Добра желаю змеям Вирупакша...» — эту историю о неком монахе Учитель поведал в Джетаване.
Так вот, сидел тот самый монах у двери своей кельи, разрезал ветки на щепы, как вдруг из прогнившего бревна выползла змея и укусила его за палец на ноге. Монах скончался на месте. Весь монастырь обсуждал подробности его внезапной смерти. В зале для слушания Дхармы практики рассказывали друг другу, что брат такой-то, сидя у двери своей кельи, занимаясь дровами, был смертельно укушен змеёй, и смерть была мгновенной.
Тут в зал вошёл Учитель и захотел узнать, что там монахи все вместе обсуждают. Узнав суть произошедшего, Благословенный сказал:
— Братья, если бы наш брат-монах практиковал доброту ко всем четырём королевским видам нагов, то та змея никогда не укусила бы его. Ещё до рождения Будды мудрые отшельники прошлого, взращивая в себе доброжелательность к этим четырём королевским видам нагов, освободились от страха, исходящего от змей.
И тут Почитаемый в мирах поведал о былом…
Давным-давно, во времена правления в Бенаресе царя Брахмадатты, Бодхисаттва воплотился в этом мире как молодой брамин королевства Каши. По достижении совершеннолетия он полностью подчинил своей воле страсти, вёл жизнь аскета, развил у себя сверхъестественные способности, построил хижину отшельника в излучине Ганга у подножия Гималаев, где и жил в окружении таких же аскетов, своих последователей, в состоянии глубокой дхьяны.
В те времена на берегах реки Ганг водилось огромное количество змей, которые доставляли неприятности отшельникам. Много практиков погибло от их ядовитых укусов. Аскеты обратились за помощью к Бодхисаттве. Бодхисаттва призвал их к себе и обратился к ним со следующими словами:
— Если бы вы проявляли доброжелательность ко всем четырём королевским видам нагов, они бы вас не трогали. С этого момента начните излучать доброжелательность по отношению к ним.
И он произнёс следующую гатху:
Добра желаю змеям Вирупакша,
Добра желаю змеям Эрапатха,
Добра желаю змеям Чаббьяпутта,
Добра желаю змеям Канхаготамас.
Назвав поимённо четыре королевских вида нагов, Бодхисаттва добавил:
— Если вы сможете взрастить в себе доброжелательность по отношению к змеям, то ни одна из них вас не укусит и не причинит вред.
И тут он продекламировал вторую гатху:
О существа под солнцем,
С двумя ногами, четырьмя и даже больше иль вовсе ни с одной,
Добра желаю вам всею душой!
Провозгласив в себе любовь ко всему живому, Бодхисаттва изрёк ещё одну гатху в виде молитвы:
Всех существ двуногих, всех четвероногих,
Всех, у которых больше ног или совсем их нет,
Заклинаю не причинять мне вред!
И за тем, обращаясь ко всем живым существам, он произнёс ещё один стих:
Пусть на земле рождённые созданья,
Кто движется и дышит здесь, —
Все счастье обретут,
И да минует их страданье!
Произнеся четвёртую гатху о любви и доброжелательности ко всем существам без исключения, Бодхисаттва напомнил своим последователям о добродетелях, называемых «Три сокровища», заявив:
— Бесконечен Будда, бесконечен Закон, бесконечен Порядок.
Затем он воззвал к монахам:
— Помните о качествах бесконечности Трёх сокровищ, — тем самым Бодхисаттва хотел показать своим ученикам, что все существа конечны, — и добавил: — Смертны и ограничены ползающие существа: змеи, скорпионы, многоножки, пауки, ящерицы, мыши, — и ещё дополнил: «Смертными и ограниченными делают их именно качества страсти и вожделения. Денно и нощно остерегайтесь этих конечных качеств с помощью силы Трёх сокровищ, которые бесконечны, — и в этом их ценность.
И тут он во всеуслышание заявил:
Теперь я смог себя спасти, я очертил защитный круг;
Все существа пускай теперь с моего пути уйдут.
Благословенный, пред тобой склоняю голову сейчас
И почитаю семерых Самасамбудд в который раз.
Призвав монахов помнить и чтить семерых Будд, Бодхисаттва сочинил это защитное заклинание и донёс его до своих последователей. Впредь мудрецы помнили наставление Бодхисаттвы, взращивали в себе любовь и доброжелательность и памятовали о добродетелях Будды. Практикуя это, монахи добились того, что все змеи милостиво удалились от них. А Бодхисаттва взрастил в себе совершенные качества и достиг мира Брахмы.
Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:
— Последователи Будды были тогда последователями брамина, а их Учителем был я сам.