Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о разных желаниях

Слушать аудио 0:00 / 05:39
Текст читает: Андрей Верба

«Живем хоть в доме мы одном. . .» Эту историю Учитель, находясь в Джетаване, рассказал о почтенном Ананде, получившем ценный дар.

Однажды, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, Бодхисаттва возродился в образе сына его главной супруги. Когда он вырос, он изучил все науки в Такшашиле и после смерти отца сам стал царем. А в это время в старом домишке жил один брахман, бывший семейный жрец отца Бодхисаттвы, отстраненный от должности. Он был очень беден.

Однажды ночью Бодхисаттва, переодевшись в чужое платье, бродил по городу, чтобы узнать, как живет народ. А в это время какие-то воры, совершив кражу, сильно напились в одном питейном доме и, взяв ещё вина в кувшины, шли к себе домой. «Эй, кто ты такой?» – закричали воры, встретив на улице Бодхисаттву, и, подойдя к нему, сшибли его с ног и сняли с него верхнюю одежду. Потом они взяли свои кувшины и пошли, всячески запугивая царя.

А в этот момент бывший царский жрец вышел из дома и, стоя посреди улицы, наблюдал за созвездиями. Определив по звездам, что царь попал в руки разбойников, брахман позвал свою жену и сказал ей: – Послушай, жена, наш царь попал к разбойникам. – А какое тебе дело до царя, господин? – отвечала жена. – Пусть об этом позаботятся его брахманы. А царь случайно услышал их разговор. Пройдя некоторое время вместе с разбойниками, царь взмолился: «Я бедный человек, почтенные, берите мою верхнюю одежду и отпустите меня». И когда он так все просил и просил, разбойники из жалости отпустили его. Запомнив их дом, царь пошел к своему дворцу. Проходя мимо дома жреца, он услышал, как тот говорил своей жене: «Милая, наш царь освободился из рук разбойников».

И царь вернулся в свой дворец. На рассвете он созвал своих брахманов и спросил их: – Вы наблюдали ночью за созвездиями? – Да, божественный, – отвечали брахманы. – Благоприятны ли они? – Благоприятны, божественный. – И никакого затмения не было? – Нет, не было, божественный. – Позовите-ка мне брахмана из такого-то дома, – сказал тогда царь.

И когда привели старого жреца, царь спросил его: – Наблюдал ли ты, почтенный, сегодня ночью за созвездиями? – Да, божественный, – отвечал жрец. – Не было никакого затмения? – Было, великий царь; сегодняшней ночью ты попал в руки разбойников, но быстро освободился. «Этот человек, наверное, хорошо разбирается в звездах», – подумал царь и, прогнав всех брахманов, сказал жрецу: «Я доволен тобой, брахман; выбери себе в дар все, что ты пожелаешь». – Великий царь, – отвечал брахман, – я сначала посоветуюсь с женой и детьми и тогда выберу что-нибудь.

Царь отпустил его, и брахман, придя домой, позвал жену, сына, невестку и служанку-рабыню и сказал им: – Царь жалует мне дар, какой я пожелаю. Посоветуй-те, что мне лучше выбрать. – Приведи мне сотню коров, – попросила его жена. – А мне, – сказал сын Чхатта, – выбери колесницу, запряженную чистокровными синдхскими конями цвета белого лотоса. – А мне, – сказала невестка, – возьми серьги из драгоценных камней и разные другие украшения. Рабыня по имени Пунна попросила брахмана выбрать для нее ступку, пестик и корзину для просеивания. А сам брахман желал получить себе в дар деревню.

– Ну, ты посоветовался со своей женой? – спросил царь, когда брахман пришел к нему. – Да, посоветовался, великий царь, но все, кого я спрашивал, имеют разные желания. И он произнес первую гатху:

Живем хоть в доме мы одном,
Желанья разные у нас.
Хочу себе деревню в дар;
Сотню коров – жена моя;
Упряжку лошадей – мой сын;
Невестка – серьги из камней,
Служанка крошка Пунника
Желает ступку с пестиком.

Выслушав его, царь сказал: «Всем дайте то, что они желают». И, послав людей за подарками, он произнес следующую гатху:

Деревню дайте брахману,
Сотню коров – жене его;
Упряжку лошадей – сынку;
Невестке – серьги из камней,
А бедной крошке Пуннике
Вы дайте ступку с пестиком.

Выдав брахману все, что он хотел, и воздав большие почести, царь сказал ему: «Ну, теперь приступай к обязанностям, которые тебе следует исполнять». И сделал его своим приближенным.

Учитель, приведя эту историю для разъяснения дхармы, отождествил перерождения: «Тогда брахманом был Ананда, а царем был я».