«По лесной тропе шагая...» — эту историю о Пандуке и Лохите Учитель рассказал в Джетаване. Из шести еретиков (шраманов/тиртхаков/лжеучителей, которые придерживались взглядов, противоположных учению Будды — прим. пер.) двое — Меттия и Бхуммаджа — жили неподалёку от Раджагахи; двое других — Ассаджи и Пуннабасу — возле Китагири; и в Джетаване, возле Саваттхи жили ещё двое: Пандука и Лохита. Они подвергали сомнению учение Будды. Кем бы ни были их друзья и знакомые, они имели обыкновение им попустительствовать, ободряя их следующим образом:
— Ты нисколько не хуже Будды и его последователей, брат, ни по происхождению, ни по характеру; у тебя есть свои воззрения, отказ от которых в пользу нового учения может быть унизительным для тебя.
Такие разговоры не способствовали распространению Учения Будды, как следствие, возникали споры, раздоры и ссоры.
Братья рассказали об этом Благословенному. Почитаемый в мирах счёл нужным собрать братьев-монахов всех вместе, чтобы внести ясность с создавшуюся ситуацию. Пандука и Лохита тоже были приглашены на собрание. К ним Учитель обратился так:
— Правда ли, братья, что вы ставите под сомнение определённые вопросы, мешая тем самым людям определиться со своим мнением?
— Да, — ответили они.
— В таком случае, — заявил Учитель, — ваше поведение можно сравнить с поведением некоего юноши и журавля.
И тут Почитаемый в мирах поведал о былом.
— Давным-давно, когда в Бенаресе царствовал Брахмадатта, в одной из деревень царства Каши родился Бодхисаттва. Когда Бодхисаттва вырос, то вместо того, чтобы зарабатывать на жизнь земледелием или торговлей, он собрал под своё начало пятьсот разбойников и стал жить разбоем на больших дорогах и грабежом домов.
Случилось так, что один землевладелец дал кому-то в долг тысячу монет и умер, так и не получив их обратно. Через некоторое время его жена, лёжа на смертном одре, обратилась к своему сыну со словами: — Сынок, твой отец дал в долг одному человеку тысячу монет и умер, не получив их обратно; если я тоже умру, он не отдаст их тебе. Пойди, пока я ещё жива, и скажи ему, чтобы вернул долг.
Сын так и сделал и забрал деньги.
Тем временем мать умерла, но она так сильно любила своего сына, что мгновенно проявилась в образе шакала и вышла на дорогу, по которой её горячо любимый сын возвращался домой. В тот самый момент главарь разбойников вместе со своей бандой притаились возле дороги в ожидании путников. И когда юноша дошёл до кромки леса, к нему подбежал шакал, снова и снова пытаясь остановить его, приговаривая:
— Сын мой, не заходи в лес, там разбойники; они убьют тебя и заберут твои деньги!
Но юноша не понимал слов матери в образе шакала.
«Плохая примета! — подумал он. — Шакал пытается преградить мне дорогу!» Палками и комьями земли юноша отогнал бедное животное и вошёл в лес.
Но не только он направился в сторону разбойников — в том же направлении летел журавль, восклицая:
— У этого человека в кармане тысяча монет! Убейте его и заберите деньги!
Так как юноша не знал язык журавлей, он решил: «Вот удача! Вот хорошее предзнаменование для меня!» Он почтительно поприветствовал птицу и обратился к ней с такими словами:
— Подай голос, подай голос, госпожа-птица!
Бодхисаттва, знавший язык всех животных и птиц, наблюдал за тем, что делали эти двое, и думал так:
«Шакал, должно быть, мать этого юноши; она пытается его остановить и предупредить об опасности; а вот журавль, очевидно, это какой-то враг или противник, именно поэтому он кричит: “Убейте его и возьмите его деньги”; человек явно не понимает, что происходит, поэтому прогоняет мать, которая желает ему только добра, и почитает журавля, который желает ему зла, принимая его за доброжелателя. Этот юноша — просто глупец».
(Бодхисаттвы, хотя по природе своей и являются великими существами, иногда воплощаются плохими людьми, отнимающими чужое добро).
Тем временем юноша шёл все дальше в лес и вскоре набрёл на разбойников. Бодхисаттва поймал его и спросил:
— Где ты живёшь? — В Бенаресе. — Откуда путь держишь? — В одной деревне мне задолжали тысячу монет; оттуда и иду. — Деньги вернули? — Да, всё получил сполна. — Кто тебя послал? — Господин, мой отец умер, а мать больна; это она послала меня, потому что думала, что мне не вернут долг, если она умрёт. — А знаешь ли ты, что теперь с твоей матерью? — Нет, господин. — Она умерла после твоего ухода, но из-за безмерной любви к тебе сразу же проявилась в образе шакала и всё время пыталась помочь тебе, преграждая путь в лес. Именно её ты отогнал от себя, видя в шакале опасность. А журавль — твой враг; он прилетал к нам, велел убить тебя и забрать твои деньги. Ты настолько глуп, что считал свою мать злодейкой, в то время как она желала тебе добра, а журавля —доброжелателем, хотя на самом деле он желал тебе зла. Журавль не сделал тебе ничего хорошего, а вот мать была очень добра к тебе. Забирай свои деньги и уходи!
Так Бодхисаттва отпустил юношу.
Закончив повествование, Учитель продекламировал следующие гатхи:
По лесной тропе шагая,
Юноша встретил шакала;
Тот был принят за врага,
Хотя беда в другом была;
Считая журавля большой удачей,
Чуть гибель не нашёл герой наш незадачливый.
Так тот, кто в силу омрачений
Не понимает наставлений истинных друзей;
То пожелания добра, что говорят,
Мимо ушей его летят;
И выбирает он дорогу ту,
Что принесёт ему беду;
Как юноша из дней былых язык зверей и птиц не знающий,
Поверил журавлю, над ним летающему;
Сих четверых: кто грабит беспрестанно,
Других кто осуждает неустанно,
Кто льстит, чтоб угодить,
Потворствует беспутству, —
Разумным людям следует остерегаться,
Десятой стороной их обходить и как огня бояться.
Далее Почитаемый в мирах соотнёс перерождение, истолкованное в джатаке, так:
— В те времена главарём разбойников был я сам.
«Взгляни на эту птицу!..» — эту историю об одном лицемере Учитель рассказал в Джетаване. Когда лицемер тот предстал перед Учителем, Учитель обратился к монахам с такими словами: — Братья, в прошлом этот человек был таким же двуличным, как и сейчас. И тут Благословенный поведал о былом. — Давным-давно, когда Брахмадатта был царём Бенареса, Бодхисаттва воплотился рыбой в некоем пруду в...