Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о Дхармаддхадже

Ты выглядишь так, как будто...» — эту историю о попытках убить его Учитель поведал в Бамбуковой роще. Как и прежде, перед началом повествования Саттха заявил: «В который раз Девадатта предпринял попытку лишить меня жизни, но не смог даже и напугать толком. Так случалось и раньше». И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.

Давным-давно в Бенаресе правил царь по имени Ясапани Великолепный. Его главного военачальника звали Калака, или Блэки, что означает ‘Чернокожий’. В то время Бодхисаттва был придворным жрецом, и звали его Дхармаддхаджа, ‘Полководец Дхармы’. Жил тогда ещё человек по имени Чаттапани, и занимался он изготовлением украшений для царя. Царь был достойным правителем. Однако его главный военачальник охотно принимал подарки при рассмотрении дел в суде; он был клеветником и взяточником, который обманом лишал собственников их законного права на имущество.

Однажды некий гражданин проиграл тяжбу в суде. Покидая зал суда, он горько заплакал, в отчаянии простирая руки, как вдруг случайно столкнулся с Бодхисаттвой, прибывшим на службу к царю. Бросившись к нему в ноги, бедняга, рыдая, поведал, как над ним одержали верх и он проиграл суд:

— Когда такие, как ты, Благословенный, разъясняют царю законы мироздания для этого мира и для иных миров, его главнокомандующий берёт взятки и лишает законных собственников их прав на имущество!

Бодхисаттва пожалел мужчину и пригласил его следовать за ним:

— Пойдём, добрый человек. Я рассужу твоё дело! — с этими словами Бодхисаттва отправился в зал суда. Там уже собралось много народу. Бодхисаттва аннулировал прежнее решение суда и вынес новое, на сей раз справедливое. Довольные зрители громко зааплодировали. Гром аплодисментов был настолько силён, что его услышал царь и захотел узнать, что происходит:

— Что это за шум я слышу?

— Повелитель, — был ответ, — дело в том, что Дхармаддхаджа вынес справедливое решение по делу, в отношении которого ранее была допущена ошибка. Вот откуда эти возгласы одобрения.

Царь остался доволен ответом и послал за Бодхисаттвой.

— Мне сказали, — начал царь, — что ты выступил судьёй при решении некоего дела?

— Да, милостивый царь. Я судил дело, которое Калака рассудил неверно.

— С этого дня назначаю тебя судьёй, — сказал царь, — это принесёт усладу моим ушам и процветание миру!

Бодхисаттва хотел отказаться, но царь буквально упросил его:

— Из милосердия ко всем людям, возглавь верховный суд!

Так царь получил согласие Бодхисаттвы.

С того момента Калака уже не получал подарки и, потеряв значительный доход, начал строить козни против Бодхисаттвы, клевеща на него:

— О Могущественный царь, мудрый Дхармаддхаджа хочет отобрать твоё царство!

Поначалу царь не поверил таким словам и запретил Калаке говорить подобные вещи.

— Если не веришь мне, — сказал Калака, — выгляни из окна, когда Дхармаддхаджа приедет, и увидишь, что он держит весь город в своих руках.

Царь так и сделал — заглянул в зал судебных заседаний и увидел толпу вокруг Бодхисаттвы.

— Это, должно быть, его свита, — подумал царь и на сей раз поверил словам Калаки.

— Что нам теперь делать, военачальник? — спросил царь.

— Мой повелитель, его нужно казнить.

— Как мы можем его казнить, если он не совершил ни одного скверного или безнравственного поступка?

— Есть способ, — сказал военачальник.

— Какой?

— Повели ему сделать что-либо невыполнимое, и, если он не справится, прикажи казнить его за это.

— И что может быть невыполнимо для него?

— Ваше величество, — ответил военачальник, — вновь высаженный фруктовый сад при должном уходе и плодородной почве начинает плодоносить минимум через два года, а то и больше. Пошли за Дхармаддхаджей и скажи: «Мы желаем получить сад, где можно было бы отдыхать и развлекаться, к завтрашнему дню. Разбей нам такой сад!» С таким заданием он будет не в состоянии справиться, и за такой проступок мы лишим его жизни.

Царь так и сделал, обратившись к Бодхисаттве со словами:

— Мудрейший, нам надоел наш старый сад, мы отдыхаем в нём уже довольно давно. Теперь мы хотим новый. Позаботься об этом! Если не сумеешь, умрёшь.

Бодхисаттва догадался: «Это, должно быть, Калака настроил царя против меня, потому что лишился возможности получать взятки.

— Если получится, о могущественный царь, я выполню твой приказ, — ответил Бодхисаттва и отправился домой.

Дома, хорошо подкрепившись, Бодхисаттва прилёг на кровать, чтобы подумать, как тут быть. В тот самый момент трон Индры, царя богов, начал нагреваться. Индра понял, что Бодхисаттва в беде, и поспешил к нему. Влетев в комнату Бодхисаттвы и продолжая парить в воздухе, Царь богов спросил:

— Мудрейший, о чём ты задумался?

— Кто ты? — спросил Бодхисаттва.

— Я Индра.

— Царь приказал мне разбить сад — вот о чём я думаю.

— Мудрейший, не печалься. Я сотворю тебе сад, подобный рощам Нанданы и Читталаты (садам богов. — Прим. пер.)! Покажи мне место для сада.

— Там-то и там-то, — был ответ.

Индра сотворил сад и вернулся к себе в город богов.

На следующий день Бодхисаттва узрел на указанном месте сад и пригласил туда царя:

— Повелитель, сад готов, прошу пожаловать в твоё новое место отдыха!

Царь пришёл, и перед его взором предстал сад, окружённый забором в восемнадцать локтей высотой (примерно 8 метров. — Прим.пер.], окрашенным киноварью, со множеством ворот и водоёмов, с всевозможными видами деревьев, усыпанных цветами и фруктами!

— Мудрец выполнил мой приказ, — сказал царь Калаке, — что делать теперь?

— О могущественный царь, — ответил тот, — если он смог сотворить сад за одну ночь, он также легко сможет завладеть и твоим царством.

— Что же нам делать?

— Мы прикажем ему сделать ещё кое-что невозможное.

— И что же? — спросил царь.

— Мы прикажем ему сотворить подобающее саду озеро с семью драгоценными камнями!

Царь согласился и немедленно обратился к Бодхисаттве:

— Наставник, ты сотворил целый парк. Теперь сотвори к нему озеро с семью драгоценными камнями. Если не справишься, умрёшь!

— Хорошо, великий царь, — ответил Бодхисаттва, — сделаю, если смогу.

И опять Индра помог — сотворил великолепное озеро с сотней пристаней, тысячей бухточек, покрытое лотосами пяти разных цветов, подобно озеру в Нандане.

На следующий день Бодхисаттва увидел озеро и сказал царю:

— Взгляни, озеро готово! И царь узрел озеро и вновь обратился к Калаке с вопросом об их следующем шаге.

— Прикажи ему, мой повелитель, построить теперь подобающий дом, — заявил тот.

— Построй дом, Саттха, — сказал царь Бодхисаттве, — из слоновой кости, чтобы соответствовал он парку и озеру. Если не построишь, умрёшь!

Индра и тут помог — построил дом. Бодхисаттва, увидев дом, сообщил о нём царю. Когда царь увидел дом, он снова спросил у Калаки, что делать. Калака посоветовал приказать Бодхисаттве сотворить драгоценный камень под стать дому.

Царь сказал Бодхисаттве:

— Мудрейший, сотвори драгоценный камень под стать дому из слоновой кости. Я буду прохаживаться вокруг и любоваться домом в свете сияния драгоценного камня. Если не сможешь сотворить такой камень, умрёшь!

Индра помог и на этот раз. На следующий день Бодхисаттва, увидев камень, сообщил об этом царю. Когда царь увидел камень, он снова обратился к Калаке за советом:

— Могущественный царь! — ответил тот, — я думаю, что Брахману Дхармаддхадже помогает некий дух, который выполняет все его пожелания. На сей раз прикажи ему сделать нечто, что даже божеству не под силу. Даже боги не смогут создать человека со всеми четырьмя добродетелями, а ты прикажи ему создать такого смотрителя парка.

Царь так и сказал:

— Наставник, ты разбил парк, соорудил в нём озеро, построил дворец и сотворил драгоценный камень для его освещения. Теперь создай для всего этого смотрителя, обладающего четырьмя добродетелями. Не выполнишь приказ, умрёшь.

— Так тому и быть, — ответил Бодхисаттва, — если это будет возможно, выполню твой приказ.

С этими словами Бодхисаттва пошёл домой, плотно поел и прилёг отдохнуть. Проснувшись утром, он сел на кровать и задумался: «Великий царь богов Индра уже сделал всё, что было в его силах. Он не сможет создать смотрителя парка с четырьмя добродетелями. Раз так, то лучше умереть в лесу в полном одиночестве, чем от рук других людей». Так он и поступил — не сказав никому ни слова, покинул свой дом, вышел из города через главные ворота, отправился в лес, где сел под дерево и начал размышлять о доброте и великодушии.

Индра увидел это и в образе лесничего подошёл к Бодхисаттве со словами:

— Брахман, ты молод и слишком чувствителен — сидишь здесь, в лесу, как будто никогда раньше не испытывал страданий и огорчений. С этими словами он произнёс первую гатху:

Выглядишь ты так, как будто жизнь твоя счастлива;
Хотя и в дикий лес без крова ты ушёл,
Как тот бедняк, чья жизнь невыносима;
Ты чахнешь здесь один, горюя о своём.

На это Бодхисаттва ответил второй гатхой:

Выгляжу я так, как будто жизнь моя счастлива;
Хотя и в дикий лес без крова я ушёл,
Как тот бедняк, чья жизнь невыносима;
Я чахну здесь один, горюя о своём,
Над дхармой размышляя день за днём.

На это Индра заметил:

— Если это так, то почему, Брахман, ты сидишь здесь?

— Царь, — был ответ, — требует смотрителя парка, обладающего четырьмя добродетелями. Такого не найти. Вот я и решил: «Зачем мне погибать от руки чужака? Я лучше уйду в лес и умру одинокой смертью. Поэтому я пришёл и сел здесь».

Индра ответил так:

— Брахман, я Индра, царь богов. Это я тебе помогал всё это время, исполняя пожелания Ясапани, твоего царя. Я не смогу создать смотрителя парка, обладающего четырьмя добродетелями, но в твоей стране живёт человек по имени Чаттапани — искусный ремесленник, занимается он изготовлением украшений для царя. Это и есть такой человек. Если требуется смотритель, иди и устрой его на эту должность.

Так успокоив Бодхисаттву и приказав ему больше ничего не страшиться, Индра отправился в свой божественный город. А Бодхисаттва пошёл домой и, прервав свою аскезу, направился к воротам дворца, где и встретил Чаттапани. Взяв его за руку, он спросил:

— Чаттапани, я слышал, что будто бы ты наделён четырьмя добродетелями. Правда ли это?

— Кто тебе сказал? — спросил тот.

— Индра, царь богов.

— Почему он тебе так сказал?

Бодхисаттва всё подробно рассказал и указал причину. Тогда Чаттапани подтвердил:

— Да, я обладаю четырьмя добродетелями.

Бодхисаттва взял его за руку и отвёл во дворец, где они и предстали перед царём.

— О могущественный правитель, это Чаттапани — человек, обладающий четырьмя добродетелями. Если тебе нужен смотритель парка, назначь его.

— Правду ли говорят, — задал вопрос царь, — что у тебя есть четыре добродетели?

— Да, могущественный царь.

— Каковы они? — захотел узнать царь.

— Я не завидую, не пью вина. Желаний сильных нет и гнева у меня, — был ответ.

— Итак, Чатапани, — воскликнул царь, — ты утверждаешь, что лишён зависти?

— Верно, о царь, — абсолютно лишён.

— Чему же ты не завидуешь?

— Слушай, мой повелитель! — ответил тот, и рассказал следующее четверостишие, в котором и объяснил отсутствие у себя чувства зависти:

Как-то бросил жреца в темницу я
По просьбе любимой жены.
Он дал наставления мне, и с того дня
Зависть больше не посещает меня

Затем царь спросил:

— Дорогой Чаттапани, почему ты воздерживаешься от алкогольных напитков?

Ответ заключён в следующей гатхе:

Когда-то был я пьян и съел
Плоть сына дорогого.
Страдая горько, поклялся я
Не пить вина хмельного.

И снова царь спросил:

— Но что, милостивый государь, делает тебя безразличным к любви?

Ответ последовал такой:

Звали меня царь Китаваса.
Могущественным царём я был.
Мой сын разбил чашу Будды —
И жизни лишён им был.

Царь задал ещё вопрос:

— Что же, добрый друг, заставило тебя отказаться от гнева?

Следующее четверостишие проясняет дело:

Будучи Аракой, семь лет
Милосердие я практиковал,
Затем под сенью Брахмы на небесах
Семь бесконечных эонов проживал.

Когда Чаттапани закончил рассказывать о своих добродетелях, царь подал знак своим придворным. В мгновение ока весь царский двор — жрецы, миряне и все остальные — поднялись и набросились на Калаку с криками:

— Стыдись, взяточник, вор и негодяй! Ты лишился возможности получать взятки и поэтому решил уничтожить мудреца, очернив его в глазах царя!

Схватив бывшего военачальника за руки и за ноги, толпа вынесла его вон из дворца; далее, похватав то, что попалось под руку — будь то камень или палка — люди умертвили его, разбив ему голову; затем оттащили тело подальше от дворца и бросили в навозную кучу.

С тех пор царь правил справедливо, пока не умер и не получил по своим заслугам.

Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— Девадатта был тогда военачальником Калакой, Шарипутра — мастеровым Чаттапани, а я сам был Дхармаддхаджей.

Оцените статью
Поделиться с друзьями
Если вы заметили ошибку на сайте, пожалуйста, выделите её и нажмите смахните вправо
Примечания
  •  – «Кармические узлы по недомыслию завязываются; Когда же мудрость говорит, все узлы развязываются». В одном из прежних рождений, упоминаемых в данной джатаке, Чаттапани был царём. Его царица имела любовные связи с шестьюдесятью четырьмя рабами. Она пыталась соблазнить и Бодхисаттву, но, когда он её отверг, решила его уничтожить с помощью клеветы. Царь поверил жене и бросил Бодхисаттву в темницу. Когда связанного Бодхисаттву привели к царю, тот рассказал повелителю реальное положение дел. Получив свободу, Бодхисаттва убедил царя освободить всех тех рабов, которые тоже были заключены под стражу, и посоветовал ему простить их, равно как и свою царицу.
  •  – Джатака 120 «О непривязывании» «Затем я подумал: „Я не изменил царице ни с одной из шестнадцати тысяч женщин, но не смог удовлетворить её страсти. Таков гнев женщин — его трудно усмирить. Это как злиться, что одеяние, которое ты носишь, со временем пачкается, и вопрошать: „Почему оно грязное?“ Это как злиться, что после еды кому-то нужно посетить туалет, и при этом вопрошать: „Почему теперь всё это выглядит так?“ Я дал зарок, что впредь ничто не сможет вызвать во мне зависть — одну из страстей. С тех пор я освободился от зависти. Вот почему я сказал: „Зависть больше не посещает меня“».
  •  – В одном из прежних рождений, упоминаемых в джатаке, «Чаттапани был царём Бенареса, который не представлял жизни без спиртных напитков и мяса. В тот день был праздник Саббат и охота была запрещена, поэтому царский повар приготовил мясо накануне, чтобы царь смог поесть любимую еду. Однако собаки съели то мясо. Повар устрашился подавать царю еду без мяса и отправился за советом к царице. Царица решила так: „Царь обожает нашего сына. Я наряжу его и принесу царю. Пока он играет с ребёнком, подавай еду — царь ничего не заметит“. Сказано, сделано. Однако царь заметил отсутствие на столе мяса и, опьянённый алкоголем, потребовал назвать ему причину. Услышав ответ, пьяный правитель свернул шею своему любимому сыну и приказал повару немедленно ему его приготовить. Повар повиновался. На следующее утро, проспавшись, царь захотел увидеть сына. Рыдающая у его ног царица сказала: „О господин, вчера ты убил нашего сына и съел его плоть“. Царь разразился рыданиями и стенаниями. После этого он осознал пагубность пьянства и больше никогда не прикасался к спиртному».
  •  –  Когда Чаттапани воплощался царём Китавасой, у него родился сын. «Предсказатели предрекли, что ребёнок умрёт из-за нехватки воды. Чтобы пророчество не сбылось, царь всегда держал сына при себе…». <…> «Однажды молодой царевич, богато одетый, выехал прогуляться в парк в полном одиночестве. По дороге он встретил Пратьекабудду. Множество людей разговаривали с ним, восхваляли и кланялись ему». Царевичу не понравилось такое почтение к «бритоголовому». «Тогда царевич отобрал у Будды чашу с рисом, бросил всё на землю и втоптал в грязь». — Этот человек воистину потерян, — сказал Будда и посмотрел в лицо царевичу. — Я — принц Дуттха, сын царя Китавасы, — заявил царевич. — Что ты мне сделаешь тем, что смотришь на меня сердито, вытаращив глаза? <…> «В тот самый момент злодеяние царевича начало приносить свои плоды — он закричал: „Я горю! Я горю!“ Пламя охватило всё его тело, и он рухнул на месте. Дуттхе не смогли помочь, так как вся вода поблизости исчезла, а источники пересохли; царевич погиб и отправился в ад. Услышав о происшествии, царь был охвачен горем, затем подумал: „Эта скорбь настигла меня, потому что мой сын был так дорог мне. Если бы у меня не было привязанности к нему, мне не было бы сейчас так больно. Я обещаю больше ни к кому и ни чему не привязываться“».
  •  – Объяснение от отказа от гнева можно найти в джатаке 169.
Благодарности и пожелания