Сутта-нипата

Вот что я слышал:

Однажды Блаженный обитал в Саватги, в лесу. И вот, многие зажиточные брахманы, почетные старейшины, и пожилые, и достигшие приклонного возраста пришли к Блаженному и, придя к нему, любезно говорили с ним; и, поговорив с ним любезно и занимательно, сели в стороне. Севши в стороне зажиточные брахманы сказали Блаженному: «О достопочтенный Гаутама, исполняют ли нынешние брахманы обычаи древних брахманов?»

Совершенный ответил: «Нет, старейшины, теперешние брахманы не исполняют обычаи древних брахманов».

Тогда сказали брахманы: «Пусть же достопочтенный Гаутама разъяснит нам обычаи древних брахманов, если то будет угодно достопочтенному Гаутаме».

Соверешенный сказал: «Итак, послушайте меня, о брахманы, приникните в великом внимании к тому, что я поведаю вам».

«Пусть будет так», - и с теми словами стали брахманы слушать Совершенного.

И вот, что поведал Совершенный:

1(238) «Древние мудрецы отличались терпением и покорностью; отринув все, к чему пять чувств зовут человека, они бодрствовали в размышлении о своем неотъемлемом благе.

2(284)Не было скота у брахманов, и ни золота, ни жита не было у них – было одно только благо мудрости, и верно хранили они свое лучшее сокровище.

3(285)Что другими было приготовлено для них и как питание поставлено при дверях, только то, доставленное благочестием, и брали себе они.

4(286)Приходили к ним благородные люди и из дальних стран, и местные жители, приходили в разноцветных одеждах, с палатками и постелями, и прославляли брахманов.

5(287)Непоколебимы были те брахманы, непобедимы;Истина покровительствовала им; когда останавливались они у дверей жилищ, никто не мог противиться им.

6(288)По сорока восьми лет юношеское целомудрие хранили они; в примерной жизни и в искании мудрости свершали брахманы верный здесь путь свой.

7(289)Не женились брахманы на женщинах другой касты и никогда не покупали себе жен; брачуясь, они вели добрую жизнь в любви и взаимной верности.

8(290)Они никогда не оскверняли жен своих, всегда соблюдая с ними должное время.

9(291) Они восхваляли целомудрие, восхваляли смирение и сострадание, добродетель и честность, покояние и терпение.

10(292)Самые лучшие из них, строгие брахманы, даже и в сонном видении не испытывали сладострастия.

11(293)Подражая их обычаям, и из светских людей многие прославляли целомудрие и терпение.

12(294)Прося риса, постели, одеяния и масла и собирая все это справедливостью, они из собранного уделяли на жертвоприношение и коров не убивали.

13(295) Как мать и отец братья и другие близкие, так и коровы – наши лучшие друзья, дарующие нам целебные снадобья.

14(296) Они питают и укрепляют нас, они дают нам крепкое телосложение и счастье; зная действительное назначение их, никогда брахманы не закалывали коров.

15(297)Те брахманы были красивы и статны, кротки и славны, брахманы по природе, усердные в своих различных трудах; все время земной жизни преуспевал род их.

16(298)Но со временем изменились брахманы: все смотрели они на богатство царей, на их разукрашенных жен,

17(299) на их чудные колесницы, везомые благородными конями, на богатые их цветные ковры, на дворцы и палаты с многочисленными покоями,

18(300)на все то великое благосостояние со стадами коров, с целой толпой женщин чудной красоты – и стали брахманы жадными.

19(301) Движимые жадностью, пошли, слагатели гимнов, к царю и сказали: «Многими сокровищами и житом владеешь ты, принеси в жертву богатства, принеси в жертву сокровища!»

20(302)И вот царь, господин колесниц, наученный брахманами, принес им в жертву коней, и людей, и сокровища отдал, не сожалея о том, и, принеся эти щедрые жертвы, он даровал брахманам еще многие богатсва:

21(303)и коров, и ложа, и платья, и украшенных женщин чудной красоты, и прекрасные колесницы, везомые благородными конями, и ковры роскошных цветов и рисунков;

22(304)и дворцы с многочисленными покоями, и житницы, наполнив их отборным зерном; вот какие богатства подарил царь брахманам.

23(305) но еще более только возросла жадность в брахманах, получивших такие сокровищ; и тогда они, певцы гимнов пошли к царю и сказали:

24(306) «Как вода и земля, жито и золото, так же и коровы созданы для людей, ибо все это дань мира живущим; принеси в жертву свое обильное богатсво, принеси в жертву свое обильное добро!»

25(307) И тогда царь, властелин колесниц, наученный брахманами, подарил им много сотен тысяч коров, чтобы были они убиты для жертвы!...

26(308)Тех коров, всегда кротких, щедро дарующих людям полные чаши молока, тех коров, которые, как и козы, никому не вредят ни рогами, ни копытом своим, повеле царь, схватив за рога, убить оружием!...

27(309)Боги и праотцы, Индра и Асуры и все духи воскликнули: «Это- несправедливость!» - когда оружие вонзилось в коров…

28(310)Прежде было три бедствия: желание, голод, погибель, - со времени убиения коров стало их девяносто восемь

29(311)Свершилась несправедливость насилия, убиты не повинные коровы, жрецы отпали от Дхаммы!

30(312)Посрамлено Мудрым это дряхлое и низкое учение – и на тех, кто следует этому обычаю, ты смотри как на оскверняющих пламя жертвенника.

31(313)С той поры, как нарушена была Дхамма, наступила вражда между кастами, и жены стали пренебрегать мужьями

32(314) Воины, и брахманы, и другие кастовые разбрелись в пререканиях и спорах и подчинились грешной силе плотских наслаждений».

Когда сказаны были эти слова, зажиточные брахманы сказали Совершенному:

«Как прекрасно это, о славный ГАутама! Как прекрасно это, о славный ГАутама! Как поднимают оброненное, как открывают опрокинутое, как указывают путь заблудившемуся, как вносят светоч во тьму, чтобы те, кто имеет очи, могли увидеть, так и славный Гаутама разнообразными путями разъяснил нам истину; мы прибегаем к славному Гаутаме, к его Закону и к его семье монахов; пусть славный Гаутама примет нас как последователей, отныне и навсегда находящим в нем убежище!»