат. Дух-управитель гор Видящий Проявленное Всеобъемлющий Глаз обрёл путь к освобождению, побуждая всех живых существ взращивать добрые корни, даже во сне. Дух-управитель гор Тайные Ваджрные Глаза обрёл путь к освобождению, проявляя океан безграничных великих смыслов.
В это время дух-управитель гор Цветущий Повсюду обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей гор, произнёс гатху:
Необъятные высшие практики, культивируемые в прошлом,
Теперь дают духовные проникновения безмерно.
Широко открывая двери Дхармы в количестве подобном пылинкам,
Будда приводит всех живых существ к глубокому, радостному пробуждению.
Его тело, украшенное мириадами знаков, пронизывает все миры.
Из его пор исходит свет, очищающий всё.
С помощью методов великой доброты он наставляет всех.
Дух-управитель гор Дивный Пучок Цветочной Рощи пробуждается к этому пути.
Беспредельное Тело Будды проявляется повсюду,
Распространяясь, чтобы заполнить миры десяти направлений.
Его способности украшены и чисты, радуя всех, кто видит его.
Дух-управитель гор Вселенски Сияющее Величественное Знамя понимает и постигает эту Дхарму.
Он [Будда] напряжённо практиковал в течение многих эонов, не ослабевая.
Незапятнанный мирским, он подобен пространству.
С помощью различных искусных средств он преобразует сообщества существ.
Тот, кого зовут дух-управитель гор Безупречный Чистый Пучок Волос пробуждается к этим вратам Дхармы.
Ослеплённые и находящиеся в темноте живые существа вступают на опасные пути.
Из милосердия Будда озаряет их своим светом,
Пробуждая всех в мире ото сна.
Осознавая это, дух-управитель гор Сияющий в Десяти Направлениях Свет испытывает радость.
Он [Будда] глубоко совершенствовался во всех сферах существования,
Совершая подношения Буддам, бесчисленным, как пылинки на земле.
Увидев его, живые существа приносят великие обеты.
Дух-управитель гор Свет Великой Силы понимает и входит в эту землю.
Он [Будда] видит страдания живых существ в перерождениях,
Неизменно захваченных всеми своими кармическими препятствиями.
Сиянием мудрости он унимает их скорби.
Дух-управитель гор Всеобъемлюще Высший Потрясающий Блеск освобождается таким образом.
Чудесные звуки исходят из всех и каждой по́ры,
Прославляя Будд в гармонии с сердцами живых существ.
Это длится неизмеримые эоны по всем десяти направлениям.
Дух-управитель гор Сфера Тонкого Концентрированного Света вступает на этот путь.
Будда проявляется повсюду в десяти направлениях.
Используя различные приёмы, он передаёт чудесную Дхарму.
С помощью океана практик он обширно приносит пользу всем существам.
Дух-управитель гор Видящий Проявленное Всеобъемлющий Глаз пробуждается таким образом.
Врата Дхармы, безграничные и неизмеримые, как океан,
Произносятся одним звуком, но понятны всем.
Будда излагает их бесконечно в течение каждого эона.
Дух-управитель гор Тайные Ваджрные Глаза проникает в этот искусный приём.
Кроме того, дух-управитель земли Чистый Цветок Вселенской Добродетели обрёл путь к освобождению, с сострадательным сердцем всеобъемлюще созерцая всех живых существ, мысль за мыслью. Дух-управитель земли Незыблемые Благословения и Украшения обрёл путь к освобождению, повсеместно побуждая проявляться силу благословений и добродетелей всех живых существ. Дух-управитель земли Украшающие Деревья Чудесные Цветы обрёл путь к освобождению, входя во все дхармы и создавая украшения всех Будда-земель. Дух-управитель земли Рассыпающий Мириады Драгоценных Камней во Вселенной обрёл путь к освобождению, совершенствуя все виды самадхи, давая возможность живым существам искоренять мешающие загрязнения. Дух-управитель земли Созерцающие Время Чистые Глаза обрёл путь к освобождению, давая возможность всем живым существам всегда менять место пребывания в радостной игре. Дух-управитель земли Золотистый Цвет и Чудесные Глаза обрёл путь к освобождению, показывая все виды чистых тел, чтобы укрощать и усмирять живых существ.
Дух-управитель земли Ароматные Сияющие Волосы обрёл путь к освобождению, постигнув море заслуг и добродетелей и огромную, потрясающую силу всех Будд. Дух-управитель земли Восхитительные Звуки обрёл путь к освобождению, повсеместно собираясь в море речи всех живых существ. Дух-управитель земли Пучок Изящных Цветов обрёл путь к освобождению, воспринимая совершенную суть всех явлений, наполняющую земли Будд. Дух-управитель земли Всеобъемлюще Поддерживаемый Ваджрой обрёл путь к освобождению посредством видения всеобщего облика тех, кого объединяют и поддерживают повороты колеса Дхармы всех Будд.
В это время дух-управитель земли Чистый Цветок Вселенской Добродетели обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей земли, произнёс гатху:
В прошлом Татхагата мысль за мыслью
Использовал невыразимые средства великой доброты и сострадания.
Совершенствуясь этим путём беспрестанно,
Он обрёл прочное, нерушимое тело.
Живые существа и бодхисаттвы трёх периодов времени,
А также все накопленные благословения
Полностью проявляются в по́рах Татхагаты.
Дух-управитель земли Незыблемые Благословения и Украшения видит это и радуется.
Будучи погружённым в самадхи, которое обширно, велико и безмятежно,
Нерождённый, неумирающий, не приходящий и не уходящий,
Будда украшает и очищает сферы существования и наставляет существ.
Это есть освобождение духа-управителя земли Украшающие Деревья Чудесные Цветы.
Будда совершенствовал все виды практик в прошлом,
Чтобы помочь живым существам искоренить их тяжёлые препятствия.
Дух-управитель земли Рассыпающий Мириады Драгоценных Камней во Вселенной,
Видит это освобождение и порождает радость.
Царство Татхагаты не имеет границ.
Мысль за мыслью он появляется повсюду во всех мирах.
Дух-управитель земли Созерцающие Время Чистые Глаза
Наблюдает за деяниями Будды и радуется в своём сердце.
Чудесные звуки, безграничные и непостижимые,
Всеобъемлюще рассеивают страдания живых существ.
Дух-управитель земли Золотистый Цвет и Чудесные Глаза пробуждается к этому
И видит безграничные, высшие заслуги и добродетели Будды.
Будда ясно показывает преобразования всех форм и видов,
Заполняя десять направлений царства Дхармы.
Дух-управитель земли Ароматные Сияющие Волосы часто наблюдает, как Будда
Повсеместно преображает живых существ таким образом.
Его [Будды] чудесный голос разносится по всем десяти направлениям,
Обращаясь ко множествам видов существ на протяжении бесчисленных эонов.
Осознав это в своём сердце, дух-управитель земли Восхитительные Звуки
Испытывает глубокое почтение и радость, слушая Будду.
Ароматные, ослепительные облака исходят из пор Будды
И, в соответствии с желаниями живых существ, наполняют мир.
Все, кто видит это, становятся достигшими цели.
Дух-управитель земли Пучок Изящных Цветов созерцает таким образом.
Прочное и нерушимое, как ваджра,
Непоколебимое, как гора Сумеру,
Так тело Будды пребывает в мире.
Дух-управитель земли Всеобъемлюще Поддерживаемый Ваджрой, видит это и радуется.
Кроме того, дух-управитель городов Драгоценное Освещение Вершин обрёл путь к освобождению, принося пользу живым существам согласно времени, месту и обстоятельствам. Дух-управитель городов Чудесно Украшающий Дворцы обрёл путь к освобождению, познавая способности живых существ, обучая и преобразуя их, чтобы привести к полному становлению. Дух-управитель городов Чистые Драгоценности Радости обрёл путь к освобождению, непреходяще радуясь через побуждение всех живых существ совершенствовать благословения и добродетели. Дух-управитель городов Чистый и Свободный от Беспокойств обрёл путь к освобождению посредством сокровищницы великого сострадания, которая избавляет существ от всех страхов. Дух-управитель городов Цветочные Лампы и Сияющие Глаза обрёл путь к освобождению вследствие всестороннего осознания и великой мудрости. Дух-управитель городов Ясное Проявление Сияющих Знамён обрёл путь к освобождению, уместно проявляясь повсюду. Дух-управитель городов Великолепие Процветающих Благословений обрёл путь к освобождению, размышляя о всех живых существах и помогая им взращивать огромное море благословений и добродетелей.
Дух-управитель городов Чистое Сияние обрёл путь к освобождению, просветляя всех глупцов и недалёких живых существ. Дух-управитель городов Благоухающее Украшение Накидки обрёл путь к освобождению, наблюдая, как величественная сила Татхагаты повсеместно усмиряет живых существ во всех мирах. Дух-управитель городов Яркие Глаза Драгоценной Вершины обрёл путь к освобождению, используя яркий свет разума, чтобы разбить гору препятствий всех живых существ.
В это время дух-управитель городов Драгоценное Освещение Вершин обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-управителей городов, произнёс гатху:
Учитель богов и людей непостижим.
Его свет всепроникающе озаряет десять направлений.
Каждое живое существо видит, как перед ним появляется Будда.
Бесчисленные существа получают учение, преображаются и приводятся к зрелости.
Склонности каждого живого существа неповторимы.
Будда знает их всех без исключения.
Дух-управитель городов Чудесно Украшающий Дворцы,
Входит в эти врата Дхармы и радуется в своём сердце.
Татхагата совершенствовался на протяжении бесчисленных эонов,
Защищая и поддерживая Дхарму Будд прошлого.
Постоянное сосредоточение на благоговейной практике приносило ему радость.
Дух-управитель городов Чистые Драгоценности Радости пробуждается к этому пути.
Татхагата издавна обладал способностью
Избавлять всех живых существ от страха и ужаса,
И постоянно испытывать к ним доброту и сострадание.
Дух-управитель городов Чистый и Свободный от Беспокойств обладает этим радостным осознанием.
Мудрость Будды обширна и безгранична.
Подобно пустоте, она не поддается измерению.
Дух-управитель городов Цветочные Лампы и Сияющие Глаза обладает этим блаженным пониманием
И постигает чудесную мудрость Татхагаты.
Формы Татхагаты равны числу живых существ.
Согласно устремлениям, всех побуждают к тому, чтобы видеть его.
Дух-управитель городов Ясное Проявление Сияющих Знамён осознаёт это.
Практика этого метода делает его счастливым.
Татхагата взрастил море многих благословений,
Чистое, обширное, великое и не имеющее границ.
Дух-управитель городов Благословения и Свет Знамени Добродетелей
С радостью созерцает и понимает этот путь.
Будучи в заблуждении, существа в царствах бытия
Подобны слепым, рождённым в мире, которые ничего не видят.
Для их блага Будда появляется в мире.
Дух-управитель городов Чистое Сияние вступает на этот путь.
Самообладание Татхагаты безгранично.
Подобно облаку, оно всепроникающе простирается по всем мирам.
Он появляется даже во снах, чтобы усмирять и укрощать живых существ.
Дух-управитель городов Благоухающее Знамя наблюдает таким образом.
Тёмные и в неведении живые существа словно слепцы,
Окутаны различными препятствиями и покровами.
Свет Будды рассеивает тьму, раскрывая их мудрость.
Дух-управитель городов Яркие Глаза Драгоценной Вершины входит таким путём.
Кроме того, дух бодхиманды Знамя Чистого Украшения обрёл путь к освобождению, проявляя великую силу обетов делать подношения многочисленных, прекрасных украшений Буддам. Дух бодхиманды Блеск Драгоценной Сумеру обрёл путь к освобождению, появляясь перед всеми живыми существами и осуществляя многочисленные практики бодхи. Дух бодхиманды Раскаты Грома и Знаменоподобные Качества обрёл путь к освобождению в соответствии с тем, что нравится живым существам, и позволяя им видеть в их снах, как Будды произносят для них Дхарму. Дух бодхиманды Дивные Глаза Цветочного Дождя обрёл путь к освобождению, рассыпая всевозможные украшения, сделанные из мириад драгоценностей, от которых трудно отступиться. Дух бодхиманды Чистая Пылающая Форма обрёл путь к освобождению, демонстрируя чудесно украшенные бодхиманды ради всесторонне преображающихся живых существ и ради приведения их к созреванию. Дух бодхиманды Яркая Накидка из Цветочных Гирлянд обрёл путь к освобождению, произнося слова Дхармы в соответствии со способностями существ так, чтобы они рождали мысли истины.
Дух бодхиманды Льющиеся Дождём Драгоценные Украшения обрёл путь к освобождению, повсюду раскрывая безграничные грани счастья с помощью красноречия. Дух бодхиманды Героическое Благоухание и Видение обрёл путь к освобождению посредством обширного восхваления заслуг и добродетелей Будд. Дух бодхиманды Облако Цвета Ваджры обрёл путь к освобождению, делая возможным появление деревьев бесчисленных форм и цветов, для украшения бодхиманды. Дух бодхиманды Блеск Цветка Лотоса обрёл путь к освобождению, будучи недвижимым и умиротворённым под деревом бодхи и при этом проходя сквозь пространство в десяти направлениях. Дух бодхиманды Ослепительный Дивный Свет обрёл путь к освобождению через проявление различных способностей Татхагаты.
В это время дух бодхиманды Знамя Чистого Украшения обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов бодхиманды, произнёс гатху:
Я помню, как в прошлые века Татхагата
Оттачивал свои качества в течение бесчисленных эонов.
Делая подношения каждому Будде, появлявшемуся в мире,
Он накопил заслуги и добродетели, столь же великие, как и пространство.
Будда практиковал неисчислимые акты даяния [щедрости],
Числом равным пылинкам в неизмеримых землях.
Дух бодхиманды Блеск Драгоценной Сумеру
Вспоминает По-доброму Уходящего с радостью.
Проявления Татхагаты неиссякаемы.
Его преображения происходят во всех землях.
Его появления случаются постоянно, даже во сне.
Дух бодхиманды Раскаты Грома и Знаменоподобные Качества радуется, видя их.
В практике даяния в течение неизмеримых эонов прошлого,
Будда отдал подобное океану количество глаз, которые так трудно отдать.
Он практиковал даяние ради живых существ.
Дух бодхиманды Дивные Глаза Цветочного Дождя пробуждается таким образом и радуется.
Его безграничные формы, подобные драгоценным, блистательным облакам,
Появляются в местах процветания бодхи во всех мирах.
Дух бодхиманды Чистая Пылающая Форма
Счастливо созерцает самообладание Будды.
Безбрежен океан деяний живых существ:
Будда повсюду проливает дождь Дхармы,
Смывая заблуждения согласно их способностям и пониманию.
Так дух бодхиманды Яркая Накидка из Цветочных Гирлянд пробуждается с восторгом.
В бесчисленные врата Дхармы, каждые из которых различны по смыслу,
Будда может войти при помощи красноречия, подобным бескрайнему океану.
Дух бодхиманды Льющиеся Дождём Драгоценные Украшения
Всегда помнит об этом, мысль за мыслью.
Во всех землях, невыразимых числом,
Будда использовал эталон среди славословий, чтобы прославлять всех Будд,
Таким образом достигая славы и великих заслуг.
Дух бодхиманды Героическое Благоухание и Видение помнит это.
Бесчисленные деревья различных форм и видов
Появляются под деревом бодхи, царём деревьев.
Дух бодхиманды Облако Цвета Ваджры пробудился и прошёл этот путь
И радостно, постоянно созерцает древо пути.
Точно так, как границы десяти направлений находятся за пределами нашего понимания,
Такова и мудрость Будды, восседающего в бодхиманде.
Дух бодхиманды Блеск Цветка Лотоса порождает чистую веру
И с глубоким восторгом вступает в это освобождение.
Чудесные звуки исходят от всего, что есть в бодхиманде,
Восхваляя непостижимое чистое могущество Будд,
И приводят к успеху все практики на уровне зарождения причин.
Дух бодхиманды Ослепительный Дивный Свет слышит и принимает это.
Кроме того, дух-охранитель пеших путей Рука Драгоценной Печати обрёл путь к освобождению, рассыпая повсюду мириады драгоценностей и создавая огромное счастье. Дух-охранитель пеших путей Свет Лотоса обрёл путь к освобождению, проявляя тело Будды, восседающего на троне из лотосов всех цветов и свечений, радуя всех созерцателей. Дух-охранитель пеших путей Безупречная Цветочная Накидка обрёл путь к освобождению посредством создания бодхиманд - мысль за мыслью - для собраний всех Татхагат. Дух-охранитель пеших путей Собирающий Воедино Добрые Воззрения обрёл путь к освобождению, полностью усмиряя бесконечное число живых существ даже всякий раз, когда кто-либо из них поднимает ногу, чтобы сделать шаг. Дух-охранитель пеших путей Звёздное Знамя Дивных Драгоценных Камней обрёл путь к освобождению, проявляя в каждой мысли всевозможные сияющие сети лотосов, которые проливают дождь множества драгоценностей, из которых исходят чудесные звуки. Дух-охранитель пеших путей Радостно Издающий Чудесные Звуки обрёл путь к освобождению, порождая безбрежное море счастья.
Дух-охранитель пеших путей Лучезарное Дерево Чандана обрёл путь к освобождению, используя благоухающие бризы для всеобщего просветления собраний во всех бодхимандах. Дух-охранитель пеших путей Лотосное Сияние обрёл путь к освобождению, излучая свет из каждой по́ры, распространяя прекрасные звуки Дхармы. Дух-охранитель пеших путей Неуловимое Сияние обрёл путь к освобождению, всем своим телом излучая различные узоры света, освещающие всё вокруг. Дух-охранитель пеших путей Собирающий Чудесные Цветы обрёл путь к освобождению посредством просветления всех живых существ, благодаря чему они порождают океан благих корней.
В это время дух-охранитель пеших путей Рука Драгоценной Печати обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов-охранителей пеших путей, произнёс гатху:
Будда самосовершенствовался в течение бесчисленных эонов,
Делая подношения каждому Татхагате.
Он неизменно радовался, никогда не порождая утомления.
Его практика радости была глубока и обширна, как океан.
В каждой мысли - неизмеримые духовные силы
Порождают лотосы различных ароматов.
Будды, восседающие на них, путешествуют повсюду.
Дух-охранитель пеших путей Алый Свет созерцает всё это.
Такова Дхарма каждого Будды. Татхагата -
Его обширные собрания наполняют десять направлений.
Он повсюду проявляет непостижимые духовные силы.
Дух-охранитель пеших путей Безупречная Цветочная Накидка полностью видит и понимает всё это.
В любом месте, во всех землях десяти направлений,
Приподнимает ли он [Будда] стопу или опускает её,
Он приводит всех существ к конечной цели.
Дух-охранитель пеших путей Собирающий Воедино Добрые Воззрения осознаёт это с радостью.
Будда проявляет столько тел, сколько есть живых существ.
Каждое и все тела наполняют царство Дхармы.
Все они излучают чистый свет и осыпают мириадами сокровищ.
Дух-охранитель пеших путей Звёздное Знамя Дивных Драгоценных Камней ступает на этот путь освобождения.
Царство Татхагаты беспредельно.
Он проливает дождь Дхармы, который насыщает все земли.
Собравшиеся множества существ с радостью взирают на Будду.
Дух-охранитель пеших путей Радостно Издающий Чудесные Звуки созерцает таким образом.
Глубина голоса Будды равна пустоте.
В нём заключены все виды звуков.
Он покоряет всех живых существ без исключения.
Дух-охранитель пеших путей Лучезарное Дерево Чандана слышит и принимает это.
Преображённые звуки исходят из каждой по́ры,
Провозглашая имена всех Будд трёх времён.
Те, кто слышат, наполняются счастьем.
Дух-охранитель пеших путей Лотосное Сияние воспринимает таким образом.
Тело Будды переживает невероятные преображения.
При каждом изменении его формы подобны океану.
Он проявляет их в соответствии с желаниями живых существ.
Видение этого – обретение духа-охранителя пеших путей Неуловимое Сияние.
Проявляя великие духовные силы в десяти направлениях,
Будда приводит всех существ к просветлению.
Дух-охранитель пеших путей Собирающий Чудесные Цветы видит эту Дхарму,
И, увидев её, испытывает огромный восторг.
Кроме того, дух со множеством тел Состояние Чистой Радости обрёл путь к освобождению, удерживая в памяти давние обеты Будды, многочисленные как море. Дух со множеством тел Освещающий Десять Направлений обрёл путь к освобождению, всеобъемлюще излучая свет на безграничные миры. Дух со множеством тел Укрощающий и Усмиряющий Подобным Океану Звуком обрёл путь к освобождению, используя великий голос для того, чтобы живые существа могли достигать просветления, становясь счастливыми и умиротворёнными. Дух со множеством тел Украшенная Безупречными Цветами Накидка обрёл путь к освобождению, развивая тело, которое вездесуще, как пространство. Дух со множеством тел Безграничный Аспект Почтительного Поведения обрёл путь к освобождению, демонстрируя всем живым существам состояния Будд. Дух со множеством тел Высшее Световое Украшение обрёл путь к освобождению, восстанавливая физические силы всех голодающих и изнурённых живых существ.
Дух со множеством тел Чистый Свет и Облака Благоухания обрёл путь к освобождению посредством избавления всех живых существ от оскверняющих недугов. Дух со множеством тел Защищающий и Собирающий Воедино обрёл путь к освобождению, преображая заблуждения и омрачённую карму всех живых существ. Дух со множеством тел Вселенски Проявляющийся для Воссоединения обрёл путь к освобождению, повсеместно реализуя украшенное убранство дворцов всех владык мира. Дух со множеством тел Неподвижное Сияние обрёл путь к освобождению, собирая вместе всех живых существ и побуждая их порождать чистые благие корни.
В это время дух со множеством тел Состояние Чистой Радости обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов со множеством тел, произнёс гатху:
Я помню, как множество веков назад, по числу пылинок горы Сумеру,
Будда Дивного Света явился в мир.
Почитаемый в Мирах в присутствии того Татхагаты
Принял решение совершать подношения всем и каждому Будде.
Тело Татхагаты излучает яркий свет.
Его свет целиком заполняет царство Дхармы, не упуская ни единого места.
Когда живые существа замечают его, их умы умиротворены.
Дух со множеством тел Освещающий Десять Направлений воспринимает таким образом.
Голос Татхагаты сотрясает земли десяти направлений.
Все его речи и голос исчерпывающи и совершенны,
Всеобъемлюще просветляют существ без исключений.
Слыша это, дух со множеством тел Укрощающий и Усмиряющий Подобным Океану Звуком, радуется в своём сердце.
Тело Будды чисто и всегда безмятежно.
Повсюду он проявляет мириады форм, но при этом лишён характерных черт.
Таким образом он повсеместно пребывает во всех мирах.
Дух со множеством тел Украшенная Безупречными Цветами Накидка вступает на путь таким образом.
Учитель богов и людей непостижим.
Его видят живые существа согласно их устремлениям,
Например, когда он сидит, ходит, иногда стоит.
Дух со множеством тел Безграничный Аспект Почтительного Поведения пробуждается к этому пути.
Будду трудно встретить даже на протяжении ста тысяч эонов.
Он приходит, чтобы при помощи мастерства и изящества приносить пользу живым существам,
Избавляя их от бедствий нищеты.
Дух со множеством тел Высшее Световое Украшение входит в это состояние.
Из промежутков между зубами Татхагаты
Исходят прекрасные, сверкающие облака, словно благоухающие светильники,
Уничтожая заблуждения всех живых существ.
Дух со множеством тел Чистый Свет и Облака Благоухания наблюдает таким образом.
Оскверняющие заблуждения живых существ становятся тяжёлыми препятствиями.
Они постоянно безвольно скитаются и блуждают по демоническим путям.
Татхагата указывает путь освобождения.
Дух со множеством тел Защищающий и Собирающий Воедино пробуждается и вступает на путь таким образом.
Я размышляю о силе самообладания Татхагаты.
Его свет распространяется по всему царству Дхармы, заполняя его целиком.
Обитая в царском дворце, он преображает живых существ.
Это состояние духа со множеством тел Вселенски Проявляющегося для Собирания Воедино.
Живые существа, запутавшиеся во лжи, страдают от мириадов бед.
Будда находится среди них, постоянно спасая и защищая.
Он помогает им избавиться от заблуждений и развивать радостные сердца.
Дух со множеством тел Неподвижное Сияние наблюдает таким образом.
Кроме того, владеющий ваджрой дух Чудесное Телосложение Нараяны обрёл путь к освобождению, наблюдая, как Татхагата проявляет тела необъятных форм. Владеющий ваджрой дух Стремительное как Солнце Знамя обрёл путь к освобождению, наблюдая, как каждый волосок на теле Будды проявляет разнообразные облака света, подобно солнцу. Владеющий ваджрой дух Цветок Света Горы Сумеру обрёл путь к освобождению, претворяя безмерные тела и грандиозные духовные трансформации. Владеющий ваджрой дух Чистая Грозовая Туча обрёл путь к освобождению, произнося неохватные звуки, которые согласуются с качествами каждого вида существ. Владеющий ваджрой дух Небесный Владыка с Прекрасными Руками обрёл путь к освобождению, проявляясь как все мирские владыки, просветляя живых существ. Владеющий ваджрой дух Восхитительная Яркость обрёл путь к освобождению, излагая все различные врата в Будда-Дхарму так, чтобы они были полностью поняты без исключения.
Владеющий ваджрой дух Громовой Удар Великого Дерева обрёл путь к освобождению, используя восхитительные украшения, чтобы собирать воедино всех духов-хранителей деревьев. Владеющий ваджрой дух Блистательный Львиный Король обрёл путь к освобождению, будучи полностью наделённым и понимающим знаки, накопленные благодаря обширным благословениям. Владеющий ваджрой дух Прикрытые Яркие Пылающие Глаза обрёл путь к освобождению, всецело созерцая злые помыслы живых существ, а также проявляясь перед ними в величественном теле. Владеющий ваджрой дух Лотосовая Подобная Драгоценности Накидка обрёл путь к освобождению, изливая россыпи всех украшений бодхисаттв и пучки волос, украшенные драгоценностями мани.
В это время владеющий ваджрой дух Чудесное Телосложение Нараяны обрёл поразительную духовную силу Будды и, всецело созерцая множества духов, владеющих ваджрой, произнёс гатху:
Вам следует созерцать Царя Дхармы.
Дхарма Царя Дхармы такова:
Его физическое проявление не имеет границ,
Поскольку он всеобъемлюще проявляется во всех мирах.
Каждый волосок на теле Будды
Излучает непостижимые сети света,
Которые, подобно солнцу, чистые и ясные,
Всеобъемлюще освещают земли десяти направлений.
Духовные способности Татхагаты
Пронизывают всё царство Дхармы.
Перед всеми живыми существами
Он проявляет бесконечное количество тел.
Никто в десяти направлениях не упускает возможность слышать
Голос Татхагаты, изрекающего Дхарму.
Он насыщает сердца живых существ
Согласно их способностям.
Множества существ видят Муни, Почитаемого в Мирах,
Пребывающего в мире в своем дворце.
Ради блага всех существ
Он излагает и распространяет великую Дхарму.
В водоворотах океана Дхармы
Все различные сути и смыслы
И разнообразные искусные врата
Провозглашаются бесконечно.
С помощью безграничных великих искусных средств
Будда отвечает всем, где бы они ни находились.
Встретившись с чистым светом Будды,
Все существа видят тело Татхагаты.
Совершив подношения всем Буддам
В миллиардах земель, столь же многочисленных, как пылинки,
Он [Будда] обладает заслугами, подобными пространству.
И все восхищаются и почитают его.
Его духовные силы беспристрастны.
Он проявляется во всех землях.
Мирно обитая в возвышенных бодхимандах,
Он предстаёт перед всеми живыми существами.
Его пылающие облака, совершенным образом состоящие из множеств видов света,
Освещают все миры,
Они достигают всех мест в царстве Дхармы,
Освещая особенности практики Будды.
Кроме того, бодхисаттва-махасаттва Всесторонне Достойный вступил на путь непостижимого освобождения полного морей искусных средств, таким образом входя в море заслуг Татхагаты. Среди них: путь к освобождению, украшающий и очищающий все земли Будды и усмиряющий живых существ, что позволяет им в конечном итоге обрести трансцендентность; и путь к освобождению называемый повсеместным посещением всех Татхагат и развитием состояний совершенных заслуг.
Другой путь к освобождению называется установлением всех основных принципов бодхисаттвы и океаном великих обетов. Другой путь к освобождению называется повсеместным проявлением безмерных тел, столь же многочисленных, как пылинки в царстве Дхармы. Другой путь к освобождению называется провозглашением невообразимого количества особых имён по всем землям. Другой путь к освобождению называется проявлением в каждой пылинке состояний духовных сил бесчисленных бодхисаттв.
Другой путь к освобождению называется отображением в рамках одной мысли эонов становления, разрушения и тому подобное в трёх периодах времени. Другой путь к освобождению называется проявлением моря способностей всех бодхисаттв, каждая из которых вводит в своё собственное состояние. Другой путь к освобождению называется применением силы духовных способностей для проявления различных тел, которые наполняют безграничные царства Дхармы. Другой путь к освобождению называется открытием последовательных врат дхарм, культивируемых всеми бодхисаттвами, посредством которых они входят в обширные, великие методы всей мудрости.
В это время бодхисаттва-махасаттва Всесторонне Достойный посредством своей собственной заслуги и через обретение поразительной духовной силы Будды, всецело созерцая множества собравшихся существ, произнёс гатху:
Огромные, великие земли, украшенные Буддой,
Числом равные всем мельчайшим частицам пыли,
Наполнены чистыми последователями Будды.
Он [Будда] ниспосылает непостижимую Дхарму запредельного восхищения.
Как Будду можно видеть сидящим в этом собрании,
Так можно видеть его и в каждой частичке пыли.
Тело Будды не уходит и не приходит,
И всё же оно проявляется ясно в каждой сфере существования.
Он [Будда] разъясняет практики, которые возделывают бодхисаттвы,
Их бессчётные принципы и все методы,
И излагает непостижимый истинный закон,
Дающий возможность последователям Будды входить в царство Дхармы.
Он [Будда] творит преображение Будд, многочисленных, как пылинки,
Всеобъемлюще откликаясь на устремления существ.
Он входит в глубинные врата искусных методов царства Дхармы,
Они обширны и не имеют пределов, но он возвещает о всех них.
Имена Татхагаты равновелики всему миру,
Полностью заполняют сферы десяти направлений.
Ни один из искусных методов не используется напрасно;
Они [методы] усмиряют живых существ, освобождая их от омрачения.
В каждой мельчайшей пылинке Будда
Проявляет безграничные, великие духовные силы.
Пребывая в каждой бодхиманде, он провозглашает
О прошлых практиках Будды для достижения состояния бодхи.
На протяжении необъятных эонов трёх периодов времени,
Будда декларирует учение мысль за мыслью.
Его непостижимая мудрость полностью осознаёт
Все события становления и распада.
Собрание последователей Будды безгранично велико.
Все они желают постичь царство Будд.
Врата Дхармы Будд не имеют пределов.
Поистине, трудно полностью постичь их все.
Свободный от различения Будда подобен пространству.
Беспристрастное истинное царство Дхармы ни на что не опирается.
Он проявляется как идущий во все места без исключения,
Чтобы пребывать в бодхиманде и осуществлять истинное просветление.
Будда даёт обширные наставления чудесным голосом.
Позволяя ясно постичь все ступени [пути бодхисаттвы].
Появляясь перед всеми и каждым живым существом,
Он исчерпывающе передаёт им беспристрастную Дхарму Татхагаты.
Кроме того, бодхисаттва-махасаттва Дивный Свет Чистой Добродетели обрёл путь к освобождению, путешествуя в десяти направлениях во все прекрасные бодхиманды собраний этого бодхисаттвы-махасаттвы Всесторонне Достойного. Бодхисаттва-махасаттва Исключительно Яркий Светильник Всеобъемлющей Добродетели обрёл путь к освобождению, отображая в единой мысли бесконечное число путей реализации истинного просветления, обучая, преображая и приводя к созреванию невообразимое число сфер живых существ. Бодхисаттва-махасаттва Львиное Знамя Всеобъемлющей Добродетели обрёл путь к освобождению, взращивая благословения и добродетели этого бодхисаттвы-махасаттвы Всесторонне Достойного для украшения и сотворения всех земель Будды.
Бодхисаттва-махасаттва Великолепный Свет Вселенского Драгоценного Пламени обрёл путь к освобождению, созерцая состояние духовных энергий Будды, не будучи рассеянным. Бодхисаттва-махасаттва Вселенский Голос с Заслугами и Добродетелями Подобными Знамени или Океану обрёл путь к освобождению, демонстрируя украшения всех земель Будды в этой бодхиманде единого собрания. Бодхисаттва-махасаттва Вселенский Свет Мудрости, Освещающий Царство Татхагаты обрёл путь к освобождению, следуя за Татхагатой, чтобы созерцать глубочайшую, обширную, великую сокровищницу царства Татхагаты.
Бодхисаттва-махасаттва Приносящие Всеобъемлющее Просветление Прекрасные Звуки обрёл путь к освобождению, приближаясь и служа всем Буддам, и предлагая множество подношений. Бодхисаттва-махасаттва Всеобщая Чистота и Величественный Свет Бесконечных Благословений обрёл путь к освобождению, осуществляя все духовные преобразования, чтобы широко выказывать поддержку. Бодхисаттва-махасаттва Вселенская Драгоценная Накидка и Цветочное Знамя обрёл путь к освобождению, всесторонне погружаясь во все мирские дела и способствуя развитию беспредельным методам практики этого бодхисаттвы-махасаттвы Всесторонне Достойного. Бодхисаттва-махасаттва Обретаемый от Вселенских Качеств Наивысший Свет обрёл путь к освобождению, демонстрируя состояния всех Будд в царстве Дхармы, которое свободно от качеств.
В это время бодхисаттва-махасаттва Дивный Свет Чистой Добродетели обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан путей к освобождению всех бодхисаттв, произнёс гатху:
Каждая земля в десяти направлениях
Украшена и очищена в одно мгновение.
Чудесным голосом он [Будда] вращает колесо Дхармы.
Во всех мирах нет никого равного Будде.
Безгранично царство Татхагаты.
Единственной мыслью он полностью охватывает царство Дхармы.
В каждой частице пыли утверждается бодхиманда,
Где все могут реализовать сознание бодхи и развить духовные преобразования.
Почитаемый в Мирах развил все практики
В течение неисчислимых сотен тысяч эонов.
Он украшает каждую землю Будды,
Проявляясь свободно, как пространство.
Духовные достижения Будды беспредельны.
Они полностью заполняют неиссякаемые эоны.
Можно провести бесчисленные эоны,
Непрерывно наблюдая за ними без утомления.
Созерцайте состояние духовных сил Будды.
Они украшают и очищают все земли в десяти направлениях.
Они проявляются во всех и каждой земле -
Безграничные в разнообразии, различные в каждой мысли.
На протяжении неизмеримых сотен тысяч эонов созерцайте Будду
С полностью сконцентрированным вниманием.
Татхагата обладает беспрепятственными искусными вратами.
Этот свет повсеместно озаряет неохватные умом земли.
В прежние эоны, когда Татхагата был в этом мире,
Он оказывал служение Буддам, бесчисленным, как океан.
Поэтому все существа, подобно неистово мчащимся потокам,
Приходят, чтобы сделать подношения Почитаемому в Мирах.
Татхагата проявляется повсеместно в десяти направлениях,
В неохватных землях внутри всех и каждой пылинки.
Все состояния там безмерны,
Пребывая на протяжении безграничных и бесконечных эонов.
В далёкие времена, когда Будда был обычным живым существом,
Он взращивал в себе океан безграничного великого сострадания.
Входя в сансару вместе с живыми существами,
Он повсеместно преображает множества существ, делая их чистыми.
В сокровищнице царства Дхармы истинной Таковости пребывает Будда,
Свободный от форм и качеств, свободный от всех омрачений.
Когда живые существа созерцают его различные тела,
Их горести и трудности исчезают одна за другой.
Кроме того, бодхисаттва-махасаттва Великое Сияние Океана Лунного Света обрёл путь к освобождению, используя искусные средства для воплощения в жизнь всех основных принципов и парамит бодхисаттвы, для обучения и преображения живых существ, для украшения и очищения всех земель Будды. Бодхисаттва-махасаттва Совершенная Сокровищница Грозовых Облаков и Сияющих Морей обрёл путь к освобождению, мысль за мыслью посещая различные, отличные друг от друга места во всех царствах Дхармы. Бодхисаттва-махасаттва Рождённая Мудростью Драгоценная Накидка обрёл путь к освобождению, проявляя чистые, великие, благие добродетели перед всеми живыми существами в течение неизмеримого числа эонов. Бодхисаттва-махасаттва Чистый Свет Благих Добродетелей и Величественной Свободы обрёл путь к освобождению, всецело созерцая различные украшения всех бодхисаттв десяти направлений по их прибытию в данную бодхиманду. Бодхисаттва-махасаттва Лотосовый Головной Убор Совершенного Мужества обрёл путь к освобождению, всецело открывая доступ ко всем Будда-Дхармам согласно способностям и пониманию океана живых существ.
Бодхисаттва-махасаттва Всеобъемлющая Мудрость Подобная Знамёнам Облаков и Солнца обрёл путь к освобождению, оттачивая мудрость Татхагаты и постоянно пребывая в мире в течение неизмеримых эонов. Бодхисаттва-махасаттва Алмазный Пупок Великой Жизненной Силы обрёл путь к освобождению посредством всецелого вхождения в силу, исходящую от следов безграничных знаков Дхармы. Бодхисаттва-махасаттва Знамя Благоухающего Пылающего Света обрёл путь к освобождению, показывая изначальное развитие поведения бодхисаттвы всеми нынешними Буддами вплоть до совершенства накопленной ими мудрости. Бодхисаттва-махасаттва Великолепная Добродетель и Прекрасный Звук обрёл путь к освобождению, умиротворённо пребывая в океане всех великих обетов Вайрочаны. Бодхисаттва-махасаттва Свет Великих Благословений, Рождённых Мудростью обрёл путь к освобождению, проявляя глубинное состояние всеприсутствия Татхагаты в царстве Дхармы.
В это время бодхисаттва-махасаттва Великое Сияние Океана Лунного Света обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан украшенных множеств всех бодхисаттв, произнёс гатху:
Все парамиты и все основные принципы,
Обширные и невообразимые, полностью доведены до совершенства.
Все бесчисленные живые существа покорены.
Все земли Будды украшены и очищены.
Учение Будды и преображение сфер живых существ
Наполняют и пронизывают земли десяти направлений.
Одной мыслью он поворачивает колесо Дхармы,
Всецело отвечая всем живым существам, никого не упуская.
Будда в течение неизмеримо долгих эонов
Повсеместно появлялся перед всеми живыми существами,
В прошлом он совершенствовался значительными шагами,
Показывая им чистые стороны этой практики.
Я осознаю всех существ в десяти направлениях без исключения.
Я также вижу Будд, проявляющих духовные способности.
Находясь в бодхиманде, все они совершенствуют истинное просветление.
Множества существ собираются вокруг, чтобы услышать Дхарму.
Дхармовое тело Будды обширно, величественно и блистательно.
Он способен целесообразно появляться в мире.
Всецело соответствуя тому, к чему стремятся живые существа,
Он ниспосылает Дхарму согласно их способностям.
Тело беспристрастной истинной Таковости без предубеждений,
Безупречное, яркое, чистое тело Дхармы.
Безграничные тела мудрости и тихого умиротворения
Всеобъемлюще откликаются в десяти направлениях и провозглашают Дхарму.
Энергии Царя Дхармы абсолютно чисты.
Его мудрость безгранична, как пустота.
Он раскрывает всё, ничего не скрывая и не утаивая,
Давая возможность живым существам пробуждаться и вступать на путь.
Поскольку Будда однажды подвергал себя практикам саморазвития
До момента, когда он постиг всеобъемлющую мудрость,
Теперь он излучает свет, пронизывающий царство Дхармы,
Раскрывая всё в нём с полной ясностью.
Следуя своим прошлым обетам, Будда проявляет духовные способности.
Ничто в десяти направлениях не ускользает от его озарения.
Практики, которые Будда осуществлял в прошлом,
Полностью провозглашаются в его сияющей ауре.
Состояния бытия в десяти направлениях бесконечны.
Бесподобные и беспредельные, они каждый по-своему уникальны.
Будда обладает беспрепятственной силой и излучает сияние,
Ясно показывая все и каждую сферу существования.
В это время из львиного трона Татхагаты, из множеств драгоценных камней, дивных цветов, колёс, террас, оснований и ступеней трона, дверей и окон - из каждого и всех этих украшенных предметов вышли бодхисаттвы-махасаттвы, столь же многочисленные, как пылинки в землях Будды.
Их имена были: бодхисаттва-махасаттва Царь Мудрости Океана и Высшие Духовные Силы, бодхисаттва-махасаттва Вселенский Ошеломляющий Раскат Грома, бодхисаттва-махасаттва Лучезарный Пучок Волос Всех Драгоценностей, бодхисаттва-махасаттва Солнце Великого Знания и Бесстрашной Мудрости, бодхисаттва-махасаттва Непостижимые Достойные Заслуги и Драгоценная Печать Мудрости, бодхисаттва-махасаттва Сотня Глаз и Лотосовый Пучок Волос, бодхисаттва-махасаттва Совершенное Сияние Золотого Пламени, бодхисаттва-махасаттва Наполняющий Царство Дхармы Звук, бодхисаттва-махасаттва Звук Облаков и Чистая Луна и бодхисаттва-махасаттва Светлое Знамя Благонравного Мужества. То были одни из старших бодхисаттв.
Множества таких бодхисаттв, столь же многочисленных, как пылинки в землях Будд, появились одновременно. Все эти бодхисаттвы создали облака разнообразных подношений. Излагая подробнее: были созданы цветочные облака всех драгоценностей мани, облака прекрасного аромата всех лотосов, облака насыщенного блеска всех драгоценностей, облака безграничных состояний благоухающих огней, облака - колёса света солнечной сокровищницы мани, облака всех восхитительных звуков музыки, облака безграничных форм и ярких огней всех драгоценных светильников, облака ветвей, цветов и плодов всех драгоценных деревьев, облака бесконечного, драгоценного, чистого света величественной драгоценности мани и облака всех видов украшений величественной драгоценности мани. Эти облака подношений были столь же многочисленны, как пылинки в мирах Будды. Каждый из этих бодхисаттв создал такие облака подношений, непрерывно и без конца осыпая ими бесчисленные множества существ в бодхиманде. Проявив эти облака подношений, они обошли вокруг Почитаемого в Мирах по движению солнца бесчисленные сотни тысяч раз. Затем, отойдя каждый в своём направлении, недалеко от Будды, каждый из них создал львиный трон из бесчисленного множества драгоценных лотосов и занял нам нём место в позе полного лотоса.
Все эти бодхисаттвы взрастили чистоту, столь же обширную, как океан. Они обрели Дхарму всеобщего пути к проливающей свет мудрости. Следуя принципу непротивления, который практикуют все Будды, они смогли войти в океан Дхармы всех видов красноречия. Они достигли врат Дхармы непостижимого освобождения и пребывали в основе вселенских врат Татхагаты. Достигнув всех врат дхарани, они могли вбирать в себя все моря Дхармы. Они искусно придерживались беспристрастной мудрости трёх периодов времени. Они достигли глубокой веры и безмерного блаженства. Накопив необъятные благословения, они были благонравны и предельно чисты. Во всем космосе и царстве Дхармы ничто не ускользало от их созерцания. Когда бы Будда ни появлялся в какой-либо сфере в мирах десяти направлений, все они усердно совершали подношения.
В это время бодхисаттва-махасаттва Царь Мудрости Океана и Высшие Духовные Силы обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Он [Будда] уже знает то, к чему пробуждаются все Будды.
Ничем не ограниченный подобно пространству, он ясно освещает всё вокруг.
Его сияние пронизывает бесчисленные земли в десяти направлениях.
Само его присутствие украшает и очищает все собрания.
Неизмеримые заслуги Татхагаты
Полностью заполняют царства Дхармы десяти направлений.
Будда восседает под каждым царём деревьев.
А те, кто обладают великим самообладанием, собираются вокруг него, как облака.
Будда обладает столь могущественными духовными силами,
Что может проявлять бесконечные формы одной мыслью.
Царство Татхагаты безгранично,
Каждое существо с обретением освобождения может видеть это царство.
В течение необъятных эонов Татхагата
Усердно практиковал во всех сферах существования.
Он использовал различные целесообразные методы, чтобы преображать всех существ,
Они же пробуждали способность принимать учение и практиковать все Будда-Дхармы.
Украшенный всеми отличительными знаками Вайрочана
Восседает на львином троне сокровищницы лотоса.
Все собравшиеся живые существа свободны от омрачений.
Все безмятежно взирают на него.
Сокровищница драгоценностей мани переливается светом,
Повсюду испуская безбрежные облака благоухающих искр.
Ниспадают бесчисленные гирлянды цветов.
Так украшен трон, на котором восседает Татхагата.
Благоприятное место вхождения на путь имеет разнообразные украшения,
Постоянно испускающие драгоценные, сверкающие облака света.
Это огромное сияние освещает всё вокруг,
Подчёркивая прекрасные черты Муни, восседающего там.
Всевозможные драгоценности мани украшают прекрасные окна,
Чудесные драгоценные лотосы узорно ниспадают вниз.
Раздаются прекрасные звуки, радующие всех, кто их слышит.
Сидя там, Будда обретает особое положение.
Трон поддерживают драгоценные колёса в форме полумесяца.
Помост в виде ваджры ярко огненного цвета.
Бодхисаттвы с собранными в пучок волосами постоянно собираются вокруг.
Будда – наиболее просиявший среди них.
Разнообразные преобразования имеют место в десяти направлениях,
Провозглашая обширные обеты Татхагаты,
И проявляют все явления и образы.
Будда безмятежно восседает на таком троне.
В это время бодхисаттва-махасаттва Вселенский Ошеломляющий Раскат Грома обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Практикуя методики для обретения бодхи, Почитаемый в Мирах
Делал подношения бесчисленным Буддам в десяти направлениях.
Посредством всеобъемлющей поддержки Татхагаты
Все могут видеть Татхагату на его троне.
Благоухающая, сверкающая, великолепная, исполняющая желания драгоценность мани
Уложена на львином троне среди чудесных цветов.
Различные украшения отражаются на её поверхности.
Всё собрание ясно видит происходящее.
На троне Будда принимает преображённый, украшенный облик.
Формы, которые он проявляет, отличаются в зависимости от образа мышления.
Живые существа воспринимают Будду, пребывающем на троне,
В соответствии с их различными умственными концепциями.
Украшенные драгоценностями ветви свисают вниз, образуя сеть из лотосов.
Когда цветы распускаются, появляются бодхисаттвы.
Каждый из них говорит великолепным, чарующим голосом,
Восхваляя Татхагату, сидящего на троне.
Необъятная как пространство достойная добродетель Будды
Порождает все его убранства.
Его труд по украшению всех и каждой земель
Превосходит понимание любого разумного существа.
Укреплённая несокрушимой ваджрой,
Земля обширна, чиста и абсолютно ровная.
В воздухе развеваются и колышутся сети, инкрустированные драгоценностями мани.
В то время как под деревом бодхи Будда проникает сознанием всюду.
Бескрайняя и величественная,
Земля покрыта пылью из чистого золота
И усеяна прекрасными цветами, и множеством драгоценных камней,
Всё это озаряет трон Татхагаты.
Духи-управители земли вскакивают от радости и счастья,
Когда Будда в одно мгновение даёт бесконечные откровения
И повсюду создаёт прекрасные облака.
Духи-управители земли постоянно удерживают свои взоры на Будде.
Гигантские, украшенные драгоценными камнями лампы величия огня
Непрерывно изливают ароматный, сверкающий свет,
Проявляя состояния, которые изменяются с течением времени.
Духи-управители земли преподносят их в качестве подношений.
Все земли в десяти направлениях
И все украшения в тех землях
Без исключения теперь появляются в этой бодхиманде,
Благодаря поразительной духовной силе Будды.
В это время бодхисаттва-махасаттва Лучезарный Пучок Волос Всех Драгоценностей обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Когда-то давно, занимаясь практикой, Почитаемый в Мирах
Наблюдал совершенство всех земель Будд.
Таким образом он увидел бесконечно много земель.
Теперь всё это ясно раскрывается в этой бодхиманде.
Обладая огромной духовной силой, Почитаемый в Мирах
Источает свет, который повсюду проливает дождём драгоценности мани.
Усыпанные по всей бодхиманде, эти драгоценности
Украшают земли и окрестности.
Благодаря благословениям, добродетели и духовным силам Татхагаты,
Дивные драгоценности мани украшают всё вокруг.
Земля, а также дерево бодхи
Совместно излучают свет и звук.
Бесчисленные инкрустированные лампады ниспадают, как дождь,
Рассредоточиваясь среди великолепных драгоценностей и становясь украшениями.
Все они издают чудесные звуки, провозглашающие Дхарму.
Это то, что проявляют духи-управители земли.
Прекрасно сияющие облака появляются по всей благородной земле.
Прекрасные лампады пылают подобно молниям.
Драгоценные сети простираются вдаль, давая тени.
Прелестные ветви раскинулись повсюду подобно украшениям.
Все! Внимательно созерцайте эту землю,
Украшенную всеми видами чудесных драгоценных камней.
Она раскрывает море кармы живых существ,
Приводя их к пониманию истинной природы Дхармы.
Все Будды десяти направлений,
А также все совершенные деревья бодхи
Без исключения проявляются в этой бодхиманде,
Чтобы излагать чистую Дхарму Татхагаты.
Согласно склонностям живых существ
Чудесные звуки раздаются по всей земле.
Как раз тогда, когда Будда провозглашает со своего трона,
Каждые из врат Дхармы разъяснены во всей полноте.
Тонкое благоухающее сияние постоянно поднимается от земли.
Чистые и ясные голоса повсеместно звучат в этом свете.
Все живые существа, готовые к восприятию Дхармы,
Могут слышать её и позволить своим страданиям рассеяться.
Каждое из украшений полностью совершенно.
Даже за миллиард эонов их невозможно описать.
Духовная сила Татхагаты достигает всех мест.
Поэтому вся земля прекрасна и чиста.
В это время бодхисаттва-махасаттва Солнце Великого Знания и Бесстрашной Мудрости обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Почитаемый в Мирах восседает в зале Дхармы в погружённом состоянии,
Ясный и лучезарный лик в чертогах дворца.
В соответствии с причинами радости живых существ,
Он проявляется во всех землях десяти направлений.
Дворец Татхагаты невообразим,
Он украшен драгоценностями мани.
Украшения сияют и завораживают всех и каждого.
Сидящий среди них Будда особенно выдающийся.
Имеются колонны из драгоценностей мани разных оттенков
И колокольчики из чистого золота, подвешенные как облака.
По четырём сторонам расставлены украшенные драгоценными камнями лестницы
И двери, открывающиеся во все стороны.
Среди шёлковых знамён, украшенных прекрасными цветами,
Декоративных ветвей с драгоценными камнями,
Бусин драгоценностей мани, инкрустированных со всех четырех сторон,
Безмятежно восседает Океан Мудрости.
Сети драгоценностей мани и знамён дивного благоухания,
Яркие, как огонь лампы, и похожие на облака,
Расположены над разнообразными украшениями.
Среди них восседает Трансцендентный Владыка истинного знания.
Мистические облака появляются по всем десяти направлениям.
Эти облака провозглашают Дхарму для всех в мирах,
Смиряя и укрощая всех живых существ.
Всё это проявляется из дворца Будды.
На дереве мани цветут дивные цветы.
Ничто в десяти направлениях не может сравниться с ними.
Благолепие сфер существования трёх периодов времени
Полностью проявлено в этом состоянии.
Повсюду обнаруживаются скопления драгоценностей мани,
Сияющие бесконечными разновидностями свечения.
Хорошо расположенные двери и окна открываются во все стороны.
Всё здание элегантно и очень красиво.
Дворец Татхагаты сложно представить,
Чистый, сияющий, наполненный всякого рода образами.
Внутри него проявлены все другие дворцы,
В каждом из которых присутствует Татхагата.
Дворец Татхагаты беспределен.
Просветлённый свободно пребывает в нём.
Множества существ со всех десяти направлений
Собираются подле Будды без исключений.
В это время бодхисаттва-махасаттва Непостижимые Достойные Заслуги и Драгоценная Печать Мудрости обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Будда обрёл океан благословений,
Многочисленных, как пылинки во всех землях.
Его духовные силы и обеты сделали это возможным.
Эта бодхиманда украшена, чиста и безупречна.
Корни сформированы из великолепных драгоценных камней, исполняющих желания.
Ствол дерева сделан из ваджры и мани.
Сверху до низу его покрывают инкрустированные сети.
Вокруг него клубится туман возвышенного благоухания.
Мириады драгоценных камней украшают ветви этого дерева.
Его ствол, усеянный драгоценностями мани, упруго тянется вверх.
Плотный покров ветвей напоминает слоистые облака.
В бодхиманде под ним восседает Будда.
Бодхиманда – за пределами идей,
Она полностью укрыта тенью дерева.
Его благоухающие листья и цветы берегут и отражаются друг в друге.
В каждом соцветии зреет плод мани.
Переливающиеся лучи сияют между ветвями,
Освещая всю бодхиманду.
Такое чистое, бесконечное великолепие
Возникает благодаря силе обетов Будды.
Тело каждого цветка в изобилии состоит из драгоценных камней мани.
Тени и сияние напоминают кружевные облака,
Окутывающие дерево всепроникающим благоуханием
И украшая каждую часть бодхиманды.
Загляните внутрь бодхиманды Татхагаты.
Драгоценные сети лотосов чисты и безупречны.
Из них появляются пылающие сферы света.
В облаках слышен звон колокольчиков.
Все прекрасные деревья дивных цветов,
Которые растут в землях десяти направлений,
Появляются внутри дерева бодхи.
Под этим деревом Будда превосходит все омрачения.
Обширная бодхиманда является результатом благословений.
Драгоценные камни бесконечным потоком струятся с ветвей дерева.
Из каждой драгоценности появляются бодхисаттвы,
Которые служат и делают подношения Буддам десяти направлений.
Царство Будд невообразимо.
Они повсеместно побуждают деревья бодхи издавать музыку.
Слыша звук, множества существ способны видеть
Прошлые практики Будд на пути бодхи.
В это время бодхисаттва-махасаттва Сотня Глаз и Лотосовый Пучок Волос обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Все драгоценные камни мани издают прекрасные звуки,
Прославляющие имена Будд трёх времён.
Бесчисленные трансцендентные деяния этих Будд
Полностью видны в этой бодхиманде.
Упорядоченные, как драгоценные ожерелья, цветы соревнуются в красоте.
Облака света плывут и распространяются по десяти направлениям.
Духи дерева бодхи подносят их Буддам,
Используя в качестве подношения свой однонаправленный, сосредоточенный взор.
Яркий свет мани образует знамя.
От сверкающего знамени исходит изысканный аромат.
Благоухание наполняет всё собрание,
Делая это место полностью убранным и чистым.
Цветы лотоса испускают золотые лучи света.
Внутри этого сияния чудесный голос Будды, похожий на облака,
Распространяется и покрывает все земли десяти направлений,
Навсегда избавляя живых существ от жгучих страданий.
Величественное дерево бодхи, обладающее неограниченной энергией,
Постоянно испускает лучи чистейшего света.
Бесконечные собрания в десяти направлениях,
Все без исключения, отражаются в этой бодхиманде.
Сияющие украшенные драгоценными камнями ветви, напоминают яркие лампады.
В этом сиянии провозглашаются великие обеты.
Становление Будды в прошлом
На всех уровнях существования полностью изложено.
Духи, собравшиеся под деревом, столь же многочисленные, как пылинки в землях,
Все приблизились к этой бодхиманде.
У дерева, где каждый Татхагата постигает путь,
Они мысль за мыслью провозглашают пути к освобождению.
Каждая практика, культивируемая Почитаемым в Мирах, -
Его подношения всем Татхагатам, и
Всё его прошлое становление и слава
Полностью отображаются в жемчужине мани.
Всё в бодхиманде издаёт чудесные звуки,
Далеко распространяющиеся звуки, пронизывающие все десять направлений.
Живые существа, восприимчивые к Дхарме,
Все становятся очищенными и умиротворёнными.
Давным-давно Татхагата повсюду осуществлял
Неисчислимые деяния, которые проявили эти украшения.
Все деревья бодхи в десяти направлениях
Имеют неописуемое разнообразие украшений.
В это время бодхисаттва-махасаттва Совершенное Сияние Золотого Пламени обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
По мере того, как Будда совершенствовал практики бодхи,
Он ясно осознал все состояния бытия.
Независимо от того, были ли они правильными или неправильными, он оставался чистым и вне сомнений.
Это первое из проявлений мудрости Татхагаты.
Как и в прошлом, он беспристрастно наблюдал природу дхарм.
И ясно осознал море всей кармы.
Всё это теперь - в сети сияния,
Повсеместно проявляется в десяти направлениях.
В прежние эпохи он совершенствовал великие искусные средства,
Преобразуя и направляя живых существ в соответствии с их корнями,
И очищая умы всех в этом собрании.
Таким образом Будда довёл до совершенства силу мудрости присущих всем способностей.
Способность к пониманию у живых существ не одинакова.
Их склонности и способы поведения отличаются друг от друга.
Поэтому он провозглашает Дхарму, которую они должны услышать.
Будда, благодаря своей силе мудрости, может действовать таким образом.
Множество земель до пределов десяти направлений
И все царства живых существ
Проявляются в по́рах Будды
Силой его беспристрастной, подобной пространству мудрости.
Будда знает, к чему ведёт каждый путь.
Одна мысль полностью исчерпывает три периода времени.
Он может полностью раскрыть и проявить
Все эоны, живых существ, времена и земли десяти направлений.
Так же, как его концентрация дхьяны и освобождение беспредельно сильны,
Так же сильны его самадхи и искусные средства.
Будда проявляется для радости живых существ
И избавляет их от тяжких страданий.
Беспредельная мудрость Будды охватывает три периода времени,
Которые мгновенно проявляются в его по́рах.
Будда-Дхарма, страны и живые существа,
Всё проявляется его силой осознавания при размышлении.
Глаза Будды пронизывают всё, как пространство.
Они видят всё царство Дхармы, ничего не упуская.
На основе отсутствия препятствий он достиг несравненной природы деяния.
Только Будды могут описать глубину его глаз.
Каждое живое существо опутано узлами
И связано всеми производными омрачениями и привычками.
Татхагата появляется повсюду в мире
И быстро освобождает от этих уз.
В это время бодхисаттва-махасаттва Наполняющий Царство Дхармы Звук обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Удивительная духовная сила Будды пронизывает десять направлений.
Необъятный и великий, он проявляется без различения.
Великие практики бодхи и парамит:
Все существа видят, как он совершенствовал их в прошлом.
Проявляя великое сострадание к живым существам,
Он развил парамиту даяния.
Поэтому его тело самое возвышенное и чудесное,
Вызывающее восторг у созерцателя.
В течение необозримых великих эонов прошлого,
Он совершенствовал парамиту чистых наставлений.
Так он обрёл чистое тело, пронизывающее десять направлений,
И он погасил изматывающие страдания во всех мирах.
В прошлом он культивировал чистоту терпения.
Его вера и понимание были истинными и без различения.
Поэтому он обладает совершенными чертами и качествами.
Его сияние озаряет десять направлений.
Давным-давно, на протяжении многих неисчислимых эонов, он самосовершенствовался с энтузиазмом
И сумел обратить вспять тяжёлые омрачения живых существ.
Поэтому его разделённые тела пронизывают десять направлений
И появляются под величественным деревом бодхи.
Будда долго шёл путём саморазвития, в течение бесчисленных эонов,
Очищая весь великий океан дхьяна-самадхи.
Увидев его, существа испытывают глубокую радость
И полностью очищают свои мутные, ограничивающие омрачения.
Татхагата пахтал море всех практик,
Полностью совершенствуя праджня-парамиту.
Так он дарует вселенское просветление,
Рассеивая всё невежество и темноту живых существ.
С помощью искусных методов он преображает живых существ,
Приводя их к достижению цели в любой практике.
Он повсеместно путешествует по десяти направлениям
В течение бесчисленных эонов, никогда не отдыхая.
Будда взращивал возвышенные качества в течение неисчислимых великих эонов,
Совершенствуя исключительным образом парамиту всех обетов.
Поэтому он появляется во всех мирах
И спасает живых существ до конца времён.
На протяжении бесчисленных эонов Будда взращивал и пестовал
Парамиту силы всех дхарм,
Тем самым достигая спонтанной устойчивости
И проявляясь во всех землях десяти направлений.
Будда культивировал мудрость вселенских врат Дхармы.
Сущность всей мудрости подобна пустоте.
Так он достиг неограниченного источника энергии
И озаряет своим светом земли в десяти направлениях.
В это время бодхисаттва-махасаттва Звук Облаков и Чистая Луна обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Царство его духовных проникновений тождественно пустоте.
Каждое живое существо в десяти направлениях может видеть их.
Основы, которых он достиг в прошлом,
Полностью объяснены в плоде драгоценности мани.
В течение бесчисленных эонов посредством чистой и усердной практики
Он вступает на первую ступень Наивысшего счастья.
Он приносит мудрость, обширную, как царство Дхармы
И созерцает бесчисленных Будд в десяти направлениях.
На ступени Отдаления от скверны посреди всех дхарм,
Он хранит чистые обеты, которых столько же, сколько живых существ.
Посвятив тщательной практике многие эоны,
Он делает подношения безбрежному морю Будд.
Накапливая благословения и добродетели, он достигает ступени Лучащегося света.
Непоколебимое терпение достигает сокровищницы шаматхи.
Все слышат необъятное облако Дхармы.
Так провозглашается она в плодах драгоценности мани.
На непревзойдённой ступени Пылающего моря ясной мудрости,
Он осознаёт все ситуации и отвечает с состраданием.
Он проявляет тела одинаково во всех странах,
Полностью раскрывая процесс становления Будды.
Беспристрастная, всеобщая сокровищница - ступень Труднодостижимая:
Движение и покой гармоничны, свободны от противоречий.
Состояния Будда-Дхармы равны.
Он разъясняет практики Будд.
Благодаря тщательной практике он достигает ступени Океанской мудрости.
Он глубоко понимает все методы Дхармы.
Подобно пустоте, он проявляется повсюду во всех землях
И провозглашает эту Дхарму под этим деревом.
Его тело пронизывает всё царство Дхармы и пространство.
Его светильник мудрости освещает всех живых существ.
Все его методы приводят к чистоте.
Его приводящие к глубоким постижениям практики теперь изложены всем.
Украшенный всеми своими обетами и практиками,
Он очищает бесчисленные моря земель.
Никакое различающее мышление не может поколебать его.
Эта непревзойдённая ступень провозглашается во всей полноте.
Безмерные состояния возникают благодаря духовным силам.
Искусное вхождение в учения Дхармы приносит силу света.
Это - чистая ступень Благой мудрости.
Практики, исполненные в течение неисчислимых эонов, раскрыты полностью.
Огромное облако Дхармы десятой ступени
Охватывает всё в пространстве.
Состояния всех Будд выражаются в звуке.
Этот звук исходит от поразительной духовной силы Будд.
В это время бодхисаттва-махасаттва Светлое Знамя Благонравного Мужества обрёл поразительную духовную силу Будды, и всецело созерцая океан множеств существ в этой бодхиманде, произнёс гатху:
Бесчисленные живые существа в собрании,
С чистой верой и пониманием, разные обликом,
Просвещаются мудростью Татхагаты
И постигают все состояния красоты.
Каждый дал чистые обеты и совершал всевозможные практики.
Все совершали подношения бесчисленным Буддам.
Теперь они видят истинное тело Татхагаты
И все его духовные преображения.
Некоторые из них могут созерцать тело Дхармы Будды:
Бесподобное, свободное от препятствий и всепроникающее.
Безграничные сути смыслов всех дхарм
Полностью заключены в его теле.
Некоторые видят чудесное физическое тело Будды,
С его необъятными отличительными знаками и ослепительным светом.
Согласно пониманию живых существ,
Его различные воплощения проявляются в десяти направлениях.
Некоторые видят ничем не ограниченное тело мудрости,
Одинаковое в трёх временах подобно пустоте.
Вращающее колесо, чтобы учить и радовать существ,
Это тело может проявляться по-разному.
Некоторые существа воспринимают голос Будды,
Поскольку он пронизывает все сферы в десяти направлениях.
Исходя из способностей живых существ к пониманию,
Он произносит слова и речи без каких-либо помех.
Некоторые видят бесчисленные огни Татхагаты.
Его разнообразные лучи света пронизывают все миры.
Более того, есть и те, кто, находясь в сиянии Будды,
Видит всех Будд, проявляющих духовные силы.
Некоторые видят свет Будды, подобный океану или облаку,
Истекающий из его пор ослепительными цветами.
Он показывает его прошлое обретение пути,
Подводя живых существ вступать во врата мудрости Будды с глубокой верой.
Некоторые видят Будду, украшенного благословенными знаками.
Они также понимают, как эти благословения появились.
Его прошлое взращивание океана парамит
Ясно видно в облике Будды.
Неизмеримые заслуги Татхагаты
Заполняют царство Дхармы и не имеют пределов.
Энергией Будды провозглашаются
Все состояния духовных проникновений.
В это время, силой Будды, земля в Украшенном Цветочной Сокровищницей Море Миров претерпела все шесть видов сотрясаний в их восемнадцати формах. [Эти сотрясания назывались]: движение, повсеместное движение, всеобъемлющее повсеместное движение, подъём, повсеместный подъём, всеобъемлющий повсеместный подъём, воздымание, повсеместное воздымание, всеобъемлющее повсеместное воздымание, тряска, повсеместная тряска, всеобъемлющая повсеместная тряска, рёв, повсеместный рёв, всеобъемлющий повсеместный рёв, громовой удар, повсеместный громовой удар, всеобъемлющий повсеместный громовой удар.
Каждый из владык миров явил невообразимые облака подношений и осыпал ими бесчисленные множества существ в бодхиманде Татхагаты. Там были облака всевозможных благоухающих ароматов и цветов, облака всех чудесных украшений мани, облака изысканных сетей ослепительного света от драгоценных камней, облака совершенного сияния от безграничного множества драгоценностей мани, облака драгоценных камней мириад оттенков и сокровищница жемчуга, облака разнообразных драгоценных благовоний чандана, облака балдахинов из различных драгоценностей, облака великолепных драгоценных камней мани, резонирующих с чистым и чудесным звуком, облака колесоподобных ожерелий из солнечных бусин мани, облака великолепного сияния от различных драгоценностей, и облака мириад украшений, каждое из которых отличается от другого.
Подобно тому как все и каждый из владык миров в этом мире возрадовался и сделал подношения таким образом, так и во всех мирах Украшенного Цветочной Сокровищницей Мόря Миров все владыки миров сделали подношения таким же образом. В каждом из этих миров Так Пришедший восседал в бодхиманде. У каждого владыки миров была своя вера и понимание. Каждый из владык обладал своими условиями, своими целесообразными методами достижения самадхи, своими практиками дхарм, способствующими пути, своими достижениями, своей радостью, своими склонностями, своим постижением и пониманием врат дхармы, своим вхождением в состояния духовных проникновений и сил Татхагаты, своим вступлением на пути освобождения Татхагаты. Так же, как в этом Украшенном Цветочной Сокровищницей Море Миров, было и во всех морях миров десяти направлений до пределов царства Дхармы и космического пространства.
Восхваление:
Драгоценная сокровищница духовных писаний,
В украшенном цветами безмерном собрании,
Хранит свитки сутр с великую трёхтысячную Вселенную17, что в частице единой сокрыты.
Татхагата делает её доступной каждому.
Тогда цветы проливаются обильным дождём,
И царство Дхармы повсюду насыщено благоуханием.