Измени себя — изменится Мир вокруг
Логотип клуба OUM.RU

Вималакирти нирдеша сутра. Глава XIV. Предписание распространять эту сутру

Вималакирти нирдеша сутра. Глава XIV. Предписание распространять эту сутру
Вималакирти нирдеша сутра. Глава XIV. Предписание распространять эту сутру

Затем Будда сказал Майтрейе: «Майтрейя, теперь я вверяю тебе Дхарму высшего просветления, которую я собирал бесчисленные эоны. В век упадка Дхармы тебе надлежит применить всю силу, чтобы широко провозгласить глубочайшие сутры, такие как эта, не позволяя им прерваться. Ибо в будущих поколениях найдутся добродетельные мужчины и женщины, а также драконы, призраки, духи, гандхарвы и ракшасы, которые будут радоваться великой Дхарме и установят умы на поисках просветления; если они не услышат эти сутры, они упустят замечательную возможность. Ибо такие люди любят эти сутры и верят этим сутрам, которые они с готовностью принимают, которые они широко возвещают для пользы живых существ».

«Майтрейя, тебе следует знать, что есть две категории Бодхисаттв: те, кто предпочитают гордые слова и острый стиль, и те, кто не боятся глубоких слов, в которые они могут проникнуть. Любовь к гордым словам и яркому стилю указывает на поверхностность Бодхисаттвы; но тот, кто услышав о свободе от заражения и рабства так, как это преподано в глубоких сутрах, не боится их глубоких смыслов, которыми он стремится овладеть в совершенстве, развивая тем самым чистый ум для получения, сохранения, чтения, декламирования и практики так как это проповедано, тот является Бодхисаттвой, который практиковал долгое время».

«Майтрейя, есть два класса Бодхисаттв, которые не могут понять очень глубокие Дхармы: те, которые не слышали глубочайших сутр и, поддаваясь страху и подозрительности, не могут хранить сутры, но потворствуют злословию о них, говоря: «Я никогда не слышал о них; откуда они взялись?» И есть те, кто отказывается оказывать уважение, делать подношения и обращаться к проповедникам глубочайших сутр, или кто находит дефекты в них; таковы два класса Бодхисаттв, которые не могут контролировать свои умы при слушании глубокой Дхармы, нанося тем самым себе вред.

Далее, Майтрейя, существуют две категории Бодхисаттв, которые сами себе вредят и не в состоянии реализовать устойчивую невозмутимость несозданного, несмотря на их веру и понимание глубокой Дхармы: во-первых, это те, кто принижает неопытных Бодхисаттв, не учат и не руководят ими; и, во-вторых, это те, кто несмотря на их глубокое видение Дхармы, всё ещё позволяют возникнуть различению между формой и бесформенностью».

После выслушивания толкования Буддой Дхармы Майтрейя сказал: «Благороднейший Мира, я не слышал всего этого прежде. Как ты сказал, я буду воздерживаться от дурного и утверждать Дхарму высшего просветления, которую Татхагата собрал за бесчисленные эоны. В будущем, если найдутся добродетельные мужчины и женщины, ищущие Махаяну, я прослежу, чтобы эта сутра попала им в руки, и употреблю трансцендентальную силу, чтобы заставить их помнить её с тем, чтобы они могли получить, хранить, декламировать и широко провозглашать её».

«Благороднейший Мира, если в наступающий век Конца Дхармы найдутся те, кто может принять, сохранить, читать и декламировать эту сутру, а также повсюду толковать её, они будут делать это под воздействием моих сил».

Будда ответил: «Отлично, Майтрейя, отлично; как ты сказал, я помогу тебе достичь этой большой радости.

При этом все Бодхисаттвы сложили свои ладони вместе и сказали Будде: «После твоей нирваны мы тоже будем широко провозглашать эту Дхарму в десяти направлениях и приведём проповедников Дхармы к получению этой сутры».

Четыре махараджи дэвов сказали Будде: «Благороднейший Мира, во всех городах и деревнях, в рощах и дикой местности, где бы ни была эта сутра и люди, читающие, декламирующие, разъясняющие и провозглашающие её, каждый из нас приведет к ним местных чиновников, чтобы выслушать Дхарму и защитить их с тем, чтобы никто вокруг не посмел их потревожить». Затем Будда сказал Ананде: «Ананда, ты тоже должен воспринять, сохранить и широко распространять эту сутру».

Ананда ответил: «Да, Благороднейший Мира, я принял эту сутру и сохраню её. Какое у неё название?»

Будда сказал: «Ананда, её название – «Сутра, высказанная Вималакирти» или «Непостижимые врата Освобождения», и под этим названием ты должен принять и хранить её».

После того, как Будда изложил эту сутру, старший упасака Вималакирти, Манджушри, Шарипутра, Ананда и другие, а также дэвы, асуры и все присутствующие преисполнились радостью; приняли и хранили её; выразили почтение и удалились.

Глава XIII. Подношение Дхармы     Оглавление