Измени себя — изменится Мир вокруг

Джатака о поедании джамбу

«Кто там на дереве сидит столь грациозно?..» — такую историю о Девадатте и Кокалике Учитель рассказал в Бамбуковой роще.

Когда поток подношений Девадатте был уже готов иссякнуть, а его репутация и слава шли к закату, Кокалика применил следующий приём: он придумал ходить из дома в дом, повторяя следующие слова: «Архат Девадатта — потомок Первого Великого Царя из рода Оккаки по непрерывной благородной линии, он сведущ во всех писаниях, исполнен дхьяны, непревзойдённый оратор, проповедник Дхармы. Жертвуйте архату!»

Так Кокалика восхвалял Девадатту. Со своей стороны, Девадатта расхваливал Кокалику в таких словах: «Кокалика происходит из семьи северных брахманов, он отказался от мирской жизни, досконально постиг вероучение, проповедует Дхарму. Помогите Кокалике, пожертвуйте ему!» Так день за днём они совершали обходы, нахваливая друг друга и кормясь в разных домах.

Новость об их сомнительной идее обеспечить себе стабильный доход дошла до братства, и вот уже монахи, собравшись в Зале для чтения Дхармы, обсуждают её:

— Брат, Девадатта и Кокалика во время своих обходов хвалят друг друга за добродетели, которыми не обладают, за что получают пищу в качестве пожертвования.

Тут входит Учитель и спрашивает, о чём речь. Узнав предмет обсуждения, Почитаемый в мирах говорит следующее:

— Братья, эти двое уже не в первый раз получают пищу посредством взаимного восхваления несуществующий добродетелей. Так они поступали и раньше.

Далее следует рассказ о былом.

— Давным-давно, когда Брахмадатта был царём Бенареса, Бодхисаттва воплотился духом дерева в роще плодовых деревьев джамбу. Однажды на ветку его дерева села Ворона и стала есть плоды. Тут прибежал Шакал, оглядевшись, заметил Ворону и подумал: «Если мне удастся подлизаться к этому существу, то есть вероятность, что у меня тоже появится возможность полакомиться этими сочными плодами!» Свои льстивые речи он изложил в первой гатхе:

Кто там на дереве сидит столь грациозно?
Чей сладкий голос льётся виртуозно?
Так нежно, словно молодой павлин воркует,
А красотой затмила всех, любого очарует!

На похвалы Ворона ответила второй гатхой:

Кто благороден по рождению,
Умеет оценить других происхождение;
Негоже тиграм молодым отказывать себе в еде,
Давай, иди, поешь, что сброшу я тебе!

С этими словами Ворона потрясла ветку и на землю упали несколько плодов, коими Шакал и насладился в полной мере. Дух дерева, став свидетелем того, как эти двое уплетают лакомство после того, как откровенно польстили друг другу, продекламировал третью гатху:

Лжецы притягиваются благодаря их сходству,
Друг другу льстят, приветствуя притворство;
Как те Ворона-падальщица и Шакал,
Что с мерзким клёкотом чужие трупы поедал!

После этого Дух дерева, приняв устрашающий облик, прогнал их обоих из сада.

Когда Учитель закончил повествование, он соотнёс перерождения, истолкованные в джатаке, так:

— В те дни Шакал был Девадаттой, Ворона — Кокаликой, а Духом Дерева был я сам.

Это интересно
Джатака о (плодах) манго

«Да будет человек прикладывать усилия…» — это рассказал Учитель, прибывая в роще Джеты, по поводу усердного в служении брахмана. Он же, будучи жителем Саваттхи, родом из благородной семьи, нашёл прибежище в Дхарме и стал очень усердным в служении бхикшу (монахом). Свои обязанности по отношению к своим учителям и наставникам, обязанности по отношению к еде и питью, по отношению к залу...