Измени себя — изменится Мир вокруг

Тарасара упанишада (Шуклаяджурведа)

Ом! То [Брахман] - бесконечное, и это [вселенная] бесконечное.
Бесконечное проистекает из бесконечного.
[И тогда] взятие бесконечности у бесконечного [вселенной],
Оно остаётся бесконечным [Брахманом] одним.
Ом! Пусть мир [покой] будет во мне!
Пусть мир будет вокруг меня!
Пусть мир будет в силах, воздействующих на меня!

ГЛАВА I

  1. Хари Ом. Брихаспати спросил Яджнявалкью: “То, называемое Курукшетрой, - это место жертвоприношения богов [дэвов] и духовный престол всех существ. Поэтому куда нужно направляться с целью постижения Курукшетры, места жертвоприношения богов и духовного престола всех существ?” [На это Яджнявалкья ответил]: “Авимукта - это Курукшетра, место жертвоприношения богов и постижения Брахмана, ибо именно там Рудра проводит посвящение в тарака-Брахмана, когда прана [жизнь] выходит [из тела]. Через это становишься бессмертным и наслаждаешься мокшей. Поэтому нужно всегда быть посреди того места - авимукты - и никогда не следует покидать, о достопочтенный, авимукту”, - так сказал Яджнявалкья.
  2. Тогда Бхарадваджа спросил Яджнявалкью: "Что такое тарака? Что заставляет пересекать [это мирское существование]?” На это Яджнявалкья ответил: “Ом Намо Нараяная - это тарака. Этому нужно поклоняться как Чидатме. "Ом" состоит из одного слога и имеет природу Атмана. "Намах" состоит из двух слогов и имеет природу пракрити [материи]. "Нараяная" состоит из пяти слогов и имеет природу Парабрахмана. Тот, кто постигает это, становится бессмертным. Через "Ом" порождается Брахма; через "На" - Вишну; через "ма" - Рудра; через "На" - Ишвара; через "ра" - Анда-Вират [или Вират вселенной]; через "я" - Пуруша [высшее вселенское "Я", высшая Душа]; через "на" - Бхагаван [Господь]; и через "я" - Параматман [высшее "Я" человека]. Эта аштакшара [восемь слогов] Нараяны - всевышний и наивысший Пуруша. Такова Ригведа - первая стопа [или половина].

ГЛАВА II

Тот Ом - неразрушимый, всевышний и Брахман. Только ему следует поклоняться. Это он состоит из восьми тонких слогов. И он становится восьмью, имея восемь форм. "А" - первая буква; "У" - вторая; "М" - третья; бинду [точка-затухание звука] - четвёртая; нада [тонкое звучание] - пятая; кала [время-пустота] - шестая; калатита [то, что за пределами калы] - седьмая; и то, что за пределами [всего] - восьмая. Она называется тарака, ибо она позволяет пересечь это мирское существование. Знай, что только эта тарака - Брахман, и что только этой тараке следует поклоняться”. [Следующие] стихи могут быть процитированы здесь:

  1. “Из буквы "А" явился Брахма по имени Джамбаван [медведь]. Из буквы "У" явился Упендра [Упа-Индра] по имени Хари.
  2. Из буквы "М" явился Шива, известный как Хануман. Имя бинду - Ишвара, и это Шатругна, сам Господь обсуждения.
  3. Наду следует знать как великого Господа по имени Бхарата и само звучание морской раковины. Из калы явился сам Пуруша как Лакшмана и несущий на себе Землю.
  4. Калатита известна как сама богиня Сита. То, которое за пределами, - это Параматман по имени Шри Рама, высочайший Пуруша.

Всё это - разъяснение буквы Ом, которая есть прошлое, настоящее и будущее, и которая отличается от этих [прочих] таттвы, мантры, варны [цвета], дэваты [божества], чхандаса [размера], Рика, Калы, Шакти и сришти [творения]. Постигший это становится бессмертным. [Такова] Яджурведа - вторая стопа”.

ГЛАВА III

Тогда Бхарадваджа спросил Яджнявалкью: "Какой мантрой Параматман умилостивляется и являет Его собственный Атман [людям]? Пожалуйста, скажи это”. Яджнявалкья ответил:

  1. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, описанный [буквой] "А", Джамбаван [медведь] и "Бхух [земной мир], Бхувах [мир над земным] и Сваха [следующий за предыдущим мир]"; слава-поклонение Ему!
  2. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, описанный [буквой] "У", Упендра [или] Хари и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  3. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, описанный [буквой] "М" и имеющий форму Шивы [или] Ханумана и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  4. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, Шатругна в форме бинду и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  5. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, Бхарата в форме нады и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  6. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, Лакшмана в форме калы и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  7. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, калатита, богиня Сита в форме Чит и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!
  8. Ом. Тот, кто Шри-Параматман, Нараяна и Господь, за пределами [калатиты], всевышний Пуруша и древний Пурушоттама, извечный, безупречный, просветлённый, свободный, истинный, наивысшее блаженство, бесконечный, недвойственный и полный [цельный] - этот Брахман - это Я сам. Я - Рама и "Бхух, Бхувах и Сваха"; слава-поклонение Ему!

Тот, кто овладел этой восьмеричной мантрой, очищен богом Агни [огнём]; он очищен богом Вайю [ветром]; он очищен Солнцем; он очищен Шивой; он известен всем дэвам. Он обретает плод чтения итихас [священных эпосов], пуран, [мантр] Рудры сотню тысяч раз. Тот, кто регулярно памятует [или повторяет] эту ашта-акшару [восьмислоговую мантру] Нараяны, обретает плод повторения Гаятри сотню тысяч раз [при чтении этих строчек не следует забывать о непрерывной клановой борьбе за первенство среди различных сект и школ индуизма, в которой больше всех преуспевали вайшнавы, прим. перев. ;] или пранавы [Ом] несметное количество раз. Он очищает [своих предков] на десять [поколений] назад и [своих потомков] на десять последующих [поколений]. Он достигает состояния Нараяны. Постигающий это [достигает] состояния Нараяны.

Подобно глазу, [который беспрепятственно видит] всё вокруг [в небе], мудрый всегда зрит этот всевышний престол Вишну. Духовно пробуждённые брахманы всячески восхваляют и разъясняют всевышнюю обитель Вишну. Такова упанишада. [Такова] Самаведа - третья стопа. Хари Ом Тат Сат!

Ом! То [Брахман] - бесконечное, и это [вселенная] бесконечное.
Бесконечное проистекает из бесконечного.
[И тогда] взятие бесконечности у бесконечного [вселенной],
Оно остаётся бесконечным [Брахманом] одним.
Ом! Пусть мир [покой] будет во мне!
Пусть мир будет вокруг меня!
Пусть мир будет в силах, воздействующих на меня!

Так заканчивается Тарасара упанишада Шуклаяджурведы.

Источник: scriptures.ru/upanishads/tarasara.htm