Всё изобилие изысканных напитков и еды...» — эту историю о правилах строительства келий и скитов для аскетов и отшельников Учитель рассказал в святилище Аггалавы, неподалёку от Алави.
Дело было в том, что некоторые монахи, проживавшие в Алави, имели привычку у всех подряд выпрашивать строительные материалы для постройки своих жилищ. Они постоянно донимали местных жителей требованиями и просьбами помочь им:
— Дайте нам работника, найдите нам помощника по хозяйству, — и так далее, и тому подобное.
Всем изрядно надоели их назойливые просьбы и мольбы о помощи. Люди были настолько раздражены подобным поведением практиков, что при одном только виде этих монахов вздрагивали и старались побыстрей убраться прочь.
Как-то раз почтенный Махакассапа прибыл в Алави и отправился к местным жителям в поисках подаяния. Завидев архата, люди, как обычно, спешили ретироваться. Вернувшись с обхода, Махакассапа созвал братьев-монахов и обратился к ним с такими словами:
— Были времена, когда Алави славился как лучший город для сбора пожертвований. Почему же теперь он так беден?
Братья-монахи рассказали ему причину. В то время в святилище Аггалавы пребывал Благословенный. К нему-то и отправился почтенный Махакассапа, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.
Узнав о таком неблагоприятном положении дел, Учитель созвал братьев-монахов:
— Я слышал, — начал он, — что вы, чтобы построить себе жилище, беспокоите всех подряд, обращаясь к местным жителям за помощью. Правда ли это?
Практики ответили, что правда. Тогда Благословенный упрекнул их, продолжив так:
— Братья, даже в царстве змей, где полным-полно драгоценных камней семи видов, такое попрошайничество считается отвратительным. Что же говорить о людях, которым заработать лишнюю монету так же трудно, как выжать воду из камня!
И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.
— Давным-давно, когда в Бенаресе царствовал Брахмадатта, Бодхисаттва воплотился сыном богатого брамина. Когда мальчик подрос и научился бегать, его мама родила ещё одного умудрённого малыша. Когда братья выросли, смерть родителей принесла им настолько глубокие страдания и боль, что они стали аскетами и поселились в хижинах из листьев, которые сами себе и соорудили в излучине реки Ганг. Хижина старшего брата располагалась в верхнем течении Ганга, а младший брат поселился ниже по течению.
Однажды Царь змей по имени Маникантха, что означает «драгоценный камень на шее», приняв облик человека, отправился вдоль берега реки к хижине младшего брата-аскета. Поприветствовав хозяина, Маникантха сел поодаль. Завязалась приятная беседа, и вскоре собеседники подружились, да так сильно, что уже не представляли свою жизнь порознь. Все чаще и чаще Маникантха навещал младшего брата-аскета, друзья много времени проводили за разговорами и беседами. Перед тем, как уйти домой, на прощанье, в знак своей привязанности к другу Маникантха принимал свой истинный облик, обвивал аскета своими змеиными кольцами, а на голову ему накидывал свой раздутый капюшон. Аскет очень боялся таких проявлений любви Маникантхи. От страха перед своим другом он сильно исхудал, побледнел, пожелтел, выглядел жалким и несчастным, а на его коже выступили вены.
Как-то раз он пошёл навестить своего старшего брата.
— Брат, — сказал тот, — отчего ты так сильно исхудал? Почему ты бледный, а твоя кожа приобрела желтоватый оттенок? Как так случилось, что на твоей коже выступили вены?
Младший брат рассказал всё, как есть.
— Скажи мне, — продолжил старший брат, — ты хочешь, чтобы он и дальше к тебе приходил или нет?
— Нет, не хочу.
— А какое украшение носит Царь змей, когда навещает тебя?
— Драгоценный камень!
— Отлично. Когда он снова придёт, прежде чем предложить ему сесть, попроси его отдать тебе его драгоценность. Вот увидишь, он уйдёт, так и не заключив тебя в свои змеиные объятия. На следующий день встань у дверей и, как только увидишь его, окликни ещё издалека и вновь попроси у него драгоценный камень, а на третий и вовсе подойди к реке и попроси подарить тебе камень, как только он появится из воды. Больше он к тебе не придёт.
Младший брат пообещал так и сделать и вернулся к себе в хижину. На следующий день, когда Змей пришёл, аскет попросил:
— Отдай мне свой красивейший драгоценный камень!
Змей поспешил прочь, даже не присев.
На другой день аскет, стоя в дверях своей хижины, завидев Змея, невозмутимо заявил:
— Вчера ты не отдал мне свою драгоценность, сегодня пришло время это сделать!
Змей тут же уполз, даже не войдя в хижину.
На третий день, стоя у реки, аскет окликнул Змея, как только тот показался из воды:
— В третий раз тебя прошу, отдай мне свой драгоценный камень!
И тут Змей, не выходя из воды, отказал аскету словами этих двух строф:
Всё изобилие изысканных напитков и еды
Даёт мне камень драгоценный, что жаждешь ты.
Ты просишь слишком многого, расстаться нужно нам,
Своё сокровище тебе я не отдам.
Когда ты требуешь сей камень подарить,
Страх пред тобой могу со страхом перед воином с мечом сравнить.
Ты просишь слишком многого, расстаться нужно нам,
Своё сокровище тебе я не отдам!
С этими словами Царь змей ушёл под воду, уплыл и больше не возвращался. Однако младший брат-аскет, лишившись встреч со своим великолепным другом, величественным Царём змей, исхудал ещё больше, приобрёл ещё более жалкий и несчастный вид, ещё сильнее побледнел и пожелтел, а вены на его коже стали ещё заметнее!
Тут старший брат-аскет снова решил проведать своего младшего брата, узнать, как у него дела. К своему удивлению, он обнаружил брата в ещё более плачевном состоянии, чем прежде.
— Как же так? Ты выглядишь ещё хуже! — воскликнул он.
— Это всё потому, что я больше не вижусь с прекрасным Царём змей! — был ответ.
— Мой брат, — подумал старший аскет, — не может жить без своего Царя змей.
И он выразил свою мысль словами третьей гатхи.
Остерегайся просьб к тому, чьей дружбой дорожишь,
Никто не любит попрошаек.
Так брамин, что выпрашивал у Змея драгоценный камень,
Лишился друга милого навек.
Затем старший брат посоветовал младшему перестать горевать и, утешив его таким образом, вернулся к себе в хижину. После этого оба брата продолжили заниматься саморазвитием и приобретением знаний высшего порядка, а когда пришёл срок, отправились на небеса к Брахме.
И ещё Учитель добавил:
— Обратите внимание, братья, даже в царстве змей, где полным-полно драгоценных камней семи видов, попрошайничество считается отвратительным. Змеи не любят попрошаек, что уж говорить о людях!
И, преподав монахам сей урок, Благословенный соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:
— Ананда был тогда младшим братом-аскетом, а его старшим братом был я сам.