Измени себя — изменится Мир вокруг
Логотип клуба OUM.RU

Герои Махабхараты. Сатьявати

Герои Махабхараты. Сатьявати
Герои Махабхараты. Сатьявати

Род Бхараты, богатый сыновьями, заселил обширные земли. Землёй Чеди, что на западном берегу Индии, правил потомок Бхараты — царь Упаричара. Он неукоснительно поддерживал три главные ценности — закон, пользу и любовь, и в его царстве распространялась добродетель, которая из века в век поддерживает мир. При его правлении земля стала богата, жители набожны, все касты придерживались закона, не было междоусобиц и вдов, и никогда не умирали дети. Видя это, громовержец Индра явился к царю и подарил великую хрустальную колесницу — виману, способную двигаться по воздуху. Царь стал известен как Упаричара — «Парящий наверху».

Однажды Упаричара бродил по лесу, думая о своей молодой жене. Внезапно, под влиянием этих мыслей у него истекло семя. Царь подобрал его баньяновым листом и попросил пролетающего мимо коршуна, отнести это семя его супруге. Коршун, пролетая над рекой, нечаянно выронил лист, и бесценное семя упало в воду.

В то время, в водах священной Ямуны, плавала огромная рыба — заколдованная апсара. Адрика, так звали небесную деву в теле рыбы, проглотила упавшее в воду царское семя и зачала дитя. Через девять месяцев рыбак, закинувший сети в Ямуну, поймал рыбу-апсару. Он вспорол ножом рыбе живот и увидел в брюхе двух прекрасных младенцев — мальчика и девочку. Мальчика рыбак отнес царю Упаричаре, и его назвали Матсьяраджа — «царевич-рыба». А девочку рыбак оставил себе, назвал Матсьягандха — «пахнущая рыбой» и впоследствии вырастил как дочь.

Прошли годы. Девочка превратилась во взрослую девушку, красивую и трудолюбивую. Целыми днями она помогала отцу, перевозя людей в лодке через Ямуну. О её необычном рождении напоминал только сильный запах рыбы, исходивший от тела.

махабхарата, ведическая культура
Сатьявати

Однажды в её лодку сел известный мудрец и святой — риши Парашара. Парашара был известен своим суровым и гневливым характером, поэтому окружающие боялись ему противоречить, дабы не стать жертвой его проклятий. Ему понравилась сияющая юностью и украшенная скромностью девушка. Он возжелал её в своем сердце. Но девушка, воспитанная в целомудрии и богобоязненности, устыдилась желания мудреца и попыталась возразить ему: «О всемогущий риши, ты заставляешь меня краснеть. Как могу я соединиться с тобой на глазах людей и отца? .. Как могу я согласиться на такой поступок — ведь погибнет моя девственность. Как потом вернусь я в дом отца моего?.. Разве ты не чувствуешь, о великий знаток Вед, ужасный рыбий запах, который идет от моего тела? Меня поэтому и зовут Матсьягандхи…»

Риши только рассмеялся. Он заверил скромницу, что та останется девственна, рыбий запах сменится цветочным благоуханием, а от посторонних глаз их скроет туман. Кроме того, риши обещал рождение великого сына, который прославит её в веках.

Выслушав эти слова, исчерпав все аргументы и боясь разгневать сурового риши, способного испепелить любого силой своего проклятия, девушка согласилась. После того как за завесой из тумана, посреди Ямуны могучий духом риши приблизился к дочери рыбака, она мгновенно зачала и тут же без боли и продолжительных родовых схваток родила сына. Риши исчез. Новорожденный сын «рос не по дням, а по часам», быстро повзрослел, обрел облик странствующего риши и простился с матерью, сказав, что та всегда сможет призвать его особой мантрой.

Девушка, дав жизнь великому сыну, вернулась в дом отца девственной, храня в душе свой секрет. Как и обещал риши, её тело начало источать тонкий, ни с чем не сравнимый цветочный аромат, разливавшийся далеко вокруг. Девушку перестали звать Матсьягандхи, а назвали Сатьявати — «Праведная»

махабхарата, ведическая культура
Сатьявати и Шантану

Однажды царь Шантану, отправился к реке Ямуне и внезапно почуял необъяснимо приятный запах, идущий неизвестно откуда. В поисках его источника он набрел на рыбацкую деревню, а в ней увидел девушку, пахнущую лотосами. Царь полюбил красавицу и отправился к её отцу с просьбой отдать Сатьявати ему в жены. Рыбак обрадовался, но поставил царю условие, согласно которому дети Сатьявати должны унаследовать царство. Опечаленный Шантану вернулся домой. Его печаль не укрылась от сына, преданного отцу всей душой. Он отправился к старейшинам, которые поведали ему о причине скорби отца. Желая устранить страдания родителя, он пошел в лес, нашел на берегу Ямуны рыбака, поставившего жесткое условие, и пообещал ему отказ от трона и потомства. Бхишма, так его стали теперь звать, за суровый обет, привез в дом отца прекрасную Сатьявати. Шантану был так поражен жертвой сына, что из благодарности даровал ему чудесное свойство: теперь Бхишма мог жить на этом свете столь долго, сколь он хотел, и завершить свой жизненный цикл по собственному желанию. Кроме того, по завету отца Бхишма стал непобедимым и не мог быть сражен в бою ни одним, даже самым сильным, мужчиной.

Вскоре Сатьявати родила двух сыновей, мощных и благородных. Шли годы. Жизнь казалась счастливой и безоблачной, когда неожиданно Шантану уступил закону времени. Следуя злому року, его старший сын Читрангада — кшатрий и герой, был внезапно сражен в бою. Младший брат — Вичитравирья был ещё младенцем, и до достижения им совершеннолетия, с согласия Сатьявати, правление в государстве принял на себя Бхишма.

Когда Вичитравирья вырос, Бхишма выбрал брату двух жен принцесс — Амбику и Амбалику из царской семьи Кашираджи. Шло время. В царстве Бхаратов в роду Куру на седьмом году после сваямвары в самом расцвете сил царевич Вичитравирья неожиданно заболел чахоткой и, несмотря на усилия врачей, ушел в обитель Ямы, бога смерти. Горько скорбя об ушедших сыновьях, Сатьявати вместе с тем стала думать о будущем царской династии. С одной стороны, на её попечении остались две любимые ею молодые невестки, а с другой, рядом с ней был её приемный сын Бхишма. Подумав, она обратилась к нему с просьбой продолжить род. Бхишма, сославшись на данный в молодости обет, отказался, но посоветовал матери как можно продолжить род, призвав мудреца. Сатьявати, выслушав сына, ответила ему:

ведическая культура, махабхарата
Сатьявати и Шантану

«Ты говоришь правильно, мой мощнорукий сын. Я открою тебе один секрет, который, быть может, поможет нам. Когда-то в юности, работая лодочницей, я встретила мудреца Парашару. Он воспылал ко мне чувствами. Я, боясь разгневать подвижника, способного проклясть даже богов, соединилась с ним на острове посреди Ямуны. От этого союза у меня родился темнокожий сын — великий мудрец Веда Вьяса. Я осталась девственной, и от моего тела стал исходить аромат лотосов. Вьяса, мой сын строгий в подвижничестве, может прийти ко мне, стоит мне только подумать о нём. Если ты хочешь, я сейчас же сосредоточу на нём свои мысли, и наши невестки смогут зачать детей от моего сына — величайшего из брахманов».

Вьяса — святой мудрец, выполнил просьбу матери и, соединившись с молодыми жёнами, зачал младенцев. Поскольку Амбика зажмурилась от страха, её сын родился слепым. Он был благороден и одарён знанием. Назвали его Дхритараштра — «Долгорукий». Второй внук Сатьявати родился бледным, потому что Амбалика побледнела, увидев Вьясу в своей спальне. Мальчика назвали Панду «Бледный».

Родился и третий сын Вьясы. Он был наделен умом и мудростью. Но он родится не от Амбики, к которой во второй раз пошёл мудрец, а от ее служанки, которую Амбика одела в свои дорогие одежды и положила на свое ложе. Так продолжился род Куру.

Шли годы, многие события случились на земле. После поминок по Панду Вьяса подошел к своей матери Сатьявати, измученной слезами и горем. Он сказал ей уходить в изгнание и, предаваясь созерцанию, жить в лесу, дабы не видеть неминуемую печальную участь своего рода. Повинуясь воле своего божественного сына, Сатьявати взяла с собой невесток и отправилась в лес, для того чтобы предаться суровому покаянию. Через некоторое время, очистившись, они покинули свои тела.

смотреть сериал Махабхарата 2013