Индия по - русски

В начале 60-х годов 20 века Россию посетил индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. После двух недель он сказал переводчику (Н.Гусева): Stop translating! I understand what you are saying. You are speaking here some corrupted form of the Sanskrit! (Не надо переводить! Я понимаю, что вы говорите. Вы говорите на измененной форме санскрита!). Вернувшись в Индию он опубликовал статью о близости русского и санскрита.  
  

Материалы конференции Общества индийской и советской культуры (округ Мирут 22-23 февраля 1964 года, г. Газиабад, Уттар Прадеш): 
«Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний : «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. 
 Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грамматики - это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся ещё в далёком прошлом между народами СССР и Индии. 

      Возьмём для примера самое известное русское слово нашего века "спутник". 
Оно состоит из трёх частей : a) "s" - приставка, б) "put" - корень в) "nik" - суффикс. Русскoe слово «put» едино для многих других языков индоевропейской семьи : path в английском и "path" в санскрита. Вот и всё. Сходство же русского и санскрита идёт дальше, просматривается на всех уровнях. Санскритское слово "pathik" означает "тот, кто идёт по пути, путешественник". Русский язык может образовывать такие слова, как "путик" и "путник". Самое интересное в истории слова "sputnik" на русском. Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает : "тот, кто следует по пути вместе с кем-либо". Мне остаётся только поздравить советских людей, которые выбрали такое международное и всеобщее слово. 

     Когда я был в Москве, в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали «dwesti tridtsat chetire». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет назад. На санкрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется ещё два различных языка, сохранивших древнее наследие - столь близкое произношение - до наших дней. 

      Мне довелось посетить деревню Качалово, около 25 км от Москвы, и быть приглашенным на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина представила мне молодую чету, сказав по-русски: «On moy seen i опа тоуа. snokha». Как бы я хотел, чтобы Панини**, великий индийский грамматист, живший около 2б00 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями! Русское слово «seen» и «soonи» в санскрите. Также «madiy» - это «son» в санскрите может быть сравнено с «тоу» русского языка и «ту» английского. Но только в русском и санкрите «тоу» и «madiy» должны измениться в «тоуа» и «madiya», так как речь идет о слове «snokha», относящемся к женскому роду. Русское слово «snokha» - это санскритское «snukha», которое может быть произнесено так же, как и в русском. Отношения между сыном и женой сына также описываются похожими словами двух языков. Вот другое русское выражение: «То vash dom, etot nash dom». На санскрите: «Tat vas dham, etat nas dham». «Tot» или «tat» — это указательное местоимение единственного числа в обоих языках и указывает на объект со стороны. Санскритское «dham» — это русское «dom», возможно, в силу того, что в русском отсутствует придыхательное «h». Молодые языки индоевропейской группы, такие, как английский, французский, немецкий и даже хинди, напрямую восходящий к санскриту, должны применять глагол «is», без чего приведённое выше предложение не может существовать ни в одном из этих языков. Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки «is», оставаясь при этом совершенно верными и грамматически и идеоматически. Само слово «is» похоже на «est» в русском и «asti» санскрита. И даже более того, русское «estestvo» и санскритское «astitva» означают в обоих языках «существование». 
     Таким образом становится ясно, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном начальном виде. 

    В заключение статьи приведу простое и очень полезное правило грамматики Панини, чтобы показать, насколько оно применимо в русском словообразовании. Панини показывает, как шесть местоимений преобразуются в наречия времени простым прибавлением «-da». В современном русском осталось только три из шести приведённых Панини санскритских примеров, но они следуют этому правилу 2600-летней давности. 
    Вот они: местоимения значение kim какой, который tat тот sarva все наречия русский kada когда tada тогда sada всегда Буква «g» в русском слове обычно обозначает соединение в одно целое частей, существовавших до того отдельно. В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском. Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые тёмные главы древней истории на благо всех народов». 

      В дополнение к словам знаменитого брахмана, прилагаем выдержку из русско-санскритского разговорника: 
• Матри, Праматри — Мать, Матерь Праматерь Слово «мать» звучит сходно с санскритом Во многих языках мира, но «праматерь» Сохранилась только в русском. 
• Бандин — Арестованный, заключенный 
• Бала — Баловаться (т.е. Вести себя, как ребенок) 
• Балатва (детство) — Баловство 
• Бхеда — Беда (предательство) 
• Сканда — Бог войны, сын бога агни. (от этого — слово «скандал») 
• Бахутва — Богатство 
• Бадра — Бодрый 
• Бхьяс — Бояться 
• Свар — Бранить (свара) 
• Братри — Брат 
• Бхратрьтва — Братство (братва) 
• Бхрува — Бровь 
• Будх — Будить 
• Бхурана — Буран 
• Бхавания — Бывание 
• Бху — Быть 
• Тада — В то время 
• Тришу — В трех 
• Валика — Валик 
• Вал — Вал 
• Вам — Вам 
• Барбара — Варвар, дикий 
• Вар (вода) — Варить 
• Вас — Вас 
• Видхава — Вдова 
• Вартана — Верчение 
• Вед, вид — Ведать 
• Ведана — Ведение 
• Врит (врат) — Вертеть 
• Васанта — Весна 
• Вата(р) — Ветер 
• Вачана — Вещание 
• Валана — Волна 
• Вартана — (по)ворот 
• Антара — Внутри (нутро) 
• Враджья — Враг 
• Садин — Всадник 
• Сторон — Второй 
• Вьяд — Выедать 
• Гардж -Гаркать 
• Гати — Гать 
• Вяк — Говорить (вякать) 
• Гири — Гора 
• Гхрьни — Горение 
• Граб — Грабить 
• Грива — Грива 
• Хрид — Грудь 
• Грасана — Грызение 
• Калюжа — Грязь, засоренный («калюжа» — так по-украински называется лужа) 
• Гудита — Гудеть, играть 
• Гху — Гукать, звать 
• Даван — Давание 
• Деха ме агни — Дай мне огня 
• Да — Дать 
• Двандва — Двойственность 
• Дэви — Дева 
• Двар — Деверь 
• Дравья — Деревянный 
• Дина — День 
• Драва — Дерево, Дрова 
• Самья — Держаться вместе (семья) 
• Дашатара — Десятеро 
• Диво — Диво, или «чудесно сошедший с неба» 
• Дивья — Дивный 
• Дала — Доля 
• Хата — Дом (по-украински — «xaтa») 
• Дри — Драть (рвать) 
• Дра (драп) — Драть (убегать) 
• Дур — Дурной 
• Дху — Дуть 
• Дрика — Дырка 
• Дхума — Дым 
• Дада — Дядя 
• Аститва — Естество (суть) 
• Дживан, джива — Живой 
• Дживатва — Жизнь (живот) 
• Сина — Заготавливать запасы («сiно» — так по-украински называется заготовленная трава) 
. Хима — Зима 
• Хема — Земля 
• Джняна — Знание 
• Джна — Знать 
• Джанака — Знаток 
• Банда — Изуродованные, искалеченные 
• Анья — Иной 
• Ила — Ил 
• Итас — Итак 
• Кашчит — Каждый 
• Ка — Как 
• Кандука — Кадка 
• Кара — Кара (убийство) 
• Каш, каша — Кашель 
• Када — Когда 
• Катарат — Который 
• Крату — Кратный 
• Крави — Кровь 
• Крунча — Крученый 
• Круш — Кручиниться (сокрушаться) 
• Куша — Кушак 
• Кулика — Кулик 
• Кула — Куль 
• Курча — Курчавый 
• Кустха — Куст 
• Куча — Куча 
• Лад — Ладить 
• Лас — Ласкать 
• Лип — Лепить 
• Липатка — Липучка 
• Лиш — Лишь (немного) 
• Луп — Лупить 
• Любх — Любить 
• Лал — Лялить, нежить 
• Мастака — Мастак (голова) 
• Матрьва — Материнство 
• Мадху — Мед 
• Мритью — Мертвый 
• Машака — Мешок 
• Ман (мна) — Мнить 
• Ме — Мой 
• Мракш — Морочить 
• Марка — Мрак (затмение 
• Млаи — Млеть, вянуть 
• Мрита — Мертвый 
• Мок, моч — Мокнуть, мочить 
• Мурдхан — Морда, облик 
• Мушка — Мышка 
• Матх — Мять 
• Нагна — Нагой 
• Нах — Нам 
• Пиво — Напиток 
• Нас — Нас 
• Набаса — Небеса 
• Нэд — Нет 
• Нихина — Низина 
• Ништка — Низко 
• Ниспад — Ниспадать 
• Навина — Новина (луны) 
• Нава — Новый 
• Нигха — Ноготь 
• Наса, насика — Нос, носик 
• Нич — Ночь (по-украински — «нiч») 
• Убайох — Обеих 
• Авика — Овечка 
• Агни — Огонь и имя бога огня 
• Ади — Один 
• Дура — Отвернувшийся от бога 
• Уткрита — Открытый 
• Утчал — Отчалить, отправиться 
• Пад — Падать, отпадать 
• Пара — Пара (другой) 
• Пена — Пена 
• Пурва — Первый 
• Параплавате — Переплывать 
• Пса — Пес 
• Кур — Петух, петь 
• Пач — Печь 
• Пачана — Печенье 
• Па (пи), пита — Пить, пито 
• Плавана — Плавание 
• Плава — Плывущий 
• Кравьяад (кравья + ад) — Пожирающий мясо 
• Потакам — Потакать — способствовать совершению греховных поступков и их последствиям 
• Прия — Приятно 
• Прастара — Простор 
• Прати — Против 
• Пратиста — Противостоять 
• Радх — Радовать 
• Руй — Разбивать на куски (рушить) 
• Врана — Рана 
• Вранин — Раненый 
• Рич — Речь (по-украински — «piч») 
• Раса — Роса 
• Ру — Рубить 
• Руш — Рушить 
• Сад — Садить 
• Свакар — Свекор 
• Свар — Сверкать 
• Света — Светлый 
• Сва — Свой 
• Сватва — Свойство 
• Свака — Свояк 
• Сайя — Сияние 
• Шрава — Слава, слухи 
• Шравание — Славление 
• Мритью — Смерть 
• Снеха — Снег 
• Сабрана — Собирание 
• Самбара — Собирающий, амбар 
• Сабратри — Собратья 
• Сампад — Совпадение, удача, согласие 
• Стхана — Стан 
• Ста — Стать, остановиться 
• Сото — Сто 
• Ступа — Ступа 
• Суха — Сухо 
• Сушка — Сушка 
• Тас — Таскать 
• Тва — Твой 
• Твор -Творить 
• Те — Те 
• Твайи — Тебе 
• Томо — Темно 
• Трут — ТеретьТо — То 
• Тада — Тогда 
• Тону — Тонкий 
• Тарана — Торение (пути) 
• Тат — Тот 
• Дадитар — Тот, кто дает 
• Тритие — Третьи 
• Три — Три 
• Трая — Трое, триада 
• Трека — Тройка 
• Траса — Трусость, страх, испуг 
• Тунга (крепкий) — Тугой 
• Тур, тудж — Турить, толкать 
• Тама(с) — Тузить 
• Тамас — Тьма 
• Ити — Хождение, ходьба, движение 
• Чашака — Чашка 
• Видман (женск. — «видма») — Человек великой учености 
• («вiдьма» — так на Украине называют ведьму) 
• Чатвара — Четверо 
• Чатур — Четыре 
• Чатушка — Четырехчастный 
• Чатурдацан — Четырнадцать 
• Чуда — Чудак, глупец 
• Чула — Чулан 
• Шала — Шалаш 
• Самана — Шаман, аскет-мистик 
• Грива — Шея 
• Шибхам — Шибко 
• Этам — Это 
• Этад — Этот 
• Юна — Юный