Измени себя — изменится Мир вокруг
Логотип клуба OUM.RU

Сутра Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Глава I. Духовное проникновение во дворец на небе Траястримша

Сутра Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Глава I. Духовное проникновение во дворец на небе Траястримша
Сутра Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Глава I. Духовное проникновение во дворец на небе Траястримша

Так я слышал. Однажды Будда находился на небе Траястримша, где проповедовал Дхарму своей матери. В то время из всех бесчисленных миров десяти сторон света туда прибыло неописуемое, [поистине] неописуемое количество будд, а также великих бодхисаттв-махасаттв. Собравшись вместе, они восхвалили Будду Шакьямуни, который, находясь в омрачённом пятью загрязнениями мире зла, смог явить силы неописуемой великой мудрости и духовного проникновения, который укротил несгибаемых упрямых живых существ, дабы они познали Дхарму страдания и счастья. Каждый из них явился в сопровождении свиты. Соединив ладони, они поклонились Почитаемому Миром.

Тогда Татхагата улыбнулся и испустил сотни, тысячи, десятки тысяч коти сияющих облаков, а именно: сияющее облако великого совершенства, сияющее облако великого сострадания, сияющее облако великой мудрости, сияющее облако великой праджни, сияющее облако великого самадхи, сияющее облако великих благовещих предзнаменований, сияющее облако великих добродетелей, сияющее облако великих заслуг, сияющее облако великого прибежища, сияющее облако великих восхвалений. Испустив такие неописуемые сияющие облака, он также испустил различные чудесные звуки, а именно: звук дана парамиты, звук шила парамиты, звук кшанти парамиты, звук вирья парамиты, звук дхьяна парамиты, звук праджня парамиты, звук сострадания, звук радостного даяния, звук освобождения, звук отсечения воздействий внешнего мира, звук мудрости, звук великой мудрости, звук львиного рыка, звук грозовой тучи, звук великой грозовой тучи. 

Когда он испустил эти неописуемые, неописуемые звуки, то из мира Саха, а также из других миров во дворец на небе Траястримша прибыли бесчисленные коти божеств, драконов, демонов и духов. 

Туда прибыли божества неба Чатурмахараджика, божества неба Траястримша, божества неба Суяма, божества неба Тушита, божества неба Нирманарати, божества неба Паранирмитавашаварти, божества неба Брахмакаика, божества неба Брахмапурохита, божества неба Махабрахма, божества неба Париттабха, божества неба Апраманабха, божества неба Абхасвара, божества неба Паритташубха, божества неба Апраманашубха, божества неба Шубхакритсна, божества неба Пуньяпрасава, божества неба Счастливой Привязанности, божества неба Брихатпхала, божества неба Авриха, божества неба Атапа, божества неба Судриша, божества неба Сударшана, божества неба Благой Облик, божества неба Акаништха, божества неба Махешвара, а также божества [четырёх] областей [сферы бесформенного], включая божеств обители Найвасамджнянасамджняаятана. Кроме божеств туда прибыли также многочисленные драконы, демоны и духи. Также туда прибыли морские духи, речные духи, духи деревьев, духи гор, духи земли, духи потоков и болот, духи всходов, духи дня, духи ночи, духи пространства, духи неба, духи питья и пищи, духи трав и деревьев из иных миров и мира Саха. Также туда прибыли великие цари демонов из иных миров и мира Саха, а именно: царь демонов Злые Очи, царь демонов Пьющий Кровь, царь демонов Пожирающий Жизненную Энергию, царь демонов Пожирающий Зародыши и Яйца, царь демонов Насылающий Болезни, царь демонов Собирающий Яд, царь демонов Сострадательное Сердце, царь демонов Польза Заслуг, царь демонов Великое Почтение.
Тогда Будда Шакьямуни сказал принцу Дхармы бодхисаттве-махасаттве Манджушри: «Ныне ты видишь всех этих будд, бодхисаттв, божеств, драконов, демонов и духов, которые прибыли на небо Траястримша из этого мира, из иных миров, из этой страны и из других стран. Знаешь ли ты их число?» Манджушри ответил Будде: 

«Почитаемый Миром! Если даже я, напрягая все свои духовные силы, буду считать их в течение тысячи кальп, то всё равно не смогу узнать их число!» 

Будда сказал Манджушри: «Если даже я воззрю на них своим оком будды, то всё равно не смогу их сосчитать! Все они — это [живые существа], которых в течение бесконечных кальп бодхисаттва Кшитигарбха уже спас, ныне спасает или же спасёт в будущем. [Это те, кто] уже достиг [пробуждения благодаря ему], ныне достигает или же достигнет [его] в будущем». 

Манджушри сказал Будде: «Почитаемый Миром! С давних времён я взращивал корни блага и обрёл мудрость, для которой не существует препятствий. Услышав то, что говорит Будда, я непременно с верой принимаю это. Однако многие шраваки, достигшие малого плода, божества, драконы и прочие, принадлежащие к восьми видам сверхъестественных существ, а также живые существа будущего, хотя и услышат правдивые слова Татхагаты, но непременно затаят сомнение [в истинности этих слов]. Хотя они и выкажут внешние знаки почтения [к этому учению], но тем не менее будут злословить о нём. Я желаю, чтобы Почитаемый Миром подробно рассказал мне, какие практики осуществлял бодхисаттва Кшитигарбха, находясь на причинной ступени [своего продвижения к пробуждению], какие обеты он принял и как он смог осуществить такие невообразимые деяния!» 

Будда сказал Манджушри: «Предположим, мы возьмём все травы, деревья, кустарники, рощи, посевы риса и льна, заросли бамбука и тростника, горы, камни и мельчайшие пылинки, какие только есть в трёх тысячах великой тысячи миров, и каждый из этих предметов примем за единицу. 

Если создать множество Гангов, соответствующее числу этих предметов, если каждую песчинку этих Гангов считать одним миром, если каждую песчинку из тех, что есть в этих мирах, считать одной кальпой, а каждую песчинку из тех, что есть в этих кальпах, также принять за одну кальпу, то тот срок, который бодхисаттва Кшитигарбха пробыл на десятой ступени [пути бодхисаттвы], будет в тысячу раз больше. А на ступенях шравака и пратьекабудды бодхисаттва Кшитигарбха пробыл ещё в тысячу раз больше. Манджушри! Духовная сила этого бодхисаттвы и его обеты невообразимы. Если в будущем благой мужчина или благая женщина, услышав имя этого бодхисаттвы, будет восхвалять его, или же будет поклоняться ему, или же будет произносить его имя, или же будет делать ему подношения, или же создаст его образ, нарисовав его, выгравировав на металле, [сделав статую] из глины или из лака, то этот человек непременно будет обретать рождение на небе Траястримша в течение ста жизней и вовеки не будет рождён в дурных областях существования. Манджушри! Много времени тому назад, неописуемые, неописуемые кальпы тому назад этот бодхисаттва-махасаттва Кшитигарбха был рождён как сын великого старейшины. В то время в мире находился будда, которого звали Татхагата Доблестный Лев, Исполнивший Десять Тысяч Практик. Однажды тот сын старейшины узрел того будду, который был украшен тысячью добродетелей и облик которого был чрезвычайно величествен. Он спросил того будду, исполняя какие практики и приняв какие обеты тот смог обрести такой облик. Тогда Татхагата Доблестный Лев, Исполнивший Десять Тысяч Практик, сказал тому сыну старейшины: „Если ты хочешь обрести такое тело, то тогда тебе следует в течение многих кальп спасать живых существ, которые подвергаются страданиям“. Манджушри! Тогда тот сын старейшины принял такой обет: 

„Отныне я в течение бесчисленных кальп будущего буду применять многочисленные искусные практики ради живых существ шести путей, которые погрязли во зле и испытывают страдания. Когда я освобожу их всех, то сам свершу путь будды!“ С тех пор как он пред ликом будды принял этот великий обет, прошли сотни тысяч, десятки тысяч коти нают неописуемых кальп, и до нынешнего времени он всё ещё остаётся бодхисаттвой. 

Также невообразимые коти асанкхея кальп тому назад в мир явился будда, которого звали Самосущий Царь Самадхи Цветка Пробуждения. Жизнь того будды продолжалась сотни, тысячи, десятки тысяч коти асанкхея кальп. В эпоху „неистинной Дхармы“ [того будды] жила одна девушка-брахманка. В прошлых жизнях она накопила чрезвычайно много заслуг. Все [окружающие] уважали и почитали её. Ходила ли она, стояла, сидела или лежала, все божества охраняли её. Её мать верила в ложное учение. Она постоянно проявляла презрение к Трём Драгоценностям. В то время та мудрая девушка применяла многочисленные искусные средства, дабы уговорить свою мать зародить в себе истинные взгляды, но мать той девушки не до конца смогла зародить в себе веру. Вскоре после того, как она умерла, её дух ниспал в кромешный ад. Та девушка-брахманка знала, что когда её мать находилась в мире, она не верила [в закон] причины и следствия. Она предположила, что, следуя своей карме, [её мать] непременно должна родиться в дурных областях существования. Она продала дом своей семьи и купила множество благовоний, цветов, а также различных подношений. Она сделала обильные подношения ступе последнего будды. В одном из храмов она узрела образ Татхагаты Самосущего Царя, облик которого был весьма прекрасен и исполнен величия. Девушка-брахманка почтительно взирала на него, исполняясь всё большего почтения. Она подумала про себя: „Будда, которого зовут Великое Пробуждение, обладает совершённой мудростью. Он как будто присутствует в мире. Моя мать умерла. Я хочу спросить будду, где она находится, ведь он непременно должен это знать!“ 

Тогда та мудрая девушка зарыдала и в тоске воззрела на образ будды. Внезапно [она услышала] голос, который раздался из пустоты. [Он сказал]: 

„О плачущая девушка! Не печалься! Ныне я покажу тебе, где находится твоя мать“. [Тогда] девушка-брахманка сложила руки, обратилась туда, откуда раздался голос, и, обращаясь к пустоте, сказала: „Какое благое божество утешило мою печаль? С тех пор как я потеряла мою мать, я днём и ночью печалюсь, но мне негде спросить, в каком мире она родилась“. Тогда из пустоты снова раздался голос, который возвестил девушке: „Я Татхагата прошедших времён Самосущий Царь Самадхи Цветка Пробуждения, на которого ты с почтением взираешь. Я увидел, что ты тоскуешь о своей матери вдвое больше, чем обычные живые существа. Поэтому я пришёл, дабы возвестить тебе это“. Как только девушка-брахманка услышала это, её ноги подкосились и она упала в обморок. Служанки, стоявшие слева и справа, подхватили её. Через некоторое время она очнулась и сказала, обращаясь в пустое пространство: „Я желаю, чтобы будда проявил ко мне милосердие и поскорее сказал мне, в каком мире родилась моя мать, так как мне самой осталось жить недолго“. 

Тогда Татхагата Самосущий Царь Самадхи Цветка Пробуждения сказал мудрой девушке: „Когда ты сделаешь подношение, возвращайся к себе домой. [Там], усевшись прямо, памятуй о моём имени. Тогда ты узнаешь, в каком месте родилась твоя мать“. 

После того как девушка-брахманка поклонилась будде, она вернулась к себе домой. Думая о своей матери, она уселась прямо и стала памятовать о Татхагате Самосущем Царе Самадхи Цветка Пробуждения. По прошествии одного дня и одной ночи она внезапно узрела себя на берегу моря. Вода этого моря клокотала. Множество ужасных птиц, тела которых были железными, летали туда-сюда над морем. Она узрела сотни, тысячи, десятки тысяч мужчин и женщин, которые то поднимались над водами моря, то снова тонули в них. Ужасные птицы вырывали из их тел куски мяса и пожирали их. Также она узрела якшей, которые имели различные тела. У иных было много рук, у иных было много глаз, у иных было много ног, а у иных было много голов. Из их пастей торчали зубы, острые, словно мечи. Они гнали злодеев, заставляя их приблизиться к ужасным птицам, а некоторые из них сами терзали их. Их головы, ноги и тела имели самые разные формы. [Они были так ужасны], что невозможно было на них смотреть. Девушка-брахманка, однако, не страшилась их, так как памятовала о силе будды. [Внезапно] к ней подошёл царь демонов, которого звали Не Источающий Яда. Он поклонился ей, приветствовал её и сказал: „О благая бодхисаттва! Что привело тебя сюда?“ Девушка-брахманка спросила царя демонов:„Что это за место?“ Не Источающий Яда ответил ей: „Это первое западное море великой горы Чакравада“.

Мудрая девушка спросила его: „Я слышала, что внутри горы Чакравада находятся ады. Правда это или нет?“ Не Источающий Яда ответил: „Это правда. Здесь и находятся ады“. Мудрая девушка спросила его: „Каким образом я ныне попала в то место, где находятся ады?“ [Он ответил ей: „В ады можно попасть, применив] сверхъестественные способности, либо же в силу кармы. По иным причинам [сюда] ни в коем случае невозможно попасть“. Мудрая девушка снова спросила: „Почему эта вода так клокочет? Почему тут так много злодеев и ужасных птиц?“ Не Источающий Яда ответил ей: „Это живые существа Джамбудвипы, которые творили зло и не оставили никого, кто бы смог в течение сорока девяти дней после их смерти создать заслуги, дабы избавить их от страданий. Перед теми, кто при жизни не создал ‚причин блага‘, возникают ады, так как их увлекает [сила] их коренной кармы. Прежде всего, они должны пересечь это море. На востоке от этого моря, на расстоянии сотен тысяч йоджан, находится другое море. Страдания, испытываемые там, в два раза превышают страдания, испытываемые здесь. Ещё дальше на востоке находится ещё одно море, в котором испытываются ещё вдвое большие страдания. [Все три этих моря] возникают вследствие неблагих причин кармы трёх видов. Все вместе они называются морями кармы. Таково это место“.

Мудрая девушка снова спросила царя демонов Не Источающего Яда: „А где же находятся ады?“ 

Не Источающий Яда ответил: „Внутри трёх морей помещаются великие ады. Они исчисляются сотнями и тысячами. Все они различны. Тех, которые называются великими, — восемнадцать. Кроме того, существуют пятьсот адов, в которых испытываются неизмеримые страдания. Кроме того, существуют ещё тысяча сто адов, в которых также испытываются неизмеримые страдания“. 

Мудрая девушка снова спросила великого царя демонов: „Моя мать недавно умерла. Я не знаю, где находится её дух“. 

Царь демонов спросил мудрую девушку: „А какого рода карму стяжала мать бодхисаттвы при жизни?“ 

Мудрая девушка ответила: „Моя мать исповедовала ложные взгляды, осмеивала и бранила Три Драгоценности. Она то верила, то отпадала от веры. Хотя она умерла недавно, но я не знаю, где она ныне родилась“. 

Не Источающий Яда спросил: „А какое имя носила мать бодхисаттвы? К какому сословию она принадлежала?“ 

Мудрая девушка ответила: „Мой отец и моя мать принадлежали к касте брахманов. Моего отца звали Шила Сударшана. Мою мать звали Юэдили“. 

Не Источающий Яда сложил руки и сказал бодхисаттве: „Я хочу, чтобы мудрая [девушка] вернулась к себе, не печалилась и не тосковала. Три дня назад злодейка Юэдили родилась на небесах. Как говорят, это произошло благодаря тому, что её дочь, проявляя дочернюю почтительность, совершила подношение в храме Татхагаты Самосущего Царя Самадхи Цветка Пробуждения и таким образом стяжала [множество] заслуг. Не только мать бодхисаттвы обрела освобождение из ада. Также множество злодеев в тот день обрели радость и вместе смогли родиться [в других мирах], положив конец [страданиям]“. 

Когда царь демонов окончил свою речь, сложил руки и повернулся, [чтобы уйти], девушка-брахманка мгновенно, словно во сне, вернулась к себе домой.

Осознав всё, что [с ней] произошло, она перед статуей Татхагаты Самосущего Царя Пробуждения, которая находилась в храме, приняла великий обет. [Она поклялась]: 

„Обещаю в бесконечных кальпах будущего применять различные искусные средства, дабы спасать от страданий живых существ, погрязших во зле“». 

Будда сказал Манджушри: «Тот царь демонов Не Источающий Яда — это нынешний бодхисаттва Глава Богатства, а та девушка-брахманка — это и есть бодхисаттва Кшитигарбха».

ОГЛАВЛЕНИЕ     ॐ     ГЛАВА II