Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о траве куса

Словами: «Пусть низко положенье друга...» — Учитель — он жил тогда в Джетаване — начал рассказ о верном друге торговца Анатхапиндики.

Много раз подступали к Анатхапиндике друзья и приятели, родственники и свойственники с такими предостережениями: «Великий торговец, этого твоего приятеля ни по знатности, ни по положению, ни по богатству нельзя признать даже равным тебе, и уж тем более высшим. Зачем же ты поддерживаешь с ним столь близкие отношения? Не води с ним дружбу». Анатханипдика, однако, отвечал им: «Дружить можно не только с равными себе, но и с низшими и с высшими». И не слушал их предостережений. Хуже того, когда он поехал из города собирать подать с крестьян своей деревни, то управителем над всем своим хозяйством он оставил именно этого друга. Дальнейшее нам уже известно. Всё случилось в точности так, как рассказано в «Джатаке о приносящем несчастье».

Когда Анатхапиндика пришёл к Учителю с рассказом обо всём, что произошло у него в доме, Учитель, выслушав его, молвил: «О мирянин, настоящий друг никогда не может быть ниже тебя. Истинное мерило дружбы — верность. Если друг равен тебе или выше тебя хоть в чём-нибудь, его следует особо отличать. Случись с тобой какая-нибудь беда, только настоящий друг поспешит прийти к тебе на помощь. В этом существовании только благодаря преданному другу ты остался хозяином своего дома. В прежние времена только благодаря заступничеству преданного друга богиня, обитавшая в дереве, не лишилась своего жилища». Уступая просьбам Анатхапиндики, в пояснение своей мысли, Учитель поведал торговцу о том, что сильнее всего проявилось в прошлой жизни.

Истинная дружба не знает сословий. Цените преданность выше статуса, ведь верный друг — опора в беде

«Во времена стародавние, когда на бенаресском престоле восседал царь Брахмадатта, бодхисаттва возродился в облике богини травы куса, эта трава в обилии росла в царских садах. Там же, в дворцовых садах, близ каменной молитвенной скамьи, высилось стройное, с могучими ветвями дерево руча, иначе называемое муккхака, удостаивавшееся особых почестей от государя. В ветвях этого дерева обитала другая богиня, которая в прошлом своём существовании была могущественным небесным властителем. Она и бодхисаттва близко сдружились.

Царь жил тогда во дворце, крыша которого покоилась на единственной деревянной колонне посередине. Деревянная опора стала шататься, и слуги доложили об этом царю. Царь велел позвать плотников и сказал им: «Видите, почтенные: в моём царском дворце одна-единственная колонна, — и та зашаталась. Достаньте новую прочную подпорку и как следует укрепите её». «Будет сделано, государь!» — ответили плотники и отправились искать подходящее дерево. Поиски привели в конце концов в дворцовый сад, где плотники увидели дерево муккхака. Когда они вернулись во дворец, царь спросил их: «Ну что, почтенные, удалось ли вам сыскать подходящее дерево?» «Найти-то мы нашли, государь, — отозвались плотники, — однако же срубить его не посмели». «Это почему же?» — удивился царь. «После долгих поисков, государь, — рассказали плотники, — мы пришли в твой дворцовый сад, но и там не нашли ничего подходящего для колонны, кроме священного дерева руча, которое привлекло наши взоры. Священное дерево, однако, мы срубить не решились». «Немедленно отправляйтесь в сад, — воскликнул тогда царь, — срубите это дерево и хорошенько укрепите крышу дворца, а я найду себе другое священное дерево». «Будет исполнено!» — сказали плотники и, приготовив жертвоприношения, поспешили в дворцовый сад. «Завтра мы срубим тебя», — воскликнули они, обращаясь к дереву руча. Возложили к его корням подношения и удалились.

Даже могущественные создания уязвимы. Внешняя сила не всегда способна защитить от внезапной угрозы

Услышав слова плотников, обитавшая в ветвях руча богиня помыслила: «Завтра они разрушат моё жилище. И мне придётся идти куда глаза глядят, с детьми на руках». Не видя подходящего места, где бы поселиться, богиня прижала к себе своих малолетних детей и зарыдала в голос. Другие лесные богини, подруги и приятельницы этой, собрались вокруг неё и стали её спрашивать, что случилось. Узнав об угрозе плотников, все они, не в силах ничем ей помочь, обняли подругу и принялись вместе с ней плакать. В это самое время появился бодхисаттва, который решил навестить богиню, обитавшую в дереве руча. Узнав обо всём, бодхисаттва принялся утешать богиню дерева. «Успокойся! Не тревожься ни о чём! — ободрял он её. — Я не допущу, чтобы плотники срубили дерево. Вот увидишь!»

На следующий день, ещё до того, как явились плотники, бодхисаттва в обличье хамелеона подполз к дереву руча. Через скрещенья корней он проник в самую сердцевину дерева и прогрыз ход наверх, к средним ветвям дерева, одновременно проделывая множество отверстий в коре, так чтобы дерево казалось испорченным. Затем бодхисаттва устроился на развилке ветвей, лежал там и тряс головой. Когда пришли плотники, старший из них увидел хамелеона, шлёпнул по коре ладонью и воскликнул: «Да это дерево всё источено и прогнило изнутри! Напрасно мы вчера приносили ему жертву». Разочарованные тем, что это огромное дерево оказалось таким непрочным, плотники с ругательствами ушли прочь. Так, благодаря бодхисаттве, богиня дерева осталась хозяйкой своего жилища.

Мудрость побеждает грубую силу. Смекалка и своевременная помощь способны отвести самую страшную беду

Когда многочисленные подруги и приятельницы дерева руча явились к ней с выражением дружеских чувств, радостная оттого, что сохранила свой дом, богиня воспела бодхисаттве великую славу. «Дорогие мои, — говорила она, — при всём своём могуществе, мы проявили леность мыслей и неразумие. Никто из нас не мог придумать, как спастись от беды. Богиня же, обитающая в стеблях травы куса, наделена высшей мудростью, и благодаря ей я и осталась хозяйкой своего жилища. Поистине, друзей следует искать и среди равных себе, и среди высших, и среди низших тоже. Любой друг, кто бы он ни был, стремится избавить близких ему от свалившейся на них беды и вернуть им спокойствие и счастье». И, воздавая должное преданной дружбе, богиня дерева руча спела такую гатху:

«Пусть низко положенье друга,
Ему, как дереву — трава.
В беде всемерно помогайте, —
И вам помогут божества!»

Сила союза — во взаимной поддержке. Принимайте помощь от каждого, чьё сердце наполнено искренностью

Наставив окруживших её подруг, лесных богинь, в дхамме, богиня добавила: «Помните же, что те, кто нуждается в избавлении от страданий, должны принимать помощь не только от равных или старших, но и от низших, если они одарены мудростью. Богиня дерева руча и богиня травы куса прожили весь свой век, оставаясь добрыми подругами, а с истечением срока перешли в иные рождения в согласии с накопленными заслугами».

Заканчивая своё наставление в дхамме, Учитель истолковал джатаку, сказав: «Богиней дерева руча в ту пору был Ананда, богиней же травы куса — я сам».

Перевод Б. А. Захарьина.

Это интересно
Джатака о сосуде для воды

«Счастливой жизнь моя была…» — это рассказал Учитель, пребывая в роще Джеты, по поводу соблазнения глупой девушки (эта история будет поведана в Малой джатаке о Нараде (477) — прим. Переводчика). Учитель, однако, спросив бхикшу (монаха): «Правда ли, бхикшу, что ты расстроен? — и услышав в ответ: «Это правда, Бхагаван», уточнил: — «К чему ты привязал своё сердце?» Тот ответил: — К...