Сутра "Этика воздаяния доброты отцу и матери".

Составил Гунтанг Ринпоче из монастыря Лавран (1762-1823). Перевод с тиб. Б. Лудандагбын (Буддизм. Тибетская традиция гелуг).

Преклоняюсь перед Духовными Учителями, выводящими
За пределы океана сансары, края которого непостижимы,
Всех отцов и матерей живых существ шести уделов,
Превосходным путём парамит и тайной мантры!

Достигший пределов отвержения и постижения Совершенный Будда,
Светильник, освещающий тьму неведения – Высшая Дхарма,
Лучшие друзья непогрешимого пути – Превосходная Сангха,
Да будут Прибежищем и защитой всех живых существ!

С того времени, в начало которого нельзя упереться,
Мы вращаемся в этой сансаре подобно мельничному колесу на воде,
И нет ни одного существа, которое бы не становилось нам отцом или матерью,
В то время любившие нас даже больше собственной жизни.
Как воздать их доброту и неизмеримое благо?

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Вплоть до лика десятого месяца бережно хранившие нас в своём теле,
С рождения согревавшие теплом своего тела,
Нежно звавшие и встречавшие с любящей улыбкой,
Нянча на кончиках пальцев, вскормившие грудным молоком,
Оставляя сон и еду, хранившие как Драгоценность, исполняющую желания,
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Когда я болел, они предпочитали болеть вместо меня,
Когда я умирал, они предпочитали умереть вместо меня,
Словно око мудрости и духовное сердце,
Неизмеримая доброта и несказанное терпение,
Как ослеплённые самодовольством дети осознают эту любовь?
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Из того, кто был похож на бессильного червяка, взращивали человека,
Даровали благую опору свобод и благ для реализации Высшей Дхармы,
Приводили к высшему подлинному Гуру, исполненному благих качеств,
Вводили во врата Дхармы – источник всей пользы и блаженства,
Утверждали корень всего счастья этой и других жизней,
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Когда я был изнурён от омрачений и страданий,
Дурных слов, невнимания, презрения и тому подобного,
Всё накопленное имущество и богатство,
Они даровали мне без остатка и порождали радость,
Словно осуществилась их окончательная цель.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Оставив нам всё накопленное имущество,
Отцы и матери несут тяжесть накопленных проступков и падений,
Где они в настоящее время, в шести уделах, в бардо?
Что испытывают счастье или страдание, кто знает?
Пищу, вещи, счастливую долю нет способа отправить им вслед.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Собираясь вместе, наслаждаются играми и весельем,
Всегда дружа, надеются на помощь и поддержку,
Но внезапно Владыка смерти разлучает и
Ведёт их в одиночестве в незнакомом ущелье бардо,
Где кроме белых добродетелей нет больше друзей.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Даже редко имеющие способность воздать доброту,
Снова и снова в силу кармических следов блуждающие в сансаре,
Птицы и дикие животные, вплоть даже до хищников,
К своим детям спонтанно порождают любовь.
Так с безграничной добротой сколько раз они нас лелеяли.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Нет начала и конца рождению и смерти в этой сансаре,
И живые существа один за другим становились моей матерью,
Если собрать вместе всё выпитое грудное молоко,
Оно превзойдёт воды огромного океана,
Всеведущий Муни истинно это узрев, так проповедал.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Даже если находили трудно обретаемое тело человека,
Ради нашего блага, совершая проступки, сокращали свою жизнь,
Не испытывали счастья наслаждаться вещами,
Не находили свободного времени для реализации Высшей Дхармы,
Теперь пришёл мой черёд воздать им за их доброту.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Воздвигать опоры почитания Тела, Речи и Ума Будды и совершать подношения,
Просьба почитать и совершать подношения Гуру и Сангхе,
Повторять ритуалы, читать собрания сутр,
Простирания, обходы, спасать жизни, давать дары бедным,
И все другие свершенные добродетели посвящаю их благу.
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

В славном поле чистой нравственной дисциплины и многократного слушания,
Взрастают абсолютно чистые без примеси омрачений семена,
С мыслью помочь без стремления к имени и славе,
Совершенно очищенные в трёх сферах плоды добродетелей,
Отцам и матерям шести уделов посвящаю во благо!
Да воздастся Дхармой их доброта!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!
Молю приведите нас к желанной цели – Нирване!

Какое-либо совершенство в трёх мирах сансары,
Не имеет сущности, подобно радости, испытываемой во сне.
О, Три Драгоценности! Истинно силой великого сострадания
Молю, закройте двери рождений в плохих уделах сансары,
В особенности, взгляните с состраданием на удручённых существ!

Прибежище – безобманные Гуру Высшие редкости, пожалуйста, ведайте!
Собрания божеств Йидамов четырёх классов тантры, пожалуйста, ведайте!
Будда Амитабха и Защитник Авалокитешвара, пожалуйста, ведайте!

Когда исполненный веры и усердия Рабджампа Кончог Самдуб сказал, что необходимо некоторое правило воздаяния доброты отцу и матери, чтобы, осуществляя совершенно чистую Дхарму, вспоминая воспитавших отца и мать, воздавать им высшую доброту, и когда случится что они уйдут, начитывать Ом мани падме хум, совершать другие практики и усмирять ум, Цунпа Кончог Тенпэй Донме (Гунтанг ринпоче) подумав, что это принесёт благо, без промедления произнёс эту молитву, которую записал Нгагрампа Кончог Кунга.