Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о Мандхату

Везде, куда пути и солнца, и луны ведут...» — эту историю о монахе-отступнике Учитель рассказал в Джетаване.

Случилось так, что монах этот, отправившись в Саваттхи за подаянием, встретил красиво одетую женщину и влюбился в неё. Братья-монахи привели отступника в зал для чтения Дхармы и сообщили Учителю о его неблагонравном проступке. Учитель спросил горе-практика, правда ли это, и получил ответ:

— Да, правда.

— Брат, — сказал тогда Учитель, — сможешь же ли ты удовлетворить это вожделение, став мирянином, и сколько времени тебе на это потребуется? Подобная страсть глубока, как океан, и вряд ли удастся её насытить. В прежние времена величайшие монархи, с помощью своей свиты властвовавшие над четырьмя огромными континентами, окружёнными двумя тысячами островов, правившие даже на небесах в мире Четырёх Великих Царей и даже в мире Тридцати Трёх Богов (мир Тридцати Трёх Богов (Дэвов), точнее, 33 собраний богов, расположен над вершиной горы Меру (Сумеру), под ним находится мир Четырёх Великих Царей, над ним — Небеса Ямы, — примечание переводчика), и даже в качестве Тридцати шести Шакр, — даже они не смогли удовлетворить свои страсти, им на это не хватило всего отмеренного им срока жизни; что же тогда говорить о тебе?

И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.

— Давным-давно, в начале времён, жил царь по имени Махасаммата, и был у него сын Роджа, у которого был сын Варароджа, у которого был сын Кальяна, у которого был сын Варакальяна, а у Варакальяны был сын Упосатха, а у Упосатхи был сын Мандхату. Мандхату был великим монархом, наделённым семью сокровищами и четырьмя сверхъестественными способностями. Когда он сжимал левую руку в кулак, а затем касался её правой рукой, выпадал дождь из семи видов драгоценных камней: всё выглядело так, как будто налетала дождевая туча, засыпая землю драгоценностями по колено. Вот таким удивительным был монарх Мандхату. Восемьдесят четыре тысячи лет он был царевичем, ещё столько же лет участвовал в управлении государством и ещё столько же лет правил как верховный царь: жизнь его длилась бесчисленное количество веков.

Однажды случилось так, что Мандхату не смог удовлетворить какое-то желание и проявил признаки недовольства.

— Чем ты опечален, государь? — спросили его придворные.

— Если принять во внимание все мои заслуги, что для меня это царство? Чего ещё мне желать?

— Теперь только небес, повелитель.

Так Мандхату и поступил. Запустив Колесо, одно из своих семи сокровищ, позволявшее ему перемещаться в пространстве, он со своей свитой отправился на Небеса Четырёх Великих Царей. Все четыре царя в сопровождении множества богов радостно вышли его встречать, неся небесные цветы и благовония, и, проводив его в свои владения, передали ему власть над ними. Там он и воцарился. Правил Мандхату достойно и долго, но даже на небесах ему не удалось удовлетворить свои страсти, и он снова стал страдать от недовольства.

— Почему, могущественный царь, ты недоволен? — спросили четыре царя.

И Мандхату ответил:

— Существует ли место прекраснее этого?

И сказали четыре царя:

— Государь, мы здесь живём как слуги. А вот Небеса Тридцати Трёх Богов действительно прекраснее нашего мира!

Мандхату снова запустил Колесо и всем своим двором переместился на Небеса Тридцати Трёх Богов. Сам Шакра, царь богов, в окружении множества других богов торжественно вышел ему навстречу, неся небесные цветы и благовония, и показал куда нужно идти. Пока Мандхату шествовал в окружении богов, его старший сын взял Колесо и спустился к людям, в свой собственный город. Тем временем Шакра сопроводил Мандхату на Небеса Тридцати Трёх Богов и отдал ему половину своего царства. После этого они правили вдвоём. Время шло, Шакра прожил тридцать шесть миллионов лет, снова воплотился на земле; пришёл следующий Шакра и тоже правил вдвоём с Мандхату, и тоже завершил отмеренный ему срок, и тоже воплотился на земле. И вот уже тридцать шесть Шакр сменили друг друга, а Мандхату всё так же царствовал в окружении своих придворных. И вот беда: с течением времени сила его страстей и желаний становилась только сильнее и сильнее.

— Что мне полцарства? — сказал тогда Мандхату в сердцах, — я убью Шакру и буду царствовать один!

Но убить Шакру он не смог. Однако желание этого и жажда власти стали причиной невзгод, обрушившихся на него. Сила его жизни стала угасать, старость одолела его. Однако человеческое тело не распадается на небесах, поэтому он упал с небес и спустился в парк. Садовник сообщил о возвращении императора царской семье, те пришли и определили ему место для отдыха в парке — там Мандхату и лежал в изнеможении и апатии.

И придворные спросили его:

— Государь, какое напутствие можем мы получить от тебя?

— Передайте людям следующее: Мандхату, царь царей, владычествовавший над четырьмя континентами земного шара, включая две тысячи прилегающих к ним островов, долгое время правивший народом Четырёх Великих Царей, бывший царём небес при жизни Тридцати шести Шакр, ныне мёртв.

С этими словами он умер и перевоплотился в соответствии со своими заслугами.

Завершив повествование, Учитель в состоянии полного Бодхи (Просветления) произнёс следующую гатху:

Везде, куда пути и солнца, и луны ведут,
Там слуги верные Мандхату властного живут;
Везде, где солнца луч может упасть,
Там царь Мандхату держит императорскую власть.

Пусть небо золотым дождём готово всё полить,
Ничто не сможет страсти утолить.
В желанье — боль, в печали — беспокойство,
Тот мудр и счастлив, кто познал мироустройство.

Где страсть господствует, пусть даже в отношении к возвышенному,
Там радость улетает: она здесь лишняя.
Так последователи Будды проявляют лишь старания
Навеки подавить свои желания.

Когда Учитель закончил повествование, он провозгласил Четыре Истины, услышав которые, монах-отступник и многие другие получили плоды первой стадии пробуждения; и ещё Почитаемый в мирах соотнёс перерождение, истолкованное в джатаке, так:

— В то время я был великим царём Мандхату.