Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о гарпуне

Слушать аудио 0:00 / 04:27
Текст читает: Марина Карпова

Гарпун в твоей спине...» — эту историю о брате-отступнике Учитель рассказал Джетаване.

Как-то раз брат-отступник держал ответ перед другими монахами, собравшимися в Зале для чтения дхармы и вопросившими его, действительно ли он хочет прекратить заниматься саморазвитием, на что тот ответил: «Да». Когда же его спросили: «Почему?», он заявил:

— Это всё из-за желаний, они очень сильно меня отвлекают от чтения писаний и медитации.

На что Учитель заметил:

— Желание подобно обоюдозазубренным стрелам, впившемся в сердце: попав туда, они убивают, как однажды убили крокодила.

И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.

— Давным-давно Бодхисаттва был царём Бенареса, и был он хорошим царём. Однажды он пришёл прогуляться в свой парк и вышел на берег озера. И все, кто был искусен в танцах и песнях, тут же начали танцевать и петь. Рыбы и черепахи, жаждущие услышать звуки песен, стали собираться в стаи и следовать за царём вдоль берега. Тем временем царь, увидев огромный косяк рыб длиной с пальмовый ствол, спросил своих придворных:

— Почему эти рыбы следуют за мной?

Придворные ответили:

— Все эти рыбы приплыли, чтобы служить своему повелителю.

Ответ царю понравился, и он приказал регулярно кормить рыб рисом. Однако не все рыбы приплывали во время кормления; рис тратился зря. Когда царю сообщили об этом, он приказал следующее:

— Впредь во время кормления рыб пусть звучит бой барабана; и только при звуке барабана, когда все рыбы соберутся вместе, давайте им корм.

Приказ царя немедленно привели в исполнение: рыб кормили только под бой барабана, и только когда они собирались все вместе. Однажды, когда рыбы, как обычно, собрались и начали поедать корм, приплыл крокодил, поймал и съел их изрядное количество. Смотритель парка рассказал об этом случае царю. Царь выслушал его и повелел:

— Когда в следующий раз крокодил будет охотиться на рыб, поймай его, пронзив гарпуном.

— Хорошо, — сказал смотритель.

Сев в лодку, он дождался, когда крокодил приплывет на охоту, и пронзил его гарпуном. Гарпун вошёл крокодилу в спину. Обезумев от боли, крокодил уплыл прочь с гарпуном в спине. Поняв, что крокодил ранен, смотритель обратился к нему с таким четверостишием:

Гарпун в твоей спине, спасайся, если можешь.
Бой барабанов, предназначенный для рыб,
Прельстил тебя, о жадный крокодил.
Тем самым ты в ужасную ловушку угодил.

Добравшись до дома, крокодил умер.

Учитель, находясь в состоянии освобождения от страстей, объяснил суть предмета обсуждения во втором четверостишии:

Когда соблазнов полный мир к греху прельщает,
Кому закон не писан, кто истины не знает, потворствуя своим желаниям,
Тот для семьи и близких погибает,
Подобно крокодилу, что жадно рыбу поедает.

Когда Учитель закончил повествование, он провозгласил Истины, сделав выводы, из которых брат-отступник выбрал Первую Стезю. В данной джатаке Будда соотносит только своё перерождение:

— В те дни я был царём Бенареса.