«Что за чудесный, яйцевидный, красный плод!..» — эту историю о царице Маллике Будда рассказал в роще Джеты. Однажды между ней и царём Пасенади произошла ссора из-за первенства. Более того, разногласие случилось в опочивальне. Царь был настолько разгневан, что перестал обращать внимание на свою супругу. Маллика задумалась: «Учитель, пожалуй, не знает, как сильно царь на меня сердит». Но Будда знал обо всём и решил их примирить.
Для этого ранним утром он облачился в нижнее одеяние, взял с собой чашу для подаяний и верхнее одеяние и в сопровождении пятисот монахов отправился в Шравасти. Подойдя к царским вратам, сангха1 во главе с Буддой была встречена самим Царём, который лично принял чашу из рук Татхагаты, пригласил его во дворец, усадил на специально приготовленное почётное место и, сделав Будде и его последователям щедрые пожертвования, в качестве угощения преподнёс им рис и сладости. Однако Учитель не притронулся к еде; прикрыв свою чашу рукой, он спросил:
— Государь, а где царица?
— Что вам до неё, достопочтенный? — ответил царь. — Она возгордилась из-за своего высокого положения, опьянённая почётом, который ей оказывают.
— Великий царь, — ответил на это Будда, — ты сам возвысил эту женщину, поэтому негоже теперь отвергать её и не простить её провинность.
Царь внял словам Учителя и велел позвать царицу.
Когда царица почтительно поприветствовала Будду, тот рассказал о пользе согласия и посоветовал паре: «Вам следует жить в мире и гармонии» — и с этими словами удалился. С того дня царь и царица жили счастливо.
Как-то раз монахи, собравшись в зале для чтения Дхармы, завели разговор о том, как Учитель одним лишь словом примирил царя и царицу. Когда Будда вошёл и поинтересовался темой разговора, то, получив ответ, заявил:
— Братья, это случилось не в первый раз, в прошлом я уже примирял их одним-единственным наставлением.
Далее Почитаемый в мирах поведал о былом.
— В давние времена, когда в Бенаресе правил царь Брахмадатта, Бодхисаттва был его советником в мирских и духовных делах.
Однажды царь, распахнув большое окно, стоял, взирая на царский двор. В тот самый момент дочь торговца фруктами, прекрасная юная девушка с корзиной ююбы2 на голове, не осмеливаясь зайти на территорию дворца, выкрикивала: «Ююба, спелая ююба! Кому ююбу?»
Услышав голос юной девы, царь мгновенно воспылал к ней страстью и, узнав, что она не замужем, велел пригласить девушку во дворец, где осыпал почестями, достойными самой царицы. Красавица стала настолько дорога царю и мила его сердцу, что он возвысил её до положения главной супруги.
И вот однажды, когда царь сидел, вкушая плоды ююбы с золотого блюда, царица Суджата подошла к нему и спросила:
— Господин, что это ты ешь?
Далее она произнесла первую гатху:
Что за чудесный, яйцевидный, красный плод! Мой господин, где он растёт?
Царь разгневался и воскликнул:
— О дочь зеленщика, торговка ююбой, неужели не узнаёшь плоды, которыми торгует твоя семья?
Затем он произнёс ещё две гатхи:
Когда-то одетая скромно, простоволосая, ты не стыдилась ююбу в подол собирать, Теперь, о царица, название спрашиваешь, не желая прошлое своё вспоминать;
Гордыня съедает тебя, о царица, вот и жизнь во дворце уж тебе не мила, Теперь поди прочь! Работай, как раньше! Ты мне больше не жена!
Тут Бодхисаттва подумал: «Никто, кроме меня, не сможет их примирить». И, чтобы унять гнев царя и помочь царице остаться во дворце, он произнёс четвёртую гатху:
О царь, есть слабости у женщин, которых возвеличили мужья; Свой гнев ты усмири, жену свою прости, вина здесь есть твоя.
При этих словах царь смилостивился, простил царицу и вернул ей её прежнее положение во дворце. С тех пор они жили в мире и согласии.
Завершив наставление, Учитель соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:
— В те дни нынешний царь Косалы, Пасенади, был царём Бенареса, Маллика была Суджатой, а советником царя был я сам.
В то время Победоносный пребывал в городе Шравасти, в саду Джетавана, который предоставил ему Анантхапиндада. Тогда в той стране жена одного домохозяина родила дочь.