Тогда Почитаемый Миром испустил из отверстия на ушнише сотни, тысячи, десятки тысяч коти великих лучей. Эти лучи именовались: белый луч, великий белый луч, луч счастливых предзнаменований, луч великих счастливых предзнаменований, нефритовый луч, великий нефритовый луч, пурпурный луч, великий пурпурный луч, синий луч, великий синий луч, лазурный луч, великий лазурный луч, красный луч, великий красный луч, зелёный луч, великий зелёный луч, золотой луч, великий золотой луч, луч благовещего облака, луч великого благовещего облака, луч колеса с тысячью спиц, луч великого колеса с тысячью спиц, луч драгоценного колеса, луч великого драгоценного колеса, луч солнечного диска, луч великого солнечного диска, луч лунного диска, луч великого лунного диска, луч дворца, луч великого дворца, луч океанского облака, [а также луч] великого океанского облака.
Испустив из своей ушниши эти лучи, [Будда] издал тонкий и чудесный звук. Он сказал великому собранию, божествам, драконам и прочим существам, принадлежащим к восьми видам сверхъестественных существ, а также людям и не людям: «Слушайте, как ныне я, находясь во дворце на небе Траястримша, восхваляю деяния бодхисаттвы Кшитигарбхи, направленные на то, чтобы принести пользу людям и небожителям, [восхваляю его] невообразимые деяния, его деяния, превосходящие [всё] „причины мудрости“, его деяния, позволившие ему превзойти все десять ступеней [пути бодхисаттвы], его деяния, осуществляя которые, он неотступно стремился достичь аннутара самьяк самбодхи!»
Когда он произносил эти слова, в собрании находился бодхисаттва-махасаттва, которого звали Авалокитешвара. Он встал со своего места, преклонил колена к земле, сложил ладони и сказал Будде: «Почитаемый Миром! Этот бодхисаттва-махасаттва наделён великим милосердием и состраданием. Жалея [погрязших] во зле и страданиях живых существ, он в тысячах и десятках тысяч коти миров являет тысячи и десятки тысяч коти созданных магическим образом тел. Заслуги и добродетели, которыми он обладает, невообразимы, так же как [невообразимы его] духовные силы.
Я слышал, как Почитаемый Миром вместе с бесчисленными буддами десяти сторон света в один голос восхваляют бодхисаттву Кшитигарбху, говоря: „Воистину, если бы даже все будды прошлого, настоящего и будущего стали бы рассказывать о заслугах и добродетелях, которыми он обладает, то они не смогли бы описать их исчерпывающим образом!“ Я только что слышал, как Почитаемый Миром обратился к великому собранию, восхваляя пользу, которую приносит живым существам этот [бодхисаттва], а также его деяния. Я желаю, чтобы Почитаемый Миром пред ликом всех живых существ прошлого и будущего восхвалил бы невообразимые деяния Кшитигарбхи, дабы божества, драконы и прочие, принадлежащие к восьми видам сверхъестественных существ, поклонились ему и таким образом обрели бы благую заслугу!»
Будда сказал: «Ты имеешь чрезвычайно прочную кармическую связь с миром Саха. Если небожитель, дракон, мужчина, женщина, дух, демон или же любое другое из погрязших во зле и страданиях живых существ шести областей существования услышит твоё имя, узрит твой облик, всем сердцем привяжется к тебе и восхвалит тебя, то этот человек уже никогда более не свернёт с наивысшего пути. Он постоянно будет рождаться среди людей и небожителей и будет испытывать чудесную радость. Когда плоды его благих поступков созреют, он выслушает пророчество будд о достижении им пробуждения.
Ныне ты должен, преисполнившись великого сострадания и жалости ко всем живым существам, небожителям, драконам и прочим, принадлежащим к восьми видам сверхъестественных существ, выслушать то, что я провозглашу о деяниях бодхисаттвы Кшитигарбхи, которые приносят им всем невообразимую пользу. Внимательно слушай! Ныне я расскажу тебе об этом!»
Авалокитешвара сказал: «О Почитаемый Миром! Я с радостью выслушаю тебя!» Будда сказал бодхисаттве Авалокитешваре: «В мирах будущего и в мирах настоящего есть божества, благие заслуги которых исчерпаны. Они наблюдают пять признаков одряхления. Некоторые из них видят картины своего грядущего рождения в дурных областях существования. Если эти боги или богини, узрев признаки одряхления, смогут увидеть образ бодхисаттвы Кшитигарбхи или услышать имя бодхисаттвы Кшитигарбхи, если они будут почтительно взирать на него и поклоняться ему, то благая заслуга этих божеств вновь увеличится. Они будут испытывать великую радость и вовек не родятся в трёх дурных областях существования. Что же говорить о тех, кто, увидев бодхисаттву и услышав его имя, сделают ему подношения благовониями, цветами, одеждой, питьём, пищей, драгоценностями или ожерельями! Та благая заслуга, которую они обретут таким образом, будет неизмеримой и безграничной.
Далее, о Авалокитешвара! Если кто-либо из живых существ, принадлежащих к шести путям всех миров настоящего и будущего, находясь на смертном одре, хотя бы краем уха услышит имя бодхисаттвы Кшитигарбхи, то такое живое существо вовек не испытает страданий трёх дурных областей существования. Что же говорить о тех находящихся на смертном одре живых существах, чьи родители и родственники продадут дома, имущество, драгоценности или одежду умирающего, дабы создать скульптурный или рисованный образ бодхисаттвы Кшитигарбхи! Если такой больной собственными очами узрит скульптурный или рисованный образ бодхисаттвы Кшитигарбхи и собственными ушами услышит, что его родственники, желая спасти его жизнь, продали дома, драгоценности и прочее имущество, [дабы изготовить этот образ], то он обретёт благую заслугу. Кармическое воздаяние, вызвавшее его тяжёлую болезнь, будет устранено. Он вскоре выздоровеет. Годы жизни, отпущенные ему согласно его карме, увеличатся.
В случае, если этому человеку всё же суждено будет умереть, если из-за кармических препятствий, возникших вследствие совершённых тем человеком злодеяний, он должен будет родиться в дурных областях существования, то, восприняв ту благую заслугу, он вновь родится как человек или же небожитель и будет испытывать чрезвычайно чудесную радость. Все кармические препятствия, [которые он создал в прошлых жизнях], бесследно исчезнут.
Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать мужчины и женщины, которые либо в младенческом возрасте, либо в возрасте трёх лет, пяти лет, десяти лет потеряют отца, мать, брата или сестру. Когда такой человек вырастет, он будет размышлять о том, в какой области существования родились его отец, мать или родственники. [Он будет желать узнать], в каком мире, на каком небе они родились.
Этому человеку следует создать скульптурный или рисованный образ бодхисаттвы Кшитигарбхи. В период от одного до семи дней он должен будет слушать, [как звучит имя] бодхисаттвы Кшитигарбхи. [Ни на миг] не отступая от своего первоначального намерения, он должен будет почтительно взирать на образ бодхисаттвы Кшитигарбхи, поклоняться ему и делать ему подношения.
Возможно, родственники того человека в силу созданной ими кармы родились в дурных областях существования, в которых им предстоит провести бесчисленные кальпы. Восприняв благие заслуги, которые создали их сын, дочь, брат или сестра, изваяв или нарисовав образ Кшитигарбхи, поклонившись ему и сделав ему подношения, они быстро обретут освобождение. Они родятся среди людей или небожителей и будут испытывать чудесную радость.
Если же родственники того человека благодаря силе накопленных ими [в прошлом] заслуг уже родились как люди или небожители и испытывают чрезвычайно чудесную радость, то после того, как они обретут ту заслугу, у них станет ещё больше возможностей обретать мудрость. Радость, которую они испытают, будет безгранична.
Если тот человек сможет в течение трёх раз по семи дней, сосредоточив своё сознание, почтительно взирать на образ Кшитигарбхи и поклоняться ему, [если он сможет] более десяти тысяч раз повторить его имя, то тогда бодхисаттва явит ему своё безграничное тело и поведает тому человеку, в каком мире родились его родственники.
Бодхисаттва может, используя свою великую духовную силу, явиться тому человеку во сне и повести его в те миры, где он сможет увидеть своих родственников.
Если же тот человек сможет произносить имя бодхисаттвы тысячу раз в день, то по прошествии тысячи дней бодхисаттва прикажет духам и демонам — покровителям той местности, где он находится, охранять того человека до конца его жизни. Этот человек всегда будет иметь в достатке одежду и пищу, он не будет болеть и страдать. В доме, где он будет жить, не случится никаких бед. Ничто не будет угрожать тому человеку. [Усердно практикуя], он добьётся того, что однажды бодхисаттва коснётся своей рукой его головы и возвестит ему пророчество о том, что в будущем он непременно достигнет бодхи.
Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и благие женщины, которые захотят развить сознание великого сострадания, [захотят] спасти всех живых существ, захотят культивировать наивысшее бодхи, захотят покинуть три мира. Узрев образ Кшитигарбхи и услышав его имя, они решат принять в нём прибежище. Они будут поклоняться [бодхисаттве], почтительно взирать на его образ и делать ему подношения благовониями, цветами, одеждой, драгоценностями, питьём и пищей. Всё, чего только ни пожелают такие благие мужчины и женщины, будет исполнено. [На своём пути] они вовек не встретят никаких препятствий.
Далее, о Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и благие женщины, которые будут снедаемы сотнями, тысячами, десятками тысяч, миллиардами желаний. Они захотят осуществить сотни, тысячи, десятки тысяч, миллиарды дел. Если они примут прибежище в бодхисаттве Кшитигарбхе, если они будут почтительно взирать на его образ, поклоняться ему, делать ему подношения и восхвалять его, то все их желания непременно исполнятся. Если такой человек [регулярно будет повторять]: „Желаю, чтобы бодхисаттва Кшитигарбха, проявив своё великое сострадание и милосердие, вечно охранял бы меня!“ — то он узрит во сне бодхисаттву, который своей рукой коснётся его головы и изречёт ему пророчество о том, что в будущем он непременно достигнет бодхи.
Далее, о Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и благие женщины, которые зародят в себе глубочайшее почтение к сутрам махаяны. У них возникнет сильное желание читать и декламировать эти сутры. Возможно, они встретят просветлённого наставника, который воспитает их и обучит [практике махаяны]. Но, занимаясь в течение [многих] месяцев и дней, они не научатся читать и декламировать сутры [надлежащим образом]. Они будут то удерживать их в памяти, то снова забывать. Это будет происходить потому, что кармические препятствия этих людей, которые они создали в своих прошлых жизнях, не уничтожены ими. Поэтому они никак не могут научиться читать и декламировать сутры махаяны.
Если эти люди услышат имя бодхисаттвы Кшитигарбхи и узрят образ бодхисаттвы Кшитигарбхи, то они должны, преисполнившись к нему глубочайшего почтения, поведать ему [всё, что с ними происходит]. Такой человек должен сделать бодхисаттве приношения одеяниями, питьём, пищей, а также прочими подобающими предметами. Ему следует на один день и на одну ночь поставить перед образом бодхисаттвы чашу с чистой водой. После того этот человек должен, сложив руки, поправив одежду и обратившись лицом к югу, выпить ту воду, глубоко осознавая важность этого действия. После того как этот человек выпьет всю воду, он должен в течение одного раза по семи дней или же трёх раз по семи дней воздерживаться от употребления в пищу пяти острых овощей, мяса и вина. В течение этого времени ему следует воздерживаться от совокуплений и отсекать похотливые помыслы. Ему также необходимо воздерживаться от пустых речей. Он не должен убивать никаких живых существ. Позже такой благой мужчина или благая женщина увидит во сне бодхисаттву Кшитигарбху, который явит своё безграничное тело. Он приблизится к месту, где находится тот человек, и польёт ему голову водой. Восстав ото сна, тот человек обретёт смышлёность и прозорливость. Если после того тот человек хотя бы один раз услышит эту сутру, то он запомнит её навек полностью, вплоть до каждой строки и каждой гатхи, и уже никогда не забудет.
Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать люди, которым не будет хватать пищи и одежды. Никакие желания этих людей не будут исполняться. Такие люди постоянно болеют. Их неотступно преследуют бедствия и нищета. В их домах нет покоя. Их родственники не дружат между собой. С ними постоянно случаются несчастные случаи, которые причиняют им много вреда. Им постоянно снятся различные кошмары и ужасы.
Если такие люди услышат имя бодхисаттвы Кшитигарбхи, узрят его тело и, зародив в своём сознании глубокое почтение к нему, повторят его имя десять тысяч раз, то все несчастья, которые преследуют их, постепенно прекратятся. Они обретут покой и радость. Они будут обладать достаточным количеством одежды и пищи. Их сон также всегда будет спокойным и беспечальным.
Далее, о бодхисаттва Авалокитешвара! В будущем будут существовать благие мужчины и женщины, которые должны будут отправляться в горы или в лес, пересекать реки, моря или океаны или путешествовать по опасным путям, для того ли, чтобы заработать себе на жизнь, или же исполняя различные общественные или личные дела, или же желая спасти свою жизнь, или же потому, что они торопятся. Таким людям, прежде чем они отправятся в путь, следует десять тысяч раз произнести имя бодхисаттвы Кшитигарбхи. Тогда все демоны и духи тех земель, которые им будет необходимо миновать, постоянно будут их охранять и защищать, вне зависимости от того, будут ли те люди идти, стоять, сидеть или лежать. Если они на своём пути повстречают тигров, волков или львов, если придётся столкнуться с различными ядовитыми, вредоносными тварями, то ничто подобное не причинит им вреда».
Будда сказал бодхисаттве Авалокитешваре: «Этот бодхисаттва Кшитигарбха имеет тесную кармическую связь с обитателями Джамбудвипы. Если начать говорить о тех живых существах, которые обрели пользу, [только лишь] увидев [его образ] или услышав [его имя], то за сотни и тысячи кальп нельзя будет рассказать о них всех.
Потому, о Авалокитешвара, [ты должен], напрягая все свои духовные силы, распространять эту сутру, дабы живые существа мира Саха вечно наслаждались спокойствием и радостью в течение сотен, тысяч, десятков тысяч кальп!»
Тогда Почитаемый Миром изрёк такую гатху:
[Ныне] я узреваю великие духовные силы, которыми обладает Кшитигарбха.
Даже если рассказывать о них в течение кальп, многочисленных, как песчинки в Ганге,
то трудно будет перечислить их все.
Даже если только один раз узришь его, услышишь его голос и поклонишься ему,
То это принесёт безграничную пользу людям и божествам.
Мужчины, женщины, драконы и божества
Непременно рождаются в дурных областях существования,
когда их благое воздаяние исчерпывается.
Если же они искренне примут прибежище в том Великом Муже,
То срок их жизни увеличится и они смогут
устранить свои кармические препятствия.
Если кто-либо в младенчестве потерял отца или мать
И не знает, где блуждают их души,
Если он никогда в жизни не мог встретиться
с братьями, сёстрами или иными родственниками,
То ему необходимо создать скульптурный
или рисованный образ того Великого Мужа.
Он должен, зародив в себе сострадание
и преданность, регулярно поклоняться ему;
В течение трижды семи дней он должен повторять его имя.
Тогда бодхисаттва явит своё безграничное тело.
Он укажет ему, в каком мире родились его родственники
И освободит их из дурных областей существования.
Если тот человек сможет неотступно исполнять эту практику,
То [однажды] бодхисаттва коснётся его головы
И изречёт пророчество [об обретении им просветления].
Если кто желает культивировать наивысшее бодхи
И хочет избавиться от страданий,
испытываемых в трёх мирах,
Такой человек должен зародить
в себе чувство великого сострадания.
Прежде всего, ему следует почтительно взирать
на образ Великого Мужа и поклоняться ему.
Тогда все его желания вскоре исполнятся.
Этот человек вовек не встретит никаких
кармических препятствий.
Есть люди, которые намереваются
декламировать сутры,
Они хотят избавиться от омрачений и
переправиться на другой берег.
Однако, дав обет достичь этого,
Они то удерживают в памяти [текст сутры],
то снова забывают его или запоминают неверно.
Это происходит потому, что их кармические
препятствия велики.
Поэтому они не могут запомнить сутры махаяны.
Такому человеку следует сделать Кшитигарбхе подношения
Благовониями, цветами, одеждой, питьём, пищей
И всеми необходимыми принадлежностями.
На одну ночь и один день
Нужно поставить перед образом Великого Мужа чашу с водой.
[Такой человек должен], проникнувшись
чувством важности происходящего,
Воздерживаться от [употребления в пищу]
«пяти острых»,
Вина, мяса, половых сношений и развратных речей.
В течение трёх раз по семи дней он должен,
Строго соблюдая запрет о не убиении живых существ,
Усиленно размышлять и памятовать об имени
того Великого Мужа.
Тогда во сне он узрит безграничное [тело бодхисаттвы].
Проснувшись, он обретёт чрезвычайно острый слух.
Когда же он услышит текст сутры.
То уже не забудет его никогда в течение
тысяч и десятков тысяч жизней.
[Мощь] того Великого Мужа невообразима.
Он может наделить человека [великой] мудростью.
Существуют нищие и больные люди,
Дома которых обветшали, а родственники
не дружат между собой.
Даже во сне они не ведают покоя
И ищут избавления от неудач и несчастий.
Если они будут почтительно взирать
На образ Кшитигарбхи и поклоняться ему,
То все их бедствия прекратятся.
Они обретут спокойный сон, одежду и пищу.
Они будут жить в достатке; боги и духи будут защищать их.
Если кто-либо собирается пойти в горы,
в лес или пересечь моря,
Где ему угрожают ядовитые твари, дикие звери, злые люди,
Злые духи, демоны и ядовитые поветрия,
А также различные бедствия,
То, почтительно воззрев на образ
Великого Мужа бодхисаттвы Кшитигарбхи,
Поклонившись ему и сделав ему подношения,
Тот человек устранит все эти угрозы.
О Авалокитешвара! Внимательно выслушай то, что я сейчас скажу!
Безграничные силы Кшитигарбхи невообразимы и неописуемы!
Если даже описывать их в течение сотен, тысяч,
десятков тысяч кальп, то нельзя будет рассказать обо всём.
Повсюду проповедуй [учение] о [мистических]
силах этого Великого Мужа!
Если кто-либо услышит имя Кшитигарбхи,
Почтительно воззрит на его образ, поклонится ему,
Сделает ему подношения благовониями, цветами, одеждой и пищей,
То в течение сотен и тысяч [лет] он будет Испытывать чудесную радость.
Если же он посвятит обретённую таким образом
заслугу Миру Дхарм,
То непременно превзойдёт [круговращение]
жизней и смертей
И станет буддой.
Всё это, о Авалокитешвара, следует тебе знать!
Проповедуй же это [учение] в государствах Многочисленных, как пески Ганга!