Тот, кто пока...» — эту историю о Девадатте Учитель поведал в Джетаване.
Поводом для неё послужили события, случившиеся в Раджагахе. Как-то Тхеро Шарипутра, Полководец Дхармы, будучи старшим монахом, находился с пятьюстами братьями в Бамбуковой роще. А Девадатта в компании таких же нечестивцев, как и он сам, жил у горы Гаясиса (также известной как холм Брахмайони. — Прим.пер.).
В те времена у жителей Раджагахи была традиция собираться вместе для раздачи милостыни. Некий торговец, приехавший в город по делам, принёс на это празднество великолепное благоухающее одеяние жёлтого цвета с намерением присоединиться к мероприятию и преподнёс это облачение в качестве пожертвования.
Горожане тоже принесли множество даров. В основном это были наличные деньги. Когда вся милостыня была роздана, осталось только то самое благоухающее одеяние.
Собравшиеся стали решать:
«Кому же достанется эта прекрасная одежда — старшему монаху Шарипутре или Девадатте?»
Одни были за Шарипутру, другие же говорили:
«Тхеро Шарипутра пробудет здесь всего лишь несколько дней, а потом отправится путешествовать по своей божественной воле, тогда как Девадатта постоянно проживает рядом с нашим городом, он наше прибежище в радости и в горе. Пусть Девадатта получит одеяние!»
В результате было принято решение решить спор путём голосования. Девадатта получил большинство голосов — и одеяние досталось ему. По просьбе Девадатты оно было разрезано на полоски, которые сшили вместе и окрасили в золотой цвет. В таком виде Девадатта и носил своё новое облачение.
Как-то раз тридцать братьев-монахов из Саваттхи, столицы Косалы, отправились приветствовать Учителя.
Обменявшись приветствиями, они рассказали ему тот случай с одеянием, добавив:
— И вот, Саттха, Девадатта носит эту одежду святого аскета, что ему совсем не пристало.
— Братья, — сказал Учитель, — Девадатта уже не в первый раз надевает одежду святого — абсолютно неподобающий для него наряд. Он и раньше так поступал.
И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.
— Давным-давно, во времена правления в Бенаресе царя Брахмадатты, Бодхисаттва воплотился в этом мире слоном в районе Гималаев. Будучи вожаком стада, насчитывавшего восемьдесят тысяч диких слонов, он обитал в лесной глуши.
Один бедняк, живший тогда в Бенаресе, увидев на базаре мастеров по слоновой кости, изготавливающих браслеты и всевозможные безделушки, поинтересовался, не купят ли эти ремесленники у него бивни слона при условии, что он их достанет. На что получил ответ «Да».
Тогда он взял оружие и, облачившись в жёлтое одеяние, принял облик Паччека-будды1 с повязкой на голове. Затаившись у слоновьей тропы, он убил одного из них своим оружием и продал его бивни в Бенаресе; так бедняк стал зарабатывать себе на жизнь. Слоны обычно передвигаются цепочкой, и новоиспечённый охотник приноровился убивать самого последнего из них. День ото дня слонов становилось всё меньше и меньше.
Тогда они пошли и спросили Бодхисаттву, как так случилось, что их число уменьшилось.
Бодхисаттва понял причину.
«Какой-то человек, — подумал он, — часто бывает у слоновьей тропы, переодевшись в Паччека-будду. Может быть, это он убивает слонов? Я разоблачу его».
И вот однажды он отправил всех слонов впереди себя, а сам пошёл следом. Охотник увидел Бодхисаттву и бросился на него с оружием. Бодхисаттва развернулся и встал перед ним.
«Я поддену этого человека своими бивнями, брошу со всего размаха на землю и таким образом покончу с ним!» — решил он и уже было потянулся к охотнику, когда заметил его жёлтое одеяние.
— Я должен проявить уважение к этим священным одеждам! — сказал он.
И, подавшись назад, воскликнул:
— О человек! Разве тебе подобает носить эту одежду — символ святости? Почему ты так поступаешь? — и с этими словами он продекламировал следующие строфы:
Тот, кто пока погряз в грехах,
Осмелился присвоить одеяние чужое,
Кому ни истина, ни воздержанье невдомёк,
Таких одежд не может быть достоин.
Тот, кто отбросил грех, тверда чья добродетель,
Чьё главное стремление —
Страстями управлять и правду утверждать,
Только тому то одеяние под стать.
Такими словами Бодхисаттва сделал внушение горе-охотнику и велел ему больше не приходить к слоновьей тропе, иначе в следующий раз он поплатится за это жизнью. Человек внял словам Бодхисаттвы и больше там не появлялся.
Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:
— Девадатта был человеком, убивавшим слонов, а вожаком стада был я сам.
«Что печалишься...» – это Учитель произнес в роще Джеты по поводу некоей юной монахини. Та была родом из Шравасти, а монашество приняла потому, что ясно узрела все недостатки мирского состояния.