Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о любовных стенаниях

«О птица, ты летаешь в небе...» — эту историю о человеке, который тосковал по своей покойной жене, Учитель рассказал в роще Джеты. Обстоятельства, ставшие причиной событий, описанных в данной джатаке, объясняются в джатаке №147 «Об огненном цветке», а история из прошлого — в джатаке №423 «О чувствах».

Итак, мужчина, который по просьбе горячо любимой жены совершил кражу, был в качестве наказания посажен на кол. Пребывая в страшных муках, он поднял голову и увидел парящего неподалёку ворона; превозмогая боль, страдалец окликнул ворона и попросил передать послание своей дорогой жене, декламируя следующие три гатхи:

О птица, ты летаешь в небе высоко!
Крылатое созданье, парящее легко!
Скажи моей жене, чьи бёдра столь прекрасны,
Что долго ей придётся ждать меня напрасно.

Ей невдомёк, что смерть моя близка,
Узнает, будет в ярости, рассердится она;
Вот в чём печаль моя и боль,
Страшнее во сто крат, чем этот острый кол.

Хранятся в доме золотые украшения,
Ткань дорогая, тонкая, из Бенареса;
Моя жена, к богатству алчная,
Пусть наконец насытится всем этим!

Так он стенал и причитал, пока не умер.

Когда Учитель закончил повествование, он провозгласил Истины, услышав которые, страдающий от любви брат обрёл плоды первой стадии пробуждения (Сотапанна — входящий в поток); и ещё Почитаемый в мирах соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— В те дни жена была та же, а Духом воздуха, который наблюдал за описанными выше событиями, был я сам.

Это интересно
Джатака о рыбе

«Ни жар огня...» — эту историю о монахе, который сильно тосковал по умершей жене, Учитель поведал в Джетаване. Однажды Учитель спросил того самого монаха: — Брат, правду ли говорят, что ты томишься от любви. — Да, Наставник. — По кому ты горюешь? — По моей покойной супруге. Тогда Саттха сказал: — Эта женщина, брат, на протяжении долгого времени является источником всех...